Recommended - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- recommended [rekəˈmendɪd] прич
- рекомендуемый, порекомендованный(suggested)
-
- recommend [rekəˈmend] гл
- рекомендовать, советовать, порекомендовать, посоветовать(encourage, advise)
- strongly recommend – настоятельно рекомендовать
- recommend the book – порекомендовать книгу
- предлагать(propose)
- зарекомендовать
-
adjective | |||
рекомендованный | recommended |
- recommended прич
- recommended · suggested
- recommend гл
- suggest · urge · commend · advise · offer
- advocate · counsel
verb
- advocate, endorse, commend, suggest, put forward, propose, nominate, put up, speak favorably of, speak well of, put in a good word for, vouch for, plug
- advise, counsel, urge, exhort, enjoin, prescribe, argue for, back, support, suggest, advocate, propose
- have in one’s favor, give an advantage to, have going for one
- commend
- advocate, urge
discouraged, disapproved, discredited, rejected, dissuaded, disesteemed, censured, denounced
Recommended put forward (someone or something) with approval as being suitable for a particular purpose or role.
He recommended her to try the Capuchin restaurant where one could dine very pleasantly in a small private room. |
Если ей удастся подцепить мужчину, он рекомендует ей ресторанчик Капуцин: там есть отдельные кабинеты, а уж как кормят!.. |
At the end it was recommended that he be severed from the Air Force although it was also stated that there was no question whatever as to the Lieutenant's loyalty. |
Она рекомендовала уволить лейтенанта из военно-воздушных сил, хотя и признала, что против него лично ничего не имеет. |
You can select a game from the Recommended section or an add-on from the Featured Add-ons. |
Можно выбрать игру из раздела Рекомендуется или дополнение из раздела Рекомендуемые дополнения. |
It is recommended to have a straight pipe of 6 pipe diameters upstream and 3 pipe diameters downstream of the tip of the probe. |
Если в систему входит глушитель испытательного стенда, то его также можно изолировать. |
One of their experimental physicists dropped out, and I recommended you. |
Один из физиков-экспериментаторов выбыл, и я порекомендовал тебя. |
But instead of throwing the book at her, the prosecuting attorney showed mercy, had the charges knocked down to a misdemeanor, recommended probation, and sealed the records. |
Но вместо того, чтобы осудить ее, прокурор проявила милосердие, обвинение снизили до проступка, порекомендовали испытательный срок, а записи опечатали. |
The general principles apply to two or more of the groups of recommended measures. |
Общие принципы применяются к двум или более группам рекомендуемых мер. |
'You have been recommended to me, Mr. Hatherley, as being a man who is not only proficient in his profession but is also discreet and capable of preserving a secret.' |
Вас порекомендовали мне как человека не только опытного, но и скромного, умеющего хранить тайну. |
In such a case, augmentation is often recommended. |
В таком случае часто рекомендуется увеличение. |
The credentials committee's majority report recommended re-admitting all delegates except those from Louisiana and Alabama. |
В докладе комитета по проверке полномочий большинством голосов было рекомендовано вновь принять всех делегатов, за исключением делегатов из Луизианы и Алабамы. |
They recommended that the legal foundation of the right to education should be given highest priority. |
Эксперты рекомендовали уделять первостепенное внимание обеспечению правовых основ права на образование. |
At its first session, the Group recommended that its next session be preceded by a high-level seminar. |
На своей первой сессии Группа рекомендовала провести перед своей следующей сессией семинар на высоком уровне. |
PG This category means guidance from a parent or guardian is recommended for younger viewers. |
PG Эта категория подразумевает присутствие родителя или опекуна вместе со зрителями младшего возраста. |
It is recommended that acceleration and deceleration lanes should be provided for access to or exit from the main carriageway at interchanges or related areas. |
Перед развязками и прилегающими территориями и после них рекомендуется создавать переходно-скоростные полосы для транспортных средств, выезжающих на основную дорогу или съезжающих с нее. |
It was recommended that this programmatic framework be incorporated into the everyday work of UNCTAD. |
Было рекомендовано включить данные рамки программирования в каждодневную деятельность ЮНКТАД. |
Lower doses are recommended for patients with severe liver and kidney disease. |
Более низкие дозы рекомендуются пациентам с тяжелыми заболеваниями печени и почек. |
Today the monastery is opened for visitors any time of year, but it is recommended to visit it during the Christian holidays. |
Сегодня мужской монастырь открыт посещению туристов в любое время года, но наиболее предпочтительно посещение во время христианских праздников. |
The Committee also recommended that the element of South-South cooperation of the narrative of subprogramme 1 be fully implemented and reinforced. |
Комитет рекомендовал также в полной мере осуществить и усилить аспект описательной части подпрограммы 1, касающийся сотрудничества Юг-Юг. |
The recommended RAID configuration for mailbox volumes is RAID-1/0 (especially if you are using 5.4K or 7.2K disks); however all RAID types are supported. |
Рекомендуемая конфигурация RAID для томов с почтовыми ящиками: RAID-1/0 (особенно при использовании жестких дисков со скоростью вращения 5400 или 7200 об/мин; тем не менее, поддерживаются все типы RAID). |
Early shock when appropriate is recommended. |
При необходимости рекомендуется ранний шок. |
The Recommendation is being revised and will be soon put into the ODP cycle. |
Рекомендация пересматривается и вскоре будет запущена в цикл ОПР. |
Implementation of the recommendation is included in the scope of the change management exercise. |
Выполнение этой рекомендации предусмотрено в рамках комплекса мер по управлению изменениями. |
People must choose for themselves, sometimes sticking to their guns, regardless of what other people want or recommend. |
Люди должны делать выбор, несмотря на то, что хотят или рекомендуют другие, иногда даже вопреки критике. |
This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations. |
В целом это имело своим результатом стимулирование этих механизмов к тому, чтобы выявлять и отдавать приоритет рекомендациям, в большей степени ориентированным на практические действия. |
I would recommend this cafe to anyone who likes cosy atmosphere, where you can plunge and just relax, you may chat with friends there and listen to the French music if you wish. |
Это кафе понравится всем, кто любит уют, спокойную атмосферу, здесь Вы можете встретиться и поболтать с друзьями, а также послушать французскую музыку, если она Вам, конечно, нравится. |
I personally recommend this raspberry thing or this nutty chocolate blob. |
Советую попробовать клубничное или шоколадно-ореховый шарик. |
And you would be prepared to - I mean I could ask you - if necessary - to - to recommend me? |
А не могли бы вы в случае необходимости рекомендовать меня? |
The Group is currently working towards a refinement of the recommendation on re-orbiting GEO objects at the end of their useful life. |
В настоящее время Группа дорабатывает рекомендацию в отношении поднятия орбиты объектов на ГСО по истечении срока их эксплуатации. |
The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices. |
Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости. |
Though it would be better if I didn't say anything to Father, because my recommendation would work the other way with him. |
Хотя лучше будет, если я ничего ему не скажу, потому что мою рекомендацию он воспримет в строго противоположном смысле. |
And he'd be happy to write you a recommendation for grad school. |
И он с радостью напишет тебе рекомендательное письмо в высшую школу. |
So, with that in mind, and being that both parties have been unable to reach a compromise on their own, I'm ready to announce my recommendation. |
Таким образом, с учетом всего этого, и с учетом того, что обе стороны не смогли достичь компромисса сами по себе, я готов объявить свою рекомендацию. |
Relevant precedents and new developments are highlighted, and conclusions, recommendations and proposed action are presented. |
Особо обращается внимание на соответствующие прецеденты и новые факты и представляются выводы, рекомендации и предлагаемые решения. |
And they actually recommend that people stay indoors during the smog alert. |
И они рекомендуют, чтобы люди оставались в домах пока на улице туман. |
I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General. |
Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря. |
The Department is sending over recipe recommendations - for healthier food options. |
Департамент хочет выслать рецепты с рекоммендациями по правильному питанию. |
It would thus be inappropriate to recommend that it should do so at the present time. |
Поэтому на данном этапе было бы неправильно рекомендовать ему сделать это. |
Yes, it was the recommendation Dr. Cecil Trebla.. |
Да, так рекомендовала Мадам Требла. |
He proposes that the instructional design recommendations of constructivism are too often aimed at discovery-based practice. |
Он полагает, что Методические рекомендации конструктивизма слишком часто направлены на практику, основанную на открытиях. |
It's trying to get a grasp on you, on the firmware inside the human skull, so that it can recommend what movie you might want to watch next - which is a very, very difficult problem. |
Он пытается разобраться в вас, в прошивке внутри черепа, для того чтобы рекомендовать фильм, который вы можете захотеть посмотреть следующим - а это очень, очень трудная проблема. |
In light of that, my recommendation is that you accept the offer. |
В свете вышесказанного я рекомендую принять предложение. |
Meanwhile, the recommendations that fall within my own authority are being implemented. |
Тем временем рекомендации, относящиеся к моей сфере компетенции, осуществляются. |
The Commission's recommendations took a helpful step in that direction despite its keen awareness of the restrictive financial situation. |
Рекомендации Комиссии являются полезным шагом в этом направлении, несмотря на острое осознание ею ограниченных финансовых возможностей. |
Dietary recommendations for reactive hypoglycemia can help to relieve symptoms of postprandial syndrome. |
Диетические рекомендации при реактивной гипогликемии могут помочь облегчить симптомы постпрандиального синдрома. |
In the meantime, the expert status of the Committee on Contributions should be respected and its recommendations followed. |
В настоящее же время необходимо уважать экспертный статус Комитета по взносам и следовать его рекомендациям. |
Ah, well, then I suppose we can dispense with the breathing exercises I was going to recommend. |
Тогда, полагаю, мы можем пропустить дыхательные упражнения которые я посоветовал вам сделать. |
Based on this, the POPRC decides to recommend that the COP list the substance under one or more of the annexes to the Convention. |
Исходя из этого, КРСОЗ постановляет рекомендовать КС включить данное вещество в одно или несколько приложений к Конвенции. |
This technique has been used to predict Netflix recommendations. |
Этот метод был использован для прогнозирования рекомендаций Netflix. |
DDS-это отличная игра... Я очень рекомендую его! |
|
Self-praise is no recommendation, but I may say for myself that I am not so bad a man of business neither. |
Но ведь я, - хвалить себя не годится, однако должен это сказать в свою защиту, - ведь я тоже не плохо знаю свое дело. |
He wished to remind OIOS to place recommendations in bold type in all reports, in accordance with General Assembly resolutions. |
Он хотел бы напомнить УСВН о выделении рекомендаций во всех докладах жирным шрифтом в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи. |
In view of the evidence provided, the Panel is unable to recommend compensation for any of the loss items. |
С учетом представленных доказательств Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию в отношении каких-либо элементов потерь. |
If this is for self defense, I'd recommend Wing Chun. It uses your opponent's strength against him. |
Если это для самозащиты, я бы рекомендовала вин-чунь, использует силу твоего оппонента против него же. |
I've been watching you through your entire course, and tomorrow I'll recommend certain of you for sea school. |
Завтра я рекомендую некоторых из вас в Морское училище. |
Ваш приятель губернатор порекомендовал вас для нового задания. |
|
The Group also recommended that cost-of-living differential factors for deferred retirement benefits be applicable as from the day of separation. |
Рабочая группа также рекомендовала применять с момента выхода в отставку показатели разницы в стоимости жизни применительно к отсроченным пенсиям. |
Мы бы хотели получить совет насчет комиксов. |
|
No consensus was reached by the Specialized Section to recommend this text for adoption as a UN/ECE standard. |
В Специализированной секции не удалось прийти к консенсусу в отношении рекомендации этого текста для принятия в качестве стандарта ЕЭК ООН. |
The treatment, prescribed at the recommendation of the French director of Tunis, was reportedly effective in 5 cases. |
Лечение, назначенное по рекомендации французского директора Туниса, как сообщается, было эффективным в 5 случаях. |
- most highly recommended - наиболее рекомендуемый
- recommended fair way - рекомендованный фарватер
- recommended formula - рекомендуемая формула
- have been recommended - было рекомендовано
- recommended place - Рекомендованное место
- recommended for production - Рекомендуется для производства
- we have recommended - мы рекомендовали
- only recommended for - рекомендуется только для
- recommended in particular - Рекомендуется, в частности,
- might be recommended - может быть рекомендовано
- recommended specifications - рекомендуемые спецификации
- recommended solution - рекомендуемое решение
- icao standards and recommended practices - ИКАО стандартов и рекомендуемой практики
- recommended reading list - Рекомендованный список для чтения
- non-binding recommended prices - негарантированная цены
- recommended resources - Рекомендуемые ресурсы
- we were recommended - мы рекомендовали
- t's strongly recommended to - т настоятельно рекомендуется
- is not recommended for - не рекомендуется
- recommended parameters - рекомендуемые параметры
- your recommended - рекомендуемого
- recommended layout - рекомендуемое расположение
- recommended restrictions - рекомендуемые ограничения
- recommended approach - рекомендуемый подход
- it is not recommended to use - не рекомендуется для использования
- code of international standards and recommended - код международных стандартов и рекомендуемой
- the working group also recommended - Рабочая группа также рекомендовала
- recommended that the commission on - рекомендовал комиссии по
- it is recommended to apply - рекомендуется применять
- recommended net salary scale for - рекомендуется шкала чистых окладов