Shamelessly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- shamelessly [ˈʃeɪmləslɪ] нареч
- бесстыдно, бессовестно, беззастенчиво, беспардонно, безбожно(brazenly, unabashedly, impudently, godlessly)
- без зазрения совести(remorselessly)
- с бесстыдством
- неприлично(indecently)
-
- shamelessly [ˈʃeɪmləslɪ] прил
- бессовестный
-
- shamelessly нареч
- unashamedly · barefacedly
adverb
- unashamedly, barefacedly
abashed, ashamed, embarrassed, hangdog, shamed, shamefaced, sheepish
Shamelessly In a shameless manner; without shame; impudently.
She could recount shamelessly and with pride how she had skinned people out of their eyeteeth and he would applaud. |
Она могла без зазрения совести, даже с гордостью, рассказывать ему, как ободрала кого-нибудь точно липку, и он лишь аплодировал ей. |
Как ты можешь вести себя при народе столь неприлично? |
|
The place was intolerably depressing and shamelessly dirty. The autumn had ruthlessly broken up the filthy, rotten earth, changing it into a sort of red resin which clung to one's feet tenaciously. |
Место донельзя скучное, нахально грязное; осень жестоко изуродовала сорную глинистую землю, претворив её в рыжую смолу, цепко хватающую за ноги. |
She had a heart which fluttered at any excitement and she pampered it shamelessly, fainting at any provocation. |
При самомалейшем волнении сердце тетушки Питти начинало болезненно трепетать, и она бесстыдно ему потакала, позволяя себе лишаться чувств при каждом удобном, неудобном случае. |
Whoever would have thought that he of all people would be so shamelessly, so openly proud of fatherhood? |
Ну, кто бы мог подумать, что из всех людей именно он будет столь открыто, столь бесстыдно гордиться своим отцовством. |
А ты являешься сюда посреди ночи! |
|
The examination was shamelessly perfunctory. |
Медицинский осмотр был произведен бесстыдно поверхностно. |
He's shamelessly catering to his demographic. |
Он так старается угодить своему биологическому подвиду. |
Shamelessly plug yourself, so you can shamelessly plug, let's say that. |
Бессовестно пропиарь себя, чтобы потом бессовестно отпиарить, скажем, её. |
What did you do with all the money you've shamelessly earned? |
А на что ты тратишь деньги, которые зарабатываешь? |
You are shamelessly sucking up so that I'll free you so you can run amok and gum up my operation once again. |
Ты бессовестно подлизываешься, чтобы я дал тебе свободу. И ты бы смогла взбеситься и испортить мою работу снова. |
who shamelessly exploits the ones from darkness, making them even more poor and grows their own grandeur. |
кто бесстыдно эксплуатирует тех, кто из тьмы, делая их еще более бедными и приумножая их собственное величие. |
In other words, Dreadlocke is continuing to misrepresent the facts to shamelessly promote his pro-paranormal POV. |
Другими словами, дредлок продолжает искажать факты, чтобы бесстыдно продвигать свой про-паранормальный POV. |
The overseer proceeded to pay off the workpeople and, as it appeared, cheated them shamelessly. |
Управляющий приступил к расчету работников и, как теперь оказывается, нагло мошенничал. |
What, shamelessly flirt with him? |
Что, бессовестно флиртовать с ним? |
In the meantime, I have my own nomination up here that I don't feel bad about shamelessly plugging for critique. |
А пока у меня здесь есть своя номинация, которую я не стыжусь бесстыдно подставлять под критику. |
To make up for all the years he had lost, for all the years he would not live to see, and for all he was now deprived of, he gazed and gazed quite shamelessly. |
За все упущенные годы, и за все, которых он не доживёт, и за всё, чего он был теперь лишён - он насматривался и насматривался бесстыдно. |
The facts are that this man, probably through a deep personal sense of self-loathing and failure, shamelessly lied and defamed me in a blog and on radio. |
Факты заключаются в том, что этот человек, возможно, из-за глубоких внутренних переживаний, ненависти к себе и неудачи бесстыдно оболгал и опорочил меня на радио и в своем блоге. |
But I like people like you Mr. Aizawa. I also can't stand how he can say things like this so shamelessly! |
как вы... что вы можете говорить такие вещи с искренним лицом! |
Then it was that Joe Ladue shamelessly gave over. |
И тут-то Ледью позорно сдался. |
It was evident he took me for a perfectly shameless prevaricator. |
Забавно было видеть, как он сам себя сбивает с толку, принимая меня, очевидно, за бесстыдного плута. |
I wouldn't be in this business if I did, but these accusations are shameless and unfounded. |
Я бы не был в этом бизнесе, будь я таким, но все обвинения неприличны и необоснованны. |
Имея такое бесстыдство, почему не назваться Королём? |
|
They drank their tea, bargaining shamelessly, looking at one another with the eyes of conspirators. |
Они пьют чай, бесстыдно торгуясь, глядя друг на друга глазами жуликов. |
Как вам не стыдно, милостивый государь! -крикнула она. - Воспользоваться моим бедственным положением!.. |
|
It has also been released on DVD in Italy by Alan Young Pictures and in the United Kingdom by Shameless Screen Entertainment. |
Он также был выпущен на DVD в Италии компанией Alan Young Pictures и в Великобритании компанией Shameless Screen Entertainment. |
Their relatives would insult her and not recognize her, and the community would consider her an impure, shameless woman. |
Их родственники будут оскорблять ее и не узнают, а община будет считать ее нечистой, бесстыдной женщиной. |
In the family records and in the legendary tales there are many wanderers and some shameless adventurers. |
В семейных записях и легендах говорится, что среди нас были бродяги и бессовестные авантюристы. |
When did you give it to me, you shameless liar? |
Когда ты мне дал их, бессовестный? |
In the meantime, I have my own nomination up here that I don't feel bad about shamelessly plugging for critique. |
А пока у меня здесь есть своя номинация, которую я не стыжусь бесстыдно подставлять под критику. |
Просто свинство какое-то. |
|
From the union of two such people, shameless, pitiless, and covetous, the girls could expect all sorts of disasters for themselves. |
От соединения двух таких людей, бесстыдных, безжалостных и алчных, девушки могли ожидать для себя всяких напастей. |
He is known for his TV appearances on Disney's Kickin' It, Showtime's Shameless, and the Seeso series Bajillion Dollar Propertie$. |
Он известен своими телевизионными выступлениями на Disney'S Kickin 'It, Showtime' S Shameless и сериале Seeso Bajillion Dollar Propertie$. |
Look, I thought it was gonna be stupid, too, but he was so... shameless. |
Послушай, я тоже думала, что это будет глупо, но он был такой... бесстрашный. |
When it looked to everyone like I didn't care that I was shameless, and I didn't care what I did I cared the most. |
Когда это все видели, что мне наплевать что я делаю с собой, и меня не волнует больше ничего. |
Got herself up like a fool! he thought, looking irritably at her. She is shameless, and he ignores her! |
Убралась, как дура! - подумал он, злобно взглянув на дочь. - Стыда нет: а он ее и знать не хочет! |
You've been flirting shamelessly with me. |
Ты бессовестно флиртуешь со мной. |
Here's what went down last week on Shameless. |
Вот что вы пропустили на прошлой неделе. |
Shamelessness has been handed down to us in our flesh and blood, and we are trained to shamelessness; but that is what we are men for-to subdue the beast in us. |
Бесстыдство мы унаследовали с плотью и кровью и в бесстыдстве воспитаны, но ведь на то мы и люди, чтобы побеждать в себе зверя. |
You are so pathologically shameless, I'm almost tempted to hire you. |
Вы так патологически наглы, что я уже почти пожелал вас нанять. |
She could never have supposed that so much shamelessness could be concentrated in anyone's lips when they were pressed so long to your own. |
Она никогда не могла предположить, что в чужих губах может сосредоточиться столько бесстыдства, когда их так долго прижимают к твоим собственным. |
It would have been better for me to cut my throat than to allow that shameless old brute to outrage me. |
Лучше бы мне в ту пору ножом себя по горлу полыхнуть, нечем ему, охавернику, над собой надругаться давать! |
You're not related by blood, but maybe since you've been together you're just as shameless as Lee Seol. |
Вас не связывает кровное родство, но, быть может, с того времени, как вы были вместе ты была такой же бесстыжей, как и Ли Соль. |
Он безродный, мерзкий, бесстыжий варвар. |
|
How could you make such shameless use of my wife's passionate nature? |
Как вы могли так бесстыдно воспользоваться увлечением моей жены? |
But one day... because of the blood of a shameless guy... my body became dirty without knowing any pleasure. |
Но за один день из-за крови какого-то беспутного парня моё тело стало грязным, так и не изведав удовольствий. |
Could not repeat, yet being shameless, That I could scribble own face |
Не повторял потом безбожно, Что намарал я свой портрет, |
And his shameless eyes just devour you. |
А у самого бесстыжие глаза так и бегают! |
Oh, my God, you're shameless. |
О, Господи, ну ты и бессовестная. |
Jeff, we're dealing with heavier things right now than your shameless lobbying. |
Джефф, мы сейчас заняты более важными вещами, чем твоё бесстыдное лоббирование. |
Now that you and I have been having lunch and taking these long walks and you shamelessly flirt with me. |
Теперь, когда мы с тобой обедаем и подолгу беседуем, и ты бессовестно со мной заигрываешь, |
You can't tell a man so shamelessly, like that, that you're practically crazy about him. |
Нельзя же так прямо, не стесняясь, показывать мужчине, что ты от него практически без ума. |
Just this shameless pursuit of immediate material gratification. |
Лишь бесстыдное преследование материального удовлетворения. |
- lie shamelessly / grossly - изолгаться
- We all eat shamelessly like pigs - Мы все едим бессовестно, как свиньи
- Let me say something shamelessly - Позвольте мне сказать что-нибудь бесстыдное