Assessment covered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: оценка, суждение, обложение, обложение налогом, размер налога, сумма обложения, разверстка
understanding assessment - понимание оценки
environmental assessment method - Метод экологической оценки
chemicals assessment - оценка химических веществ
assessment methodology - методология оценки
aggregate assessment - совокупная оценка
normative assessment - нормативная оценка
cautious assessment - осторожная оценка
assessment payment - оплата оценка
sensitive assessment - чувствительная оценка
behavioural assessment - поведенческая оценка
Синонимы к assessment: appraisal, analysis, rating, estimation, opinion, evaluation, judgment, valuation, estimate, calculation
Антонимы к assessment: defame, criticism, amnesty, contempt, dishonor, disinterest, gripe, add, avoid, castigation
Значение assessment: the evaluation or estimation of the nature, quality, or ability of someone or something.
adjective: крытый, покрытый, закрытый, прикрытый, охваченный, укрытый, защищенный, в шляпе
to the extent not covered by - до такой степени не охвачено
covered with velvet - обтянута бархатом
costs are not covered - расходы не покрываются
to remain covered - оставаться охвачены
barely covered - едва прикрытые
covered corridor - крытый коридор
covered in the media - освещены в средствах массовой информации
intended to be covered - предполагается охватить
it would be covered - она будет покрыта
what is not covered - то, что не охватывается
Синонимы к covered: hide, protect, shelter, veil, conceal, shield, smother, daub, cake, plaster
Антонимы к covered: uncovered, open, open, reveal, uncover, discover, open up, find out
Значение covered: put something such as a cloth or lid on top of or in front of (something) in order to protect or conceal it.
A mnemonic has been suggested for pre-anesthetic assessment, to ensure that all aspects are covered. |
Была предложена мнемоника для преданестезийной оценки, чтобы обеспечить охват всех аспектов. |
The assessment and treatment of children and adolescents is covered in section V. |
Оценка и лечение детей и подростков рассматриваются в разделе V. |
In that connection, several of the Group's members had already paid their assessments for the plan in full. |
В связи с этим ряд членов Группы уже выплатили свои начисленные взносы в полном объеме для реализации данного плана. |
Стол не был накрыт ни красным сукном, ни зеленым. |
|
Wisps of colorless hair sprouted between the bulbous swellings that covered his skull like lava seeps. |
Клочки бесцветных волос выпирали между уродливыми наростами, похожими на языки лавы, которые покрывали его череп. |
But there are a few areas of your marriage we haven't covered yet. |
Но осталась область вашего брака, которую мы не затронули. |
Она вскрикнула, прикрыла рот ладонью и упала в кресло-качалку. |
|
The recommended optimal solution was developed into a draft territorial plan, which was subjected to detailed environmental assessment. |
На основе рекомендованного оптимального решения был разработан проект плана территориального развития, который прошел детальную экологическую экспертизу. |
For example, in Georgia, assessments of transboundary waters also use estimates of pollution loads based on industrial production analysis. |
Например, в Грузии при оценке трансграничных вод также используются оценки нагрузки загрязнения, основанные на анализе промышленного производства. |
These assessments would be managed more effectively if a national ICT strategy were in place. |
Организация проведения подобных оценок была бы более эффективной при наличии национальной стратегии в области ИКТ. |
Participation in the planning, implementation and assessment of scientific research should be promoted. |
Следует развивать участие в планировании, осуществлении и оценке научных исследований. |
The Working Party will continue to consider problems in conformity assessment and, in particular, those faced by countries in transition. |
Рабочая группа продолжит рассмотрение проблем в области оценки соответствия, в частности проблем, с которыми сталкиваются страны с переходной экономикой. |
This object is completely covered by fiber opticals. |
Вся его поверхность покрыта волоконно-оптическими датчиками. |
Many assessments identified limitations of national data on maternal health, specifically obstetric fistula. |
Многие проведенные оценки выявили недостатки национальных данных по вопросам материнского здоровья, в особенности по проблеме акушерской фистулы. |
The countries covered by the mandate of the Special Rapporteur are not only going through a post-war era, they are experiencing a post-communist era. |
Страны, охваченные мандатом Специального докладчика, переживают не только послевоенную, но и посткоммунистическую эпоху. |
The United States proposal did not deal with cheques, promissory notes or bills of exchange but rather with any type of receivable that was covered by a writing. |
Пред-ложение Соединенных Штатов не затрагивает чеки и переводные и простые векселя, а касается тех видов дебиторской задолженности, которые удостоверя-ются в письменной форме. |
Not when they're covered in melted cow bone! |
Но не тогда, когда она покрыта топлеными костями коровы. (желатин) |
Though he kept crushing them, bringing his foot down with all his strength, fresh hordes of them continued passing, until they quite covered the roof. |
Сколько он ни давил их, изо всей силы топая и шаркая ногами по полу, они снова и снова набегали стадами, - вся крыша была черна от них. |
We've got our exams next week and we still haven't covered loads of things on the syllabus. |
У нас экзамены на следующей неделе и мы до сих пор не прошли многое из учебного плана. |
Soon the whole underside of the table was covered with a multicolored pattern like a well-designed silk carpet. |
Скоро вся внутренняя поверхность стола расцветилась и стала похожа на замысловатый шелковый ковер. |
These gates have no regular guard, but are covered by sentries, who patrol the avenue that encircles the city just within the walls as our metropolitan police patrol their beats. |
Стража у этих ворот состоит из одного лишь человека, который ходит внутри стены по примыкающей к ней городской улице. |
Covered with ice, it was only to be distinguished from land by its superior wildness and ruggedness. |
Покрытый льдами, он отличался от земли только вздыбленной поверхностью. |
Here, sir, said he, handing me a sheet of paper all covered with writing, see if I be a spy on my master, and if I try to sow discord betwixt father and son. |
Вот, сударь, сказал он, подавая мне исписанный лист бумаги; - посмотри, доносчик ли я на своего барина, и стараюсь ли я помутить сына с отцом. |
The explanation was simple: clouds had covered the target before the planes could bomb it, and the mission to Bologna was still to be flown. |
Он понял, что, видимо, облака закрыли цель до того, как самолеты успели сбросить бомбы, и, стало быть, налет на Болонью придется повторить. |
Cadets sorted through piles of store-damaged fur caps, greatcoats in folds as rigid as iron, leather straps frozen stiff, cartridge pouches and cloth-covered waterbottles. |
Юнкера вынимали кипы слежавшихся холодных папах, шинели в железных складках, негнущиеся ремни, подсумки и фляги в сукне. |
Lush green valleys covered in wildflowers that spring up overnight. |
пышные зеленые долины, заросшие полевыми цветами, словно внезапно наступила весна; |
They put that down to having successfully covered their traces, but such an explanation is quite absurd. |
Они считают, что успешно замели следы, однако такое объяснение не выдерживает критики. |
After careful review of evidence retrieved at the scene, we have concluded... this was a deliberate act of terrorism, and the President concurs with our assessment. |
После тщательного осмотра улик, найденных не месте происшествия, мы пришли к заключению, что это был террористический акт, и президент согласен с нашей оценкой. |
THEY'RE ALL COVERED WITH ANTS. |
Оно полностью покрыто муравьями! |
This time when I woke up, I was in bed, covered with clean sheets. |
Когда я снова очнулся, то обнаружил, что лежу в кровати, накрытый чистыми простынями. |
He was covered from head to foot in engine oil (even his face) and, for some reason, in soot. |
Весь Михаил Семенович с ног до головы был вымазан в машинном масле (даже лицо) и почему-то в саже. |
A broad white dress covered her completely in its soft folds; even the tips of her feet, also crossed, were hardly visible. |
Широкое белое платье покрывало ее всю своими мягкими складками; едва виднелись кончики ее ног, тоже скрещенных. |
Я просмотрела вашу экспертную оценку сегодня утром. |
|
Покрытый стеклом письменный стол выглядел строго и внушительно. |
|
A critical assessment tool is being repaired, you improvise. |
Если оценить состояние критично, а нечем, нужно импровизировать. |
I figure at the rate the crystal's been growing... I'm going to be completely covered in less than 12 hours. |
Я подсчитала, что при такой скорости роста кристалла... он покроет меня полностью меньше, чем через 12 часов. |
Students entering at level 1 can progress to higher levels if they pass the outcome based occupational assessment taken at the end of each level. |
Студенты, поступающие на уровень 1, могут продвинуться на более высокие уровни, если они пройдут профессиональную оценку, основанную на результатах, взятую в конце каждого уровня. |
Those acts had angered many countries affected by those drones and this issue had been covered multiple times in the Media. |
Эти действия вызвали гнев многих стран, пострадавших от этих беспилотных летательных аппаратов, и этот вопрос неоднократно освещался в средствах массовой информации. |
Upon discovering elite Danish troops at Råå, covered by Danish warships, Stenbock decided to retreat to the southeast, destroying all the bridges along the way. |
Обнаружив в РОО элитные датские войска, прикрытые датскими военными кораблями, Стенбок решил отступить на юго-восток, уничтожив все мосты на своем пути. |
Their movability is limited so that at higher frequencies not all areas of the roughened anode structure are covered with charge-carrying ions. |
Их подвижность ограничена тем, что на более высоких частотах не все участки шероховатой анодной структуры покрыты ионами, несущими заряд. |
Each autumn, all exposed surfaces were covered and lagged against frost damage. |
Каждую осень все открытые поверхности покрывались и отставали от повреждений Морозом. |
This type of interview can be used for selection, promotion, or assessment of team skills. |
Этот тип интервью может быть использован для отбора, продвижения по службе или оценки командных навыков. |
As a result, elderly patients are often misdiagnosed especially when healthcare professionals do not make an accurate assessment. |
В результате пожилые пациенты часто ошибаются в диагнозе, особенно когда медицинские работники не делают точной оценки. |
Once the shooter is covered, other players may make Pass/Don't Pass bets, or any other proposition bets, as long as there is another player willing to cover. |
После того, как стрелок покрыт, другие игроки могут делать ставки пас/не пас, или любые другие ставки предложения, пока есть другой игрок, готовый покрыть. |
Since the song’s release it has been covered several times most notably by the well known Dance act Cascada in 2006. |
С момента выхода песни она была покрыта несколько раз, в частности, хорошо известным танцевальным актом Cascada в 2006 году. |
Голова и плавники покрыты китовидными чешуйками. |
|
Alternative pop singer Jeremy Jay covered the song in 2007; it was also included on Through the Wilderness, a psychedelic-folk tribute album to Madonna. |
Альтернативный поп-певец Джереми Джей записал песню в 2007 году; она также была включена в Through The Wilderness, психоделический фолк-трибьют-альбом Мадонны. |
These are causes for legal action that would not be covered by a more general liability insurance policy which addresses more direct forms of harm. |
Это причины для судебного иска, которые не были бы охвачены более общим полисом страхования ответственности, который касается более прямых форм вреда. |
American singer Mike Posner also covered the ballad with different lyrics, and placed it on his 2009 album A Matter of Time. |
Американский певец Майк Познер также покрыл балладу различными текстами и поместил ее на свой альбом 2009 года A Matter of Time. |
Melchbourne was retired from racing at the end of her three-year-old season and was scheduled to be covered by So Blessed. |
Мелчборн была уволена со скачек в конце своего трехлетнего сезона и должна была быть покрыта таким благословенным. |
He was the author of Tiangong Kaiwu, an encyclopedia that covered a wide variety of technical subjects, including the use of gunpowder weapons. |
Он был автором Тяньгун Кайу, энциклопедии, охватывающей широкий спектр технических дисциплин, включая использование порохового оружия. |
In the list, the request for an assessment leads to WikiProject India. |
В списке запрос на оценку ведет к WikiProject India. |
Only ISO 9001 is directly audited against for third party assessment purposes. |
Только ISO 9001 напрямую проверяется для целей оценки третьей стороной. |
The Jerry Garcia Band covered it in extended, improvised versions at concerts between 1979 and Garcia's death in 1995. |
Группа Джерри Гарсиа освещала его в расширенных импровизированных версиях на концертах между 1979 годом и смертью Гарсиа в 1995 году. |
You might have noticed this tool if you click through the links on the project assessment summary tables. |
Вы могли бы заметить этот инструмент, если бы перешли по ссылкам в сводных таблицах оценки проекта. |
In short, it is formative assessment that has a strong research base supporting its impact on learning. |
Короче говоря, это формирующая оценка, которая имеет сильную исследовательскую базу, поддерживающую ее влияние на обучение. |
A more thorough assessment could not be made because she was dangerously radioactive. |
Более тщательная оценка не могла быть сделана, потому что она была опасно радиоактивна. |
The bot could still take a quick look at previous assessment counts for these skipped projects to get the overall numbers. |
Бот все еще мог быстро взглянуть на предыдущие оценки для этих пропущенных проектов, чтобы получить общие цифры. |
It did not carry out an area-wide full environmental impact assessment of the entire effects of the overall project through the four states. |
Она не проводила в масштабах всей территории полную оценку воздействия на окружающую среду всего воздействия общего проекта через четыре государства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «assessment covered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «assessment covered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: assessment, covered , а также произношение и транскрипцию к «assessment covered». Также, к фразе «assessment covered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.