Kitchens - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
galleys, cuisines, cookeries, kitchenettes, cuisine, galley, canteens, cooks, pantries, cookers, sculleries, bakeries, fireplaces, hearths, basements, cafeterias, cake, cakes, canteen, catering, chefs, cockroaches, cook, cookhouse, cookhouses
Kitchens plural of kitchen.
The start of the race was delayed after a fire in the Loews Hotel kitchens, which necessitated the fire service pumping large quantities of water to put the fires out. |
Старт гонки был отложен после пожара на кухне отеля Loews, что потребовало от пожарной службы откачки большого количества воды, чтобы потушить огонь. |
Tile and stone flooring is common in kitchens, stairs, and bathrooms. |
Кафельные и каменные полы широко распространены на кухнях, лестницах и ванных комнатах. |
We all have living rooms and kitchens, bedrooms and baths, and there are nine of these homes around a central courtyard. |
У всех есть гостиные и кухни, спальни и ванные комнаты, и все девять квартир объединены общим двором. |
Thousands of soup kitchens were opened to feed the hungry people, who grumbled that the farmers were keeping the food for themselves. |
Тысячи столовых были открыты, чтобы накормить голодных людей, которые ворчали, что фермеры оставляют еду себе. |
The crowd scattered after he shot a woman standing near the kitchens and wounded another student. |
Толпа рассеялась после того, как он застрелил женщину, стоявшую возле кухни, и ранил еще одного студента. |
Be workshops, kitchens, dormitories... |
Там есть: кухня, спальня, мастерская... |
Behind this compound, more interconnected buildings would house family apartments, servants' and retainers' quarters, kitchens, and stables. |
Позади комплекса находились строения, где размещались покои семьи, жилье слуг и вассалов, кухни, конюшни. |
Since kitchens are rooms for food preparation, cabinets which store food should be kept clean with cloth microfiber or feather dusters. |
Поскольку кухни - это помещения для приготовления пищи, шкафы, в которых хранятся продукты питания, следует содержать в чистоте с помощью тряпичной микрофибры или перьевых тряпок. |
Ты пишешь речь о ремонте кухни? |
|
Many women worked as housekeepers, nurses, or in lower-ranking positions in the kitchens, or in the vegetable gardens. |
Многие женщины работали домработницами, медсестрами или на более низких должностях в кухнях или на огородах. |
Why don't you let me help you down, and we'll go reconnoiter the kitchens for some warm mulled wine. |
Почему вы не даете мне помочь вам внизу, и мы пойдем разведать кухни. в поисках какого-нибудь теплого глинтвейна. |
Facilities and upgrades can be purchased, such as bars, kitchens, hotel floors, dance floors, table games and slots. |
Вы можете приобрести различные удобства и услуги, такие как бары, кухни, гостиничные этажи, танцполы, настольные игры и игровые автоматы. |
С отдельными кухнями и ванными... |
|
The song was sung in the state apartments of Versailles, in the kitchens and in the stables – it became immensely popular. |
Эту песню пели в парадных апартаментах Версаля, на кухнях и в конюшнях – она стала необычайно популярной. |
У большинства кухонь плохой дизайн. |
|
In addition soup kitchens were opened in different parts of the borough to help the women and children. |
Кроме того, в разных частях района были открыты столовые, чтобы помочь женщинам и детям. |
These include rifles, light machine guns, pistols, recoilless weapons, heavy machine guns, mortars and associated equipment, including APC turrets, field kitchens. |
К ним относятся винтовки, легкие пулеметы, пистолеты, безоткатное оружие, тяжелые пулеметы, минометы и сопутствующее оборудование, включая турели БТР, полевые кухни. |
In Australia, a 2008 market research study found that 95% of kitchens contained a microwave oven and that 83% of them were used daily. |
В Австралии исследование рынка 2008 года показало, что 95% кухонь содержат микроволновую печь и что 83% из них используются ежедневно. |
Part of this high rate is related to unsafe kitchens and loose-fitting clothing typical to India. |
Отчасти этот высокий показатель связан с небезопасными кухнями и свободной одеждой, характерной для Индии. |
If you'd have seen some of the kitchens or the processing plants I have, you'd cook all your own food too. |
Если бы вы повидали, кое-какие из кухонь или предприятий по переработке, что и я, вы бы тоже готовили всю вашу еду сами. |
They've been slaughtering in the kitchens all week. |
Они убивали на кухне всю неделю. |
The crucial point, as I suspected from the start, is the dinner that came down from the kitchens above and was served at this table on the evening of the 6th of May. |
Решающим моментом в этом деле, как я и предполагал с самого начала, является ужин, приготовленный на кухне выше, спущенный вниз и поданный к столу вечером 6 мая. |
In most kitchens, however, the chef de partie is the only worker in that department. |
Однако в большинстве кухонь шеф-повар является единственным работником в этом отделе. |
Лучшие ножки можно найти на кухне, а не в салоне? |
|
Actually, I was thinking of you getting into the kitchens and pouring a few bucketfuls of salt on the food. |
В основном, я представляю вас забирающимися в кухни и высыпающими в пищу несколько ведер соли. |
When I went around with the musicians, all over in front of the kitchens were to be found idiots, half-wits, simpletons. |
Когда мы с музыкантами ходили здесь, повсюду перед кухнями были идиоты, полоумные, дурачки. |
Most commercial kitchens require a quarry tile to be used because of its slip resistant and non-porous properties. |
Большинство коммерческих кухонь требуют использования карьерной плитки из-за ее стойких к скольжению и непористых свойств. |
For the next five years, she worked in a number of kitchens; wherever she worked, there were outbreaks of typhoid. |
В течение следующих пяти лет она работала на нескольких кухнях; везде, где она работала, случались вспышки брюшного тифа. |
The city contained food stores, kitchens, stalls, churches, wine and oil presses, ventilation shafts, wells, and a religious school. |
В городе были продовольственные магазины, кухни, лавки, церкви, винные и масляные прессы, вентиляционные шахты, колодцы и религиозная школа. |
The kitchens are round the back. |
Кухни в задних помещениях. |
According to the proposed disposition of assets, UNTAES will receive 241 ablution units and 140 kitchens from UNPF stock. |
В соответствии с предлагаемым распределением имущества ВАООНВС получит из запасов МСООН 241 санузел и 140 кухонь. |
Granite and marble are frequently used in residential construction of bathrooms and kitchens and are susceptible to a variety of stains. |
Гранит и мрамор часто используются в жилищном строительстве ванных комнат и кухонь и подвержены различным пятнам. |
It's a six-roomer, exclusive of kitchens, said Mr. Guppy, and in the opinion of my friends, a commodious tenement. |
В доме шесть комнат, не считая кухни, -продолжал мистер Гаппи, - квартира очень удобная, по мнению моих друзей. |
Work on the dining room and its kitchens were completed in February 2011. |
Работы по столовой и ее кухням были завершены в феврале 2011 года. |
The product is generally considered to be safe to use in household kitchens to control cockroaches and ants. |
Продукт, как правило, считается безопасным для использования в домашних кухнях для борьбы с тараканами и муравьями. |
They have schools run by volunteers to educate street children and run soup kitchens as well as other services according to the community needs. |
У них есть школы, управляемые волонтерами, чтобы обучать беспризорных детей и управлять столовыми, а также другими службами в соответствии с потребностями общины. |
Defining features of the company's restaurants are open kitchens and large round tables with complementary gourmet condiments, toppings, and breadsticks. |
Отличительными чертами ресторанов компании являются открытые кухни и большие круглые столы с дополнительными изысканными приправами, начинками и хлебными палочками. |
The smells drifting from the kitchens promised a tasty midday meal of fish from the lake. |
Запахи из кухни обещали вкусную дневную трапезу из пойманной в озере рыбы. |
The support groups organised collections outside supermarkets, communal kitchens, benefit concerts and other activities. |
Группы поддержки организовывали сбор пожертвований за пределами супермаркетов, общих кухонь, благотворительных концертов и других мероприятий. |
They may also be used as a convenient sight divider to conceal door openings to restrooms, commercial kitchens and other backroom areas. |
Они также могут быть использованы в качестве удобного разделителя визирования, чтобы скрыть дверные проемы в туалеты, коммерческие кухни и другие закулисные помещения. |
So Gwen just mysteriously ended up locked in the kitchens, which just mysteriously caught fire. |
Значит, Гвен таинственным образом оказалась запертой на кухне, которая таинственным образом загорелась. |
All impeccably furnished with cook's kitchens and breathtaking views. |
Все безупречно меблированные с кухнями и захватывающими дух видами. |
Partition walls constructed from fibre cement backer board are popular as bases for tiling in kitchens or in wet areas like bathrooms. |
Перегородки, построенные из фиброцементной опорной плиты, популярны в качестве основы для укладки плитки на кухнях или во влажных помещениях, таких как ванные комнаты. |
Children ran across the courtyard and women's voices sounded from the kitchens. |
Через внутренний двор пробежал мальчик, и из кухни раздался женский голос. |
From schoolrooms and playgrounds, from kitchens and nurseries, the children came. |
Из школы и с детских площадок, из кухонь и детских садов, стали приходить дети. |
And that the very best legs are found in kitchens, not in drawing rooms. |
И что самые лучшие ножки можно найти на кухне, а не в салонах. |
С оборудованной кухней и ванной... А здесь -что? |
|
They are fattened along the river and strangled before the altars of Marduk before their flesh is carried to the kitchens. |
Их откармливают вдоль реки и их удушили перед алтарями Мардука перед тем как их плоть попала на кухню. |
Concentrates and mixes, mostly available to professional kitchens, are another way of avoiding the labor involved in preparing the sauce. |
Концентраты и смеси, в основном доступные на профессиональных кухнях, являются еще одним способом избежать труда, связанного с приготовлением соуса. |
The canteen and restaurants are owned and run by the inmates, while other places sell ingredients for those with kitchens to cook for themselves. |
Столовая и рестораны принадлежат и управляются заключенными, в то время как другие заведения продают ингредиенты для тех, у кого есть кухня, чтобы готовить для себя. |
Wall tiles in various styles also revived; the rise of the bathroom contributing greatly to this, as well as greater appreciation of the benefit of hygiene in kitchens. |
Настенная плитка в различных стилях также возродилась; рост ванной комнаты во многом способствовал этому, а также большей оценке пользы гигиены на кухнях. |
This residence hall features three-, six-, and seven-person bedroom apartments, all with private bathrooms and fully equipped kitchens. |
В этом жилом комплексе есть апартаменты с тремя, шестью и семью спальнями, все с собственными ванными комнатами и полностью оборудованными кухнями. |
Servants in Gratecieux's castle have cousins in my kitchens. |
У слуг в замке Гратесье есть родственники на моей кухне. |
- hospital kitchens - больничные кухни
- installation of kitchens - установка кухонь
- premium kitchens - премиум кухни
- domestic kitchens - домашние кухни
- production kitchens - производство кухонь
- kitchens and dining areas - кухни и столовой
- kitchens and dining rooms - кухни и столовые
- time in the kitchens - время в кухнях
- kitchens equipped with all - Кухни оборудованы всем
- in kitchens and bathrooms - в кухнях и ванных комнатах
- out of the kitchens - из кухни
- living rooms and kitchens - гостиные и кухни
- The kitchens are round the back - Кухни расположены сзади
- Soup kitchens stop serving at 8 - Столовые перестают обслуживать в 8
- Most kitchens are poorly designed - Большинство кухонь плохо спроектированы