Maintained - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- maintained [meɪnˈteɪnd] прич
- сохраненный, сохраняемый, хранимый(kept)
- поддержанный, поддерживаемый(supported)
- обслуживаемый, эксплуатируемый(served, exploited)
- ухоженный(groomed)
- выдерживаемый
- осуществлявшийся
-
- maintain [meɪnˈteɪn] гл
- поддерживать, обслуживать, поддержать, эксплуатировать(support, serve, exploit)
- maintain order – поддерживать порядок
- maintain friendly relations – поддерживать дружеские отношения
- maintain eye contact – поддерживать визуальный контакт
- maintain high quality – поддерживать высокое качество
- maintain body temperature – поддерживать температуру тела
- maintain the system – обслуживать систему
- сохранять, вести, удерживать, сохранить, держать, придерживаться, продолжать, вестись, хранить, осуществлять, соблюдать, удержать(keep, retain, adhere, carry)
- maintain neutrality – сохранять нейтралитет
- maintain balance – сохранить равновесие
- maintain the reputation – держать марку
- maintain the position – придерживаться позиции
- maintain silence – хранить молчание
- утверждать, заявлять(assert, declare)
- содержать, содержаться(contain)
- maintain the family – содержать семью
- отстаивать, отстоять(defend)
- выдерживать, выдержать(withstand)
- maintain pressure – выдерживать давление
- считать(consider)
-
adjective | |||
поддержанный | supported, maintained |
- maintained прич
- retained · preserved
- supported
- stored · saved
- exploited
- maintain гл
- keep · hold · save · observe · keep up
- sustain · provide · encourage · contain · withstand · serve · lead · bolster
- preserve · conserve · retain
- support
- uphold · defend
- assert · insist · affirm · contend · allege · argue
- claim
- approve · endorse
adjective
- kept up, well-kept
- retained
verb
- preserve, conserve, keep, retain, keep going, keep alive, keep up, prolong, perpetuate, sustain, carry on, continue
- keep in good condition, keep in (good) repair, keep up, service, care for, take good care of, look after
- support, provide for, keep, sustain, nurture, feed, nourish
- insist (on), declare, assert, protest, affirm, avow, profess, claim, allege, contend, argue, swear (to), hold to, aver
- defend
- keep
- observe, keep
- exert, wield
- preserve, conserve, keep up
- asseverate, assert
- sustain, keep
- keep, hold
- uphold
denied, gainsaid
Maintained cause or enable (a condition or state of affairs) to continue.
A current of water is maintained through the gills for gas exchange, and food particles are filtered out at the same time. |
Через жабры поддерживается ток воды для газообмена, а частицы пищи одновременно отфильтровываются. |
Only US exports have maintained some traction, thanks to the weaker dollar. |
Только экспорт США сохранил некоторую динамику, благодаря низкому курсу доллара. |
Clear, permanent separation must be maintained at all times during storage, grading and loading. |
Разумеется, на всех этапах хранения, сортировки и погрузки необходимо обрабатывать каждый сорт отдельно от других. |
The curved motion is maintained so long as this net force provides the centripetal force requisite to the motion. |
Криволинейное движение сохраняется до тех пор, пока эта чистая сила обеспечивает центростремительную силу, необходимую для движения. |
Или хотя бы почищенным и хорошо смазанным. |
|
A perfectly maintained consecutive dilution system drastically reduces the build-up of chloramines and other DBP's. |
Идеально поддерживаемая последовательная система разбавления резко снижает накопление хлораминов и других ДБП. |
In the same place there were fifteen brothels, also maintained in national style. |
Там же функционировали пятнадцать домов терпимости, выдержанные также в национальном вкусе. |
have maintained that even in wedlock, carnal union is a venial sin. |
считали, что даже для замужней пары... плотское познание - грех, хоть и простительный. |
Although members of the band have since gone on to other projects, Hawkes and Pressly maintained a relationship and were married on January 8, 2005. |
Хотя участники группы с тех пор перешли на другие проекты, Хокс и Прессли поддерживали отношения и поженились 8 января 2005 года. |
Since 1989, the clock has been maintained by Alfred Faullimmel and his son Ludovic. Mr. Faullimmel had been employed by Ungerer between 1955 and 1989. |
С 1989 года часы обслуживаются Альфредом Фоллиммелем и его сыном Людовиком. Мистер Фоллиммель работал в компании Унгерер с 1955 по 1989 год. |
The White House maintained that the U.S. attorneys were fired for poor performance. |
Белый дом утверждал, что американские прокуроры были уволены за плохую работу. |
Other countries in the region, which had maintained prudent integration and proactive policy strategies, experienced buoyant economic performance. |
Другие страны региона, которые по-прежнему придерживались осмотрительного интеграционного подхода и проводили активную политику, имели высокие экономические показатели. |
Systems engineering is the branch of engineering that studies how this type of system should be planned, designed, implemented, built, and maintained. |
Системная инженерия-это отрасль техники, которая изучает, как этот тип системы должен быть запланирован, спроектирован, внедрен, построен и поддерживается. |
Is this page being maintained by the Lithuanian government or something similar? |
Эта страница поддерживается литовским правительством или чем-то подобным? |
A delusion is commonly defined as an unrelenting sense of certainty maintained despite strong contradictory evidence. |
Заблуждение обычно определяется как неумолимое чувство уверенности, поддерживаемое, несмотря на сильные противоречивые свидетельства. |
Here, the Cumans maintained their autonomy, language, and some ethnic customs well into the modern era. |
Здесь куманы сохраняли свою автономию, язык и некоторые этнические обычаи вплоть до современной эпохи. |
Objective-C code can also use Swift code directly, by importing an automatically maintained header file with Objective-C declarations of the project's Swift symbols. |
Objective-C code также может напрямую использовать Swift-код, импортируя автоматически поддерживаемый заголовочный файл с объявлениями Objective - C Swift-символов проекта. |
Sweden maintained neutrality throughout the war, though some Swedish volunteers participated in the Winter War and in the Continuation War against the Soviet Union. |
Швеция сохраняла нейтралитет на протяжении всей войны, хотя некоторые шведские добровольцы участвовали в Зимней войне и в продолжении войны против Советского Союза. |
Sri Ramana Maharshi saw no conflict between working and self-enquiry and he maintained that with a little practice it could be done under any circumstances. |
Шри Рамана Махарши не видел противоречия между работой и самоисследованием и утверждал, что при небольшой практике это можно сделать при любых обстоятельствах. |
Since then she has maintained a steady but selective work flow in both theatre and cinema. |
С тех пор она поддерживала постоянный, но избирательный поток работы как в театре, так и в кино. |
What is astonishing about this “model” is that it has enabled China to maintain rapid growth within a relatively stable political environment for 30 years. |
Удивительно, но факт: данная модель позволила Китаю поддерживать быстрое экономическое развитие и относительно стабильную политическую ситуацию в течение 30 лет. |
Revilgaz arched a brow at the thin goblin before him, trying hard to maintain his smile as his nostrils were assailed by the stench of fish. |
Ревилгаз изогнул бровь, разглядывая стоявшего перед ним тощего гоблина и пытаясь удержать на лице улыбку, в то время как в ноздри ему ударила жуткая рыбная вонь. |
The Imperial Palace in Tokyo has 160 servants who maintain it. This is partly due to demarcation rules such as a maid who wipes a table cannot also wipe the floor. |
Императорский дворец в Токио имеет 160 слуг, которые обслуживают его. Это отчасти связано с правилами демаркации, такими как горничная, которая вытирает стол, не может также вытирать пол. |
Tree lucerne is also used to create and maintain terra preta. |
Дерево люцерна также используется для создания и поддержания terra preta. |
During head formation, 1 to 1 ½ inches of water per week is needed to maintain sustained growth rates. |
Во время формирования головы требуется от 1 до 1 ½ дюйма воды в неделю для поддержания устойчивых темпов роста. |
Скотти, открыть огонь и удерживать. |
|
In 1996 David Wright was employed as the Resident Ranger to look after and maintain the island. |
В 1996 году Дэвид Райт был нанят в качестве местного рейнджера, чтобы заботиться и поддерживать остров. |
A steady and remarkably consistent story line designed not to inform but to generate and maintain support and enthusiasm for war. |
Официальная впечатляющая история писалась не для информирования, а для создания и поддержания энтузиазма в отношении войны. |
Like his father before him, the new Sultan took vows to maintain peace and prosperity of the nation. |
Как и его отец до него, новый султан дал обет поддерживать мир и процветание нации. |
This includes the ability to impose site bans, topic bans, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. |
Это включает в себя возможность налагать запреты на сайты, запреты на темы, ограничения на редактирование и другие меры, необходимые для поддержания нашей среды редактирования. |
Once the Poles convinced the Tartars to switch sides, the Zaporozhian Cossacks needed military help to maintain their position. |
Как только поляки убедили Татар перейти на другую сторону, запорожским казакам понадобилась военная помощь, чтобы сохранить свои позиции. |
Vassals and lords could maintain any number of knights, although knights with more military experience were those most sought after. |
Вассалы и лорды могли содержать любое количество рыцарей, хотя рыцари с большим военным опытом были наиболее востребованы. |
Хочу держать его в неведении, сохранять контроль за собой. |
|
They maintain that we are unable to determine Halacha as following one opinion over another. |
Они утверждают, что мы не можем определить Галаху как следование одному мнению над другим. |
In both cases, RAII ensures only that the resource in question is released appropriately; care must still be taken to maintain exception safety. |
В обоих случаях RAII гарантирует только то, что соответствующий ресурс высвобождается надлежащим образом; все еще необходимо заботиться о сохранении безопасности исключений. |
Individuals with profound ID are completely dependent on others for all ADLs and to maintain their physical health and safety. |
Индивидуалы с глубоким ИД полностью зависят от других для всех АДЛ и для поддержания их физического здоровья и безопасности. |
At the same time it has become increasingly difficult to establish and maintain stable forest and range vegetative cover with adequate protective functions. |
В то же время становится все более затруднительным создавать и поддерживать стабильное лесное и пастбищное растительное покрытие, обладающее достаточными функциями защиты. |
Plus, because of all the glucose, we maintain the level of insulin, which tells our fat cells to hold on to the fat. |
Плюс, из-за всей этой глюкозы мы поддерживаем высокий уровень инсулина который говорит нашим жировым клеткам накапливать жир. |
Others maintain a community version of their commercial distributions, as Red Hat does with Fedora, and SUSE does with openSUSE. |
Другие поддерживают общинную версию своих коммерческих дистрибутивов, как Red Hat делает с Fedora, а SUSE-с openSUSE. |
Their role was to handle, maintain and move upwards of 1,000,000 chemical weapons imported into Australia to counter a possible Japanese threat. |
Их роль состояла в том, чтобы обрабатывать, поддерживать и перемещать свыше 1 000 000 единиц химического оружия, ввезенного в Австралию для противодействия возможной японской угрозе. |
It is a systematic depiction of certain societal functions, which every society must meet to be able to maintain stable social life. |
Это систематическое описание определенных общественных функций, которые каждое общество должно выполнять, чтобы поддерживать стабильную социальную жизнь. |
Budget limitations pose some of the greatest challenges to the US military's efforts to maintain its technological edge. |
Бюджетные ограничения представляют собой одну из самых серьезных препятствий в работе вооруженных сил США для поддержания своего технологического преимущества. |
In the plantation system of cultivation, only one of the offshoots will be allowed to develop in order to maintain spacing. |
В плантационной системе возделывания только одному из ответвлений будет позволено развиваться,чтобы поддерживать дистанцию. |
In 1916, she began keeping the diary which she would maintain until the year of her death. |
В 1916 году она начала вести дневник, который будет вести до самой своей смерти. |
Thus, after making a choice, a person is likely to maintain the belief that the chosen option was better than the options rejected. |
Таким образом, сделав выбор, человек, скорее всего, сохранит убеждение, что выбранный вариант был лучше отвергнутых вариантов. |
Additionally, this system will allow for the indoor environment to maintain a relative humidity of 40% to 50%. |
Кроме того, эта система позволит для внутренней среды поддерживать относительную влажность от 40% до 50%. |
Надеюсь вы сможете сохранять это притворство, когда они приедут. |
|
Studies suggest that adults can learn to maintain a healthy blinking rate while reading or looking at a computer screen using biofeedback. |
Исследования показывают, что взрослые могут научиться поддерживать здоровую частоту моргания во время чтения или глядя на экран компьютера с помощью биологической обратной связи. |
Repeat, maintain fire discipline. |
Повторяю, огонь вести осторожно. |
Please comment there to help the article maintain its GA status. |
Пожалуйста, прокомментируйте там, чтобы помочь статье сохранить свой статус GA. |
Others, including survivors of the attack, have rejected these conclusions and maintain that the attack was deliberate. |
Другие, в том числе выжившие после нападения, отвергли эти выводы и утверждают, что нападение было преднамеренным. |
But we also have the ability to maintain the soul of a small press like Bob's. |
Но мы так же имеем возможность поддерживать и малые типографии, такие как Боба. |
Some also maintain a country list, state list, county list, yard list, year list, or any combination of these. |
Некоторые также поддерживают список стран, список штатов, список округов, список дворов, список лет или любую их комбинацию. |
Several systems are currently used on board the ISS to maintain the spacecraft's atmosphere, which is similar to the Earth's. |
В настоящее время на борту МКС используется несколько систем для поддержания атмосферы космического аппарата, аналогичной земной. |
As a generalisation, merchandise outposts are updated regularly so that they maintain a sense of novelty. |
В качестве обобщения, товарные заставы регулярно обновляются, чтобы они поддерживали чувство новизны. |
The reflex functions to maintain the muscle at a constant length. |
Рефлекс функционирует для поддержания мышцы на постоянной длине. |
Circuits driving balanced lines must themselves be balanced to maintain the benefits of balance. |
Схемы, управляющие сбалансированными линиями, сами должны быть сбалансированы, чтобы поддерживать преимущества баланса. |
Humanistic Jewish communities encourage and motivate people to maintain meaningful ties to Judaism and to give their children a Jewish education. |
Гуманистические еврейские общины поощряют и мотивируют людей поддерживать значимые связи с иудаизмом и давать своим детям еврейское образование. |
To maintain secrecy, it's best if we hold the talks in the U.K. |
Чтобы соблюсти секретность, переговоры лучше провести в Британии. |
- beautifully maintained - в прекрасном состоянии
- maintained as separate - поддерживается как отдельный
- maintained that - утверждал, что
- is maintained to the highest standards - поддерживается по самым высоким стандартам
- maintained its clear lead - сохраняет свое явное преимущество
- maintained responsibility - сохраняется ответственность
- established and maintained - установить и поддерживать
- maintained an interest - поддерживать интерес
- maintained a program - поддерживать программу
- a maintained building - поддерживаемое здание
- maintained over time - сохраняется в течение долгого времени
- accounts maintained - счета сохраняется
- regularly maintained - регулярно поддерживается
- maintained to - поддерживается в
- report maintained - отчет сохраняется
- consistently maintained - последовательно придерживалась
- permanently maintained - постоянно поддерживается
- records shall be maintained - Записи должны быть сохранены
- stability has been maintained - стабильность была сохранена
- could be maintained only - может быть сохранена только
- be maintained and updated - поддерживаться и обновляться
- maintained that there were - утверждал, что было
- maintained and that - поддерживается и что
- database is maintained - база данных поддерживается
- position was maintained - позиция поддерживалась
- documentation is maintained - документация поддерживается
- maintained the website - поддерживается веб-сайт
- as maintained - как утверждает
- maintained runway - подготовленная для полетов ВПП
- Maintained with ingenuity and vigor - Поддерживается изобретательно и энергично