Distract - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- distract [dɪsˈtrækt] гл
- отвлекать, уводить, отвлечь, отвлекать внимание, увести(divert, take away)
- distract the mind – отвлекать ум
- distract attention – отвлечь внимание
- отвлечься(digress)
- развлечь(entertain)
- расстроить(frustrate)
- рассеять(dispel)
- сбивать с толку(confuse)
-
verb | |||
отвлекать | distract, divert, draw away, avert, call off, draw off | ||
развлекать | entertain, amuse, distract, recreate, divert, beguile | ||
рассеивать | scatter, dissipate, dispel, disperse, diffuse, distract | ||
смущать | embarrass, confuse, disturb, perplex, disconcert, distract | ||
расстраивать | upset, unsettle, detune, disturb, thwart, distract | ||
сбивать с толку | confuse, bewilder, baffle, mislead, perplex, distract | ||
приводить в смятение | throw into confusion, disarray, distract, perturb, dither |
- distract гл
- deflect · divert · detract · sidetrack
- disturb · bother
verb
- divert, sidetrack, draw away, disturb, put off
- deflect
- disquiet, unhinge, perturb, disorder, cark, trouble
explain, clarify
Distract prevent (someone) from giving full attention to something.
Berg, I don't mean to distract you, but we're meant to studying Homer, not studying Sophia. |
Айсберг, я не хочу отвлекать Вас, но мы предназначаемся к изучению Гомера, не изучая Софию. |
De tings you do and have, I was taught, distract from my calling. |
То, что ты делаешь, и то, что у тебя есть, как меня учили, отвлекает от моего призвания. |
А ночью, отвлекал от учебьI других. |
|
Faith poisoned Angel to distract you, to keep you out of the Mayor's way. |
Фейт отравила Ангела, чтобы отвлечь тебя, чтобы ты не мешала Мэру. |
Well, only to distract from his toupee. |
Только чтобы отвлечь внимание от его парика. |
Итак, мы отвлечем её и застигнем врасплох. |
|
Gina, you're just trying to hurt me to distract yourself from your own internal pain. |
Джина, ты просто пытаешься обидеть меня, чтобы отвлечься от собственной внутренней боли. |
All this diabolism stuff is just to distract his wife, who takes that stuff seriously. |
Вся эта чертовщина нужна для того, чтобы отвлечь его жену, которая относится к таким вещам серьёзно. |
Often, raging debates about peoples nationalities just distract editors from using there editing time more productively. |
Зачастую яростные дебаты о народах национальностей просто отвлекают редакторов от более продуктивного использования там редакторского времени. |
She had concealed her illness until his return, fearing that it would distract him from his cricket. |
Она скрывала свою болезнь до его возвращения, опасаясь, что это отвлечет его от игры в крикет. |
What if I distract him with the magazine, dive for cover, draw, and fire? |
Что если я отвлеку его журналом, нырну в угол, достану оружие и выстрелю? |
Ты хочешь, чтобы люди вокруг были отвлекающим маневром от передачи. |
|
Nature is the primary element of this place characterised by the golf club and mountains that sometimes distract from the game but repay with serenity and delight. |
Все началось в тридцатых годах по проекту англичанина Петера Ганнона, в проект которого Генри Коттон в сороковых годах внес изменения, благодаря дальновидной семьи Джилберти. |
Yes, but tell me, Ellena Victorovna, what would you want to distract your imagination and ennui? |
Ну, а скажите, Елена Викторовна, чего бы вы хотели, что бы развлекло ваше воображение и скуку? |
Ты отвлечешь его, а я возьму пробу слюны. |
|
Some participants warned that a focus on mitigation and burden sharing might distract from the effort to adapt, which is of critical importance to most LDCs. |
Некоторые участники выступали с предостережением относительно того, что сосредоточение внимания на предотвращении изменения климата и совместном несении соответствующего бремени может привести к ослаблению усилий по адаптации, которая имеет исключительно важное значение для большинства НРС. |
At a time such as this when I am nearer to discovery and annihilation than ever before, you would distract yourself with petty jealousy and spiteful accusations. |
Именно сейчас, когда меня могут раскрыть и уничтожить, все серьезно, ты отвлекаешься на мелкую ревность и злобные обвинения. |
That's gonna distract the eye. |
Это отвлечёт внимание. |
The team fights their way through the Parademons to reach Steppenwolf, although they are unable to distract him enough for Stone to separate the Mother Boxes. |
Команда пробивается через парадемонов, чтобы добраться до Степного волка, хотя они не в состоянии отвлечь его достаточно, чтобы Стоун разделил материнские коробки. |
Ну, надеюсь, экстаз их отвлечёт |
|
On the other hand, as is the case with any literary or rhetorical effect, excessive use of pleonasm weakens writing and speech; words distract from the content. |
С другой стороны, как и в случае с любым литературным или риторическим эффектом, чрезмерное использование плеоназма ослабляет письмо и речь; слова отвлекают от содержания. |
What if she confessed to the lesser crimes so as to distract us from her greater one? |
Что если она созналась в незначительно преступление, чтобы отвлечь нас от более серьёзного? |
The fact that there is typically little need for discussing the presentation during the plenary sessions of the Conference does not distract from this fact. |
Тот факт, что комплексное представление обычно не нуждается в подробном обсуждении в ходе пленарных сессий Конференции, не должен умалять значение этой функции. |
Distract the mark with the appearance of a rogue, while under one shell hid a heart filled with compassion and under another one compressed with grief and guilt. |
Лорел знала, что под маской равнодушия должно скрываться сердце, полное сострадания, чувства вины и горя. |
Distract governments so that all sorts of recon can happen. |
Отвлечь правительства, чтобы иметь возможность провести любой вид разведки. |
Charles also initiated the French conquest of Algeria as a way to distract his citizens from domestic problems. |
Карл также инициировал французское завоевание Алжира, чтобы отвлечь своих граждан от внутренних проблем. |
She should go up and sit with Melanie and distract her mind from her coming ordeal but she did not feel equal to it. |
Надо было подняться к Мелани, посидеть с ней, постараться отвлечь ее от мыслей о предстоящем испытании, но у нее не хватало сил подвигнуть себя на это. |
The headquarters is surrounded by soldiers, but Danka, Yashka and Ksanka distract the soldiers and let him escape with the map. |
С тех пор этот город является резиденцией демократически избранного Национального правительства Тайваня. |
Is this because the Georgians are paranoid and want to use the Russian bear to distract attention from their own problems? |
Может, у грузин паранойя, и они стремятся использовать российского медведя для отвода внимания от собственных проблем? |
Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales. |
Без поддержки единственного другого производителя крупных современных самолетов, как говорят эксперты, ее призыв к новому отраслевому стандарту вряд ли взлетит, но может отвлечь внимание от волны продаж модели 777X. |
Psychological imbalances such as depression can distract the person from obtaining a higher level of self-esteem. |
Психологические дисбалансы, такие как депрессия, могут отвлечь человека от достижения более высокого уровня самооценки. |
Because female looks might distract the faithful from prayer. |
Потому что женщины своим внешним видом могут отвлекать верующих. |
It would've to be jolly important to distract me from getting my wings faster than anyone in British aviation history. |
И это настолько важно, что ты отвлекаешь меня от получения пилотского свидетельства быстрее всех в истории британской авиации? |
Well, did it ever occur to you that she made you my little baby-sitter to distract you from the fact that you're being sidelined, too? |
А тебе не приходило в голову, что она сделала тебя моей нянькой, чтобы отвлечь тебя от мысли, что ты не у дел? |
You want me to distract our captors by blabbing on like I always do? |
Ты хочешь, чтобы я отвлек похитителей своей обыденной болтовней? |
The extensive discussion of variants and operations seems to distract from the overall message. |
Обширное обсуждение вариантов и операций, по-видимому, отвлекает от общего сообщения. |
as struggles that essentially distract from class struggle, the real conflict. |
как борьба, которая существенно отвлекает от классовой борьбы, так и настоящий конфликт. |
External noise consists of outside influences that distract from the communication. |
Внешний шум состоит из внешних воздействий, которые отвлекают от общения. |
Just to distract you from death. |
Просто отвлечься от смерти. |
Oliver silently shoos him out and to distract Carter knocks the bottle of Digenerol from his hand, spilling every drop. |
Оливер молча прогоняет его и, чтобы отвлечь Картера, выбивает бутылку Дигенерола из его руки, проливая каждую каплю. |
Her skimpy costume was eventually explained as a deliberate tactic to distract her usually male foes. |
Ее скудный костюм в конце концов был объяснен как преднамеренная тактика, чтобы отвлечь ее обычно мужчин-врагов. |
Some people, you know, they they can distract themselves with ambitions and motivation to work, you know, but it's not for me. |
Некоторые люди отвлекают себя всякими амбициями и мотивациями на поприще работы. Но это не для меня. |
Now, publishing this kind of editorial... just serves to distract from the democratic rights movements. |
Теперь, публикация - вид передовой статьи... Для отвлечения народа от насущных проблем, демократических движений... |
Won't get much attention, and it won't distract from the president's agenda. |
Это, возможно, не привлечет много внимания и это точно не повредит делам президента. |
But when he used the deejay to try and distract us, he accidentally used the truth. |
Но когда он упомянул о диджее, чтобы отвлечь нас, он случайно сказал правду. |
You use random words that will distract them from the original question. |
Ты используешь случайные слова, которые отвлекают тебя от начального вопроса. |
I wished never to be alone with myself, and I must have false friends and courtesans, wine and good cheer to distract me. |
Мне больше никогда не хотелось побыть одному. Мне нужны были куртизанки, мнимые друзья, изысканные блюда, вино, чтобы забыться. |
Over-reliance on imaging may lead to overtreatment or distract from the true dysfunction causing symptoms. |
Чрезмерная зависимость от визуализации может привести к чрезмерному лечению или отвлечь от истинной дисфункции, вызывающей симптомы. |
They wanted to distract those around by making them think that the presence of the Navy was due to a regular naval exercise. |
Они хотели отвлечь внимание окружающих, заставив их думать, что присутствие флота связано с регулярными морскими учениями. |
And given recent events, an artifact may have been placed here to distract us from more, well, pressing pursuits. |
Беря в расчёт последние события, артефакт мог быть размещён здесь для того, чтобы отвлечь нас от других дел. |
Because I don't want to distract from her impeccable talent. |
Потому что я хочу, чтобы замечали только ее талант. |
You were looking a gunman in the eye and I had to distract you. |
Вы смотрели убийце в глаза, и мне нужно было отвлечь вас. |
Critics also accused Mugabe of using homophobia to distract attention from the country's problems. |
Критики также обвинили Мугабе в использовании гомофобии, чтобы отвлечь внимание от проблем страны. |
Father, didn't you urge me to distrust anything that might distract my thoughts from religion? |
Отец, разве ты не убеждал меня не доверять всему, что может отвлечь мои мысли от религии? |
Washington kept the information secret, presumably to appease Stalin and not distract from the war against the Nazis. |
Вашингтон держал эту информацию в секрете, видимо, чтобы успокоить Сталина и не отвлекать от войны против нацистов. |
Mining was carried out in the clay layer to distract the Germans from other mine workings in the chalk. |
Добыча велась в глинистом слое, чтобы отвлечь немцев от других горных выработок в мелу. |
Guys, you gotta get in there with something visual and distract them. |
Необходимо усыпить их бдительность... чем-то визуальным. |
We took Emperor for a walk just to distract him a little. |
Мы взяли Императора на прогулку, чтобы отвлечь его немного. |
- distract from work - отрывать от дела
- distract attention - отвлечь внимание
- distract from - отвлекают от
- distract driver - отвлекают водителя
- nothing to distract - ничего, чтобы отвлечь
- something to distract - то отвлекают
- should not distract - не должны отвлекать
- distract me - отвлекают меня
- distract them - отвлечь их
- distract him - отвлечь его
- distract her - отвлечь ее
- not distract - не отвлекают
- distract it - отвлечь
- distract yourself - отвлекают себя
- trying to distract me - пытаясь отвлечь меня
- distract our attention from - отвлечь наше внимание от
- distract attention from - отвлекают внимание от
- distract us from - отвлечь нас от
- to distract from - чтобы отвлечь внимание от
- distract me from - отвлечь меня от
- i distract you - я отвлечет вас
- distract your attention - отвлечь внимание
- Distract and beguile the soul - Отвлекать и обманывать душу
- I'm pulling up to distract him! - Я подъезжаю, чтобы отвлечь его
- Don't let the sheath distract you - Не позволяйте ножнам отвлекать вас
- Just don't let me distract you - Просто не позволяй мне отвлекать тебя
- Just to distract you from death - Просто чтобы отвлечь тебя от смерти
- An atom bomb couldn't distract me - Атомная бомба не могла меня отвлечь
- That's gonna distract the eye - Это будет отвлекать взгляд
- That fair might distract us - Эта ярмарка может отвлечь нас