Peasants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- peasant [ˈpezənt] сущ
- крестьянинм, сельчанинм, селянинм, дехканинм, земледелецм, сельский житель(farmer, villager)
- illiterate peasant – неграмотный крестьянин
- мужикм, мужичокм(man)
- drunken peasant – пьяный мужик
- крестьянствоср(peasantry)
- крестьянкаж(peasant woman)
- old peasant woman – старая крестьянка
- деревенщина(redneck)
- поселянинм(countryman)
-
noun | |||
крестьянин | peasant, rustic, countryman, plowman, cottager, hind |
- peasants сущ
- peasant
- peasant сущ
- serf · peasants
- villager · farmer
- rustic · country · redneck
- churl
noun
- agricultural worker, small farmer, rustic, villein, serf, campesino, swain, habitant
- provincial, bucolic
- churl, goth, tyke, tike, barbarian, boor
- peasant сущ
- citizen · person
citizen, person
Peasants a poor farmer of low social status who owns or rents a small piece of land for cultivation (chiefly in historical use or with reference to subsistence farming in poorer countries).
But the problem is I do not like the peasants. |
Не люблю мужланов, если хочешь мне угодить, |
With that he turned to the Governor. I suppose your Excellency knows that this man traffics in dead peasants? he bawled. |
Ведь вы не знаете, ваше превосходительство, горланил он тут же, обратившись к губернатору: он торгует мертвыми душами! Ей-богу! |
The Revolution was in danger of foundering on these little fat peasants. |
Жадность этих сонных скупердяев ставила под угрозу нашу Революцию. |
and that the Soviet state was promising the peasants a better life but was actually signing them up for Hell. |
и что Советское государство обещает крестьянам лучшую жизнь, но на самом деле записывает их в ад. |
During the Peasants' War, the castle fell victim to peasants from Aura an der Saale. |
Во время Крестьянской войны замок пал жертвой крестьян из аура-ан-дер-Заале. |
Workers from local factories and peasants from nearby communes had been bussed in for the spectacle. |
Рабочие с местных фабрик и крестьяне из соседних коммун были приглашены на это зрелище в автобусах. |
All the peasants of that village sold their cottages and all their belongings, and set off for the province of Tomsk, but did not succeed in getting there, and have come back. |
Все крестьяне этой деревни продали избы и всё свое имущество и переселились в Томскую губернию, но не доехали и возвратились назад. |
Hastily bidding peasants and trestles to be gone, Nozdrev departed to another room with further instructions. |
Ноздрев приказал тот же час мужиков и козлы вон и выбежал в другую комнату отдавать повеления. |
The increased tax burden fell mainly on the peasants, further widening the gap between poor and wealthy. |
Возросшее налоговое бремя легло главным образом на крестьян, еще больше увеличив разрыв между бедными и богатыми. |
All my management rests on getting the money ready for the autumn taxes, and the peasants come to me, 'Father, master, help us!' |
Мое хозяйство все, чтобы денежки к осенним податям были готовы. Приходят мужички: батюшка, отец, вызволь! |
It sounds really great on paper, but in reality it won't work... because it's going to pit the peasants against the anti-fascists. |
Это великолепно смотрится на бумаге, но на деле оно не будет работать, потому что это настроит крестьян против антифашистов. |
Communist land reform policy promised poor peasants farmland from their landlords, ensuring popular support for the PLA. |
Коммунистическая политика земельной реформы обещала бедным крестьянам сельскохозяйственные угодья от их помещиков, обеспечивая народную поддержку НОАК. |
The Visio has 2150 lines describing the Peasants' Revolt of 1381. |
В Visio есть 2150 строк, описывающих крестьянское восстание 1381 года. |
The State recognizes the legal personality of indigenous and peasants' communities, associations and trade unions. |
Государство признает статус юридического лица за коренными и крестьянскими общинами и ассоциациями и профсоюзами крестьян. |
The serfs during the 1860s were paid nothing but collectivization still reminded the peasants of serfdom. |
Крепостным в 1860-е годы ничего не платили, но коллективизация все еще напоминала крестьянам о крепостном праве. |
Think not of it, valiant warrior! replied she; thou shalt die no soldier's death, but perish like the fox in his den, when the peasants have set fire to the cover around it. |
И не думай об этом, храбрый воин! - возразила она. - Ты умрешь не как честный воин, а как лисица в своей норе, когда крестьяне поджигают хворост вокруг ее логова. |
As a result, pitchforks and scythes are stereotypically carried by angry mobs or gangs of enraged peasants. |
В результате вилы и косы стереотипно носят разъяренные толпы или банды разъяренных крестьян. |
Peasants who lived in Makhnovia began to self-organise into farming communes. |
Крестьяне, жившие в Махновии, начали самоорганизовываться в крестьянские коммуны. |
The better, said De Bracy; the rugged slaves will defend themselves to the last drop of their blood, ere they encounter the revenge of the peasants without. |
Тем лучше, - сказал де Браси, - значит, эти рабы будут защищаться до последней капли крови, лишь бы ускользнуть от мщения крестьян. |
As far as I know, the peasants of the time did not learn to ride, especially not war horses, which were trained to strike with their hooves, etc. |
Насколько мне известно, крестьяне того времени не учились ездить верхом, особенно боевые кони, которых обучали бить копытами и т. д. |
However, the Ruthenian peasants, continued to speak their own language and remained faithful to the Belarusian Greek Catholic Church. |
Однако русские крестьяне, продолжая говорить на своем родном языке, сохранили верность белорусской греко-католической церкви. |
Once, a deputation of peasants came to bring presents to Alexei. |
Однажды к Алексею пришла депутация крестьян с подарками. |
However they completely lost all their old seigneurial rights to the rest of the farmland, and the peasants no longer were under their control. |
Однако они полностью утратили все свои прежние сеньориальные права на остальные сельхозугодья, и крестьяне больше не находились под их контролем. |
They'll tell you that the peasants whom you rob of the grain they work so hard to grow are rising up against the landowners. |
Они вам расскажут о том, что крестьяне, у которых вы отнимаете хлеб, добытый тяжёлым трудом, поднимаются против помещиков. |
It implies that samurai joined the festival alongside peasants and merchants, disgracing themselves with brawling and unseemly behaviour. |
Это означает, что самураи присоединились к празднику вместе с крестьянами и торговцами, позоря себя драками и неподобающим поведением. |
During the Peasants' Revolt of 1381 the Tower of London was besieged with the King inside. |
Во время крестьянского восстания 1381 года Лондонский Тауэр был осажден вместе с королем внутри. |
The besieged garrison made several sorties from the Saint Paul's Gate, which were repulsed by the insurgent peasants. |
Осажденный гарнизон сделал несколько вылазок от ворот Святого Павла, которые были отбиты восставшими крестьянами. |
Primogeniture was ended both for nobles and peasants, thereby weakening the family patriarch. |
Первородство прекратилось как для дворян, так и для крестьян, ослабив тем самым родового патриарха. |
Country peasants want to take on the law. |
Крестьяне решили воззвать к закону. |
Scott finds that peasants are mostly in the business of surviving and producing enough to subsist. |
Скотт находит, что крестьяне в основном заняты тем, чтобы выжить и производить достаточно продуктов, чтобы прокормиться. |
The next year, 1936, to further stabilize his rule, Cárdenas further armed the peasants and workers and begins to organize them into formal militias. |
В следующем, 1936 году, чтобы еще больше стабилизировать свое правление, Карденас еще больше вооружил крестьян и рабочих и начал организовывать их в формальные ополчения. |
At the time, the kingdom's treasury reserves had diminished, forcing the government to increase taxation on the peasants. |
В то время казначейские резервы королевства уменьшились, что вынудило правительство увеличить налоги на крестьян. |
Wat Tyler's Peasants Revolt of 1381 shook the older feudal order and limited the levels of royal taxation considerably for a century to come. |
Крестьянское восстание Уота Тайлера в 1381 году потрясло Старый феодальный порядок и значительно ограничило уровень королевского налогообложения на столетие вперед. |
For the most part, they only brought insignificant people: peasants and shoemakers with knapsacks, boot trees, and petitions to the local authorities. |
Они привозили народ все больше мелкий: ходоков и башмачников с котомками, колодками и прошениями. |
Colchester was one of the centres of the Peasants' Revolt in 1381. |
Колчестер был одним из центров крестьянского восстания в 1381 году. |
Why would Bismark fight for what Slavic peasants want and Craotians and Serbs were servants and peasants at the time. |
С чего бы Бисмарку воевать за то, чего хотят славянские крестьяне, а Краоты и сербы в то время были слугами и крестьянами? |
He confiscated the large landed estates and redistributed the land in smaller plots to the liberated peasants. |
Он конфисковал крупные земельные наделы и перераспределил землю на более мелкие участки освобожденным крестьянам. |
The peasants then used these molds to make three-dimensional papier-mâché charms. |
Затем крестьяне использовали эти формы для изготовления трехмерных талисманов из папье-маше. |
The peasants, who made up nine-tenths of the population, consisted overwhelmingly of serfs of the Crown or the gentry and as such enjoyed no legal rights whatsoever. |
Крестьяне, составлявшие девять десятых всего населения, в основном были крепостными Короны или дворянства и потому вообще не обладали никакими легальным правами. |
Its monasteries owned large tracts of land farmed by peasants. |
Его монастыри владели большими участками земли, обрабатываемыми крестьянами. |
The surviving peasants wander about in groups, bewailing their misfortune. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
The Communist assault on religion and the church angered many peasants, giving them more reason to revolt. |
Коммунистическое наступление на религию и церковь возмутило многих крестьян, дав им еще больше поводов для восстания. |
Show the peasants that we're back in action. |
Покажем горожанам, что мы еще сильны. |
As a result, peasants began to stop selling their produce and revert to subsistence farming, leading to fears of a famine. |
В результате крестьяне перестали продавать свою продукцию и вернулись к натуральному хозяйству, что привело к опасениям голода. |
This plan was intended to prevent peasants from becoming part of the proletariat. |
Этот план был направлен на то, чтобы помешать крестьянам стать частью пролетариата. |
The peasants did everything they could to protest what they considered unfair seizures. |
Крестьяне делали все возможное, чтобы протестовать против того, что они считали несправедливыми захватами. |
He left school at the age of twelve and was employed as a farmhand on the estates of nobles and on the farms of wealthy peasants. |
Он бросил школу в возрасте двенадцати лет и работал батраком в поместьях знати и на фермах богатых крестьян. |
I am prepared to go further. I would give all the peasants in Russia for one Rachel. |
Я готов пойти дальше: я и всех русских мужичков отдам в обмен за одну Рашель. |
Теперь мои крестьяне хуже тебя в плутовстве. |
|
It is said to be symbolical, but the peasants take it literally. We have the same right to invent useful symbols which the peasants take literally. |
Мы имеем право вводить объективно полезные символы, даже если нынешние крестьяне воспринимают их буквально. |
On 6 December 1979, the Guatemalan Army abducted nine peasants from Uspantán and transported them to Chajul in a helicopter. |
6 декабря 1979 года гватемальская армия похитила девять крестьян из Успантана и перевезла их на вертолете в Хаджул. |
One knight-ay, one man-at-arms, were enough for twenty such peasants. |
Один рыцарь и даже один вооруженный воин стоят двадцати таких вояк. |
Landless urban workers, contrasted with peasants and known as the proletariat, form a growing stratum of society in the age of urbanization. |
Безземельные городские рабочие, противопоставленные крестьянам и известные как пролетариат, образуют растущий слой общества в эпоху урбанизации. |
The peasants were shut up in their hovels, and only a few of the most hardy ventured forth to seize the animals whom starvation had forced from their hiding-places to seek for prey. |
Крестьяне наглухо заперлись в своих домишках, и лишь немногие показывались наружу, чтобы ловить животных, которых голод выгонял на поиски добычи. |
Actually it's humour from the peasants' revolt, the thirty years' war, and from the Napoleonic wars. |
На самом деле это юмор крестьянского восстания, Тридцатилетней войны и Наполеоновских войн. |
All peasants-men there are enriching, They get the silver with a spade, |
Там мужички-то всё богаты, Гребут лопатой серебро; |
- peasants uprising - выступление крестьян
- humble peasants - простые крестьяне
- local peasants - местные мужики
- the peasants - крестьяне
- starving peasants - голодающие крестьяне
- of the peasants - крестьян
- polish peasants - польские крестьяне
- peasants party - крестьяне партия
- landless peasants - безземельные
- indigenous peasants - крестьяне коренных
- middle peasants - середняки
- declaration on the rights of peasants - Декларация о правах крестьян
- on the rights of peasants - о правах крестьян
- peasants and other people working - крестьяне и другие люди, рабочие
- rights of peasants and other - права крестьян и других
- the rights of peasants - права крестьян
- peasants have the right - Крестьяне имеют право
- peasants and other - крестьяне и другие
- farmers and peasants - фермеры и крестьяне
- workers'-peasants' inspectorate - рабоче-крестьянская инспекция
- You murderer of peasants - Ты убийца крестьян
- They are nothing but peasants - Они не что иное, как крестьяне
- The peasants got ready for dinner - Крестьяне приготовились к обеду
- None of the peasants' sons - Ни один из крестьянских сыновей
- Peasants don't get divorced - Крестьяне не разводятся
- They were attacked by peasants - На них напали крестьяне
- The Klimovo peasants, that is - Климовские крестьяне, то есть