Didactic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- didactic [dɪˈdæktɪk] прил
- дидактический, нравоучительный, назидательный, поучительный(didactical, preachy, edifying, instructive)
- didactic poem – дидактическая поэма
- didactic tone – назидательный тон
-
adjective | |||
дидактический | didactic, didactical | ||
назидательный | didactic, edifying, schoolmarmish, edificatory, homiletic | ||
поучительный | instructive, enlightening, didactic, sapiential, informative, exemplary | ||
нравоучительный | didactic, moral, sententious | ||
любящий поучать | didactic, preachy |
- didactic прил
- didactical
- instructive · preachy · enlightening · cautionary
adjective
- instructive, instructional, educational, educative, informative, informational, edifying, improving, preceptive, pedagogic, moralistic
- didactical
uninformative, uninstructive, unenlightening, ignorant, noneducational, undidactic, untaught, letterless, morally bereft, morally corrupt, unlearned, corrupting, illiterate, morally bankrupt, stupefying, uneducated, clueless, empty headed, lacking knowledge, unedifying, unenlightened, naive, abecedarian, dull, heathen
Didactic intended to teach, particularly in having moral instruction as an ulterior motive.
In particular, three comic books on space topics and a fascinating didactic performance on astronomy have been accomplished. |
В частности, были выпущены три книги комиксов на космические темы и поставлен увлекательный обучающий спектакль об астрономии. |
Although the didactic coursework may be less for the MLT, the clinical practicum, in many cases, is similar to that of the MLS student's. |
Хотя дидактическая курсовая работа может быть меньше для МЛТ, клинический практикум, во многих случаях, похож на тот, что у студента МЛС. |
A didactic, homiletic poem, “Patience” consists of 530 lines. |
Дидактическая, гомилетическая поэма терпение состоит из 530 строк. |
Some mechanical computers have a theoretical or didactic relevance, such as billiard-ball computers or hydraulic ones. |
Некоторые механические компьютеры имеют теоретическое или дидактическое значение, такие как бильярдные или гидравлические компьютеры. |
His poetry is primarily panegyric and didactic, and either celebrates some important court and political event or exposes some shortcoming of contemporary life. |
Его поэзия в первую очередь панегирична и дидактична, она либо прославляет какое-то важное придворное и политическое событие, либо обнажает какой-то недостаток современной жизни. |
There were several types of works, such as didactic termes, elegiac tolgaws, and epic zhırs. |
Существовало несколько типов произведений, таких как дидактические термы, элегические толгавы и эпические жыры. |
Most of Augusto Boal's techniques were created after he realized the limitations of didactic, politically motivated theatre in the poor areas where he worked. |
Большинство техник Аугусто Боаля были созданы после того, как он осознал ограниченность дидактического, политически мотивированного театра в бедных районах, где он работал. |
Within the larger context of the story of the journey of the birds, Attar masterfully tells the reader many didactic short, sweet stories in captivating poetic style. |
В более широком контексте рассказа о путешествии птиц Аттар мастерски рассказывает читателю множество поучительных коротких, сладких историй в пленительном поэтическом стиле. |
Poem 4 is didactic and describes principles that Ovid would develop in the Ars Amatoria. |
Стихотворение 4 является дидактическим и описывает принципы, которые Овидий развил бы в Ars Amatoria. |
De omnibus ingeniis augendae memoriae is a didactic treatise on mnemonic devices. |
De omnibus ingeniis augendae memoriae-это дидактический Трактат о мнемонических устройствах. |
Filmmakers who worked in this subgenre often saw the poetic mode as too abstract and the expository mode as too didactic. |
Кинематографисты, работавшие в этом поджанре, часто считали поэтический стиль слишком абстрактным, а экспрессивный-слишком дидактическим. |
It came from a collection of didactic fifteenth-century Russian chronicles, a sort of manuscript book. |
Какая-то была в России ещё в XV веке Толковая палея - вроде рукописной книги, что ли. |
What emerged was a rather didactic form of biography, which sought to shape the individual character of a reader in the process of defining national character. |
Возникла довольно дидактическая форма биографии, которая стремилась сформировать индивидуальный характер читателя в процессе определения национального характера. |
In most Sanskrit-based languages, the schwa ⟨अ⟩ is the implied vowel after every consonant and so has no didactic marks. |
В большинстве языков, основанных на санскрите, schwa ⟨ अ ⟩ является подразумеваемым гласным после каждого согласного и поэтому не имеет никаких дидактических знаков. |
The Halieutica is a fragmentary didactic poem in 134 poorly preserved hexameter lines and is considered spurious. |
В Halieutica фрагментарный дидактическую поэму в 134 плохо сохранившиеся строки гекзаметра и является надуманным. |
Many works of earlier periods, even in narrative form, had a covert moral or didactic purpose, such as the Sanskrit Panchatantra or the Metamorphoses of Ovid. |
Многие произведения более ранних периодов, даже в повествовательной форме, имели скрытую моральную или дидактическую цель, как, например, санскритская Панчатантра или Метаморфозы Овидия. |
The verse is popular as a specimen of didactic humor trading on syntactic ambiguity. |
Стих популярен как образец дидактического юмора, торгующего синтаксической двусмысленностью. |
I wanna say one thing, and I don't mean to be didactic or facetious in any manner. |
Я хочу сказать одну вещь, никоим образом не с поучительной или шутливой целью. |
Over the course of the series, characters are added and changed, and stories become more didactic. |
По ходу сериала персонажи добавляются и меняются, а истории становятся более дидактическими. |
The History of the English Church and People has a clear polemical and didactic purpose. |
История английской церкви и народа имеет ясную полемическую и дидактическую цель. |
These texts include theologically-embellished historical accounts, hymns, allegorical erotica, parables, and didactic letters. |
Эти тексты включают богословски украшенные исторические повествования, гимны, аллегорическую эротику, притчи и дидактические письма. |
It is just a method of describing code much in the way it is described in programming books only a bit less didactic. |
Это просто метод описания кода, во многом похожий на то, как он описан в книгах по программированию, только немного менее дидактический. |
The fables, for which Gellert took La Fontaine as his model, are simple and didactic. |
Басни, для которых Геллерт взял Лафонтена в качестве образца, просты и поучительны. |
They probably sit on the floor with wine and cheese, and mispronounce allegorical and didacticism. |
Они вероятно сидят на полу с вином и сыром, и неправильно произносят аллегорический и дидактика. |
Lutheran hymnody is well known for its doctrinal, didactic, and musical richness. |
Лютеранская гимнодия хорошо известна своим доктринальным, дидактическим и музыкальным богатством. |
Among his didactic writings may be mentioned the Epitome credendorum oder Inhalt der christlichen Lehre, etc. |
Я не совсем уверен, что эта статья хочет быть-страница dab, статья set index, запись в Викисловаре... |
In dentistry, continued Miss Morley didactically, a steady hand is needed, and an alcoholic breath does not inspire confidence. |
В стоматологии, - менторским тоном продолжала мисс Морли, - нужна крепкая рука и к тому же запах изо рта не способствует укреплению доверия пациента к врачу. |
Terms related to howlers and fallacies include sophism, in which an error is wilfully concealed, whether for didactic purposes or for entertainment. |
Термины, относящиеся к ревунам и заблуждениям, включают софизм, в котором умышленно скрывается ошибка, будь то в дидактических целях или для развлечения. |
Some have interpreted this poem as the close of Ovid's didactic cycle of love poetry and the end of his erotic elegiac project. |
Некоторые интерпретировали это стихотворение как завершение дидактического цикла любовной поэзии Овидия и завершение его эротического элегического проекта. |
Generally, law was taught in the didactic tradition, professors were expected to profess from memory, not dictate, and students were expected to take notes. |
Как правило, закон преподавался в дидактической традиции, профессора должны были преподавать по памяти, а не диктовать, а студенты должны были делать заметки. |
Whereas a teacher gives a didactic lecture that covers the subject matter, a facilitator helps the learner to get to his or her own understanding of the content. |
В то время как учитель читает дидактическую лекцию, охватывающую предмет, фасилитатор помогает ученику прийти к его собственному пониманию содержания. |
Khan also features in several teaching stories and some didactic passages in these books. |
Хан также фигурирует в нескольких учебных историях и некоторых дидактических отрывках в этих книгах. |
Soon he changed his style of writing from frivolous to didactic and started to support the more traditional, type of prose. |
Вскоре он изменил свой стиль письма с легкомысленного на дидактический и стал поддерживать более традиционный тип прозы. |
It made didactic videos, television advertisements, and went through the local markets, to meet people and solve their problems regarding DTT reception. |
Он делал дидактические видео, телевизионную рекламу и ездил по местным рынкам, чтобы встретиться с людьми и решить их проблемы, связанные с приемом ДИДН. |
Soranus is known to have written didactic poetry and is likely to have been an influence when Lucretius chose verse as his medium for philosophical subject matter. |
Соран, как известно, писал дидактическую поэзию и, вероятно, оказал влияние, когда Лукреций выбрал стихи в качестве своего средства для философской тематики. |
A didactically easier to understand model uses a single feedback loop instead of the cross-coupling. |
Дидактически более простая для понимания модель использует один контур обратной связи вместо перекрестной связи. |
Even The Appearance of Christ to the People was tilted to one side and lost most of the didacticism intended by the artist. |
Даже картина Явление Христа народу и та покосилась набок, потерявши в этом виде большую часть поучительности, которую вложил в нее художник. |
Then again, the episodes he chooses to tell in his autobiography may be selected with such a didactic purpose in mind. |
С другой стороны, эпизоды, которые он решает рассказать в своей автобиографии, могут быть выбраны с такой дидактической целью. |
The style is a mixture of didactic, philosophical and theological treatise, covering diverse range of topics much like Hindu Puranas. |
Стиль представляет собой смесь дидактических, философских и теологических трактатов, охватывающих широкий спектр тем, во многом похожих на индуистские Пураны. |
Experiential learning is distinct from rote or didactic learning, in which the learner plays a comparatively passive role. |
Эмпирическое обучение отличается от зубрежки или дидактического обучения, в котором обучающийся играет сравнительно пассивную роль. |
His main work, the Geschichte des Materialismus is a didactic exposition of principles rather than a history in the proper sense. |
Его главная работа Geschichte des Materialismus - это скорее дидактическое изложение принципов, чем история в собственном смысле слова. |
This fragment corresponds to a triad in the Prebiarum de multorum exemplaribus, a didactic florilegium of 93 questions. |
Этот фрагмент соответствует триаде в Prebiarum de multorum exemplaribus, дидактической флорилегии из 93 вопросов. |
New didactical and paedagogical methods were introduced, as were tuition fees. |
Были введены новые дидактические и педагогические методы, а также плата за обучение. |
The capitals functioned as didactic picture books for both monks and pilgrims. |
Капители служили дидактическими иллюстрированными книгами как для монахов, так и для паломников. |
On the surface, debate poems typically appear didactic, but under this often lies a genuine dialogue between two equally paired opponents. |
На первый взгляд, дискуссионные стихи обычно кажутся дидактическими, но под этим часто скрывается подлинный диалог между двумя одинаково парными оппонентами. |
It has the advantage of keeping the transcription very close to the character, and is thus didactically helpful. |
Он имеет то преимущество, что сохраняет транскрипцию очень близко к символу, и таким образом дидактически полезен. |
Thomas C. Grey in his book on Stevens sees the poem as a harsh didactic lesson studying the use of the metaphor of 'coldness' in Stevens. |
Томас К. Грей в своей книге о Стивенсе рассматривает это стихотворение как суровый дидактический урок, изучающий использование метафоры холодности у Стивенса. |
Roman Epicurean poet Lucretius opens his didactic poem De rerum natura by addressing Venus as a veritable mother of nature. |
Римский эпикурейский поэт Лукреций открывает свою дидактическую поэму De rerum natura обращением к Венере как к истинной матери природы. |
- didactic poem - дидактическая поэма
- didactic tone - назидательный тон
- didactic section - дидактический раздел
- didactic abilities - дидактические способности
- didactic concept - дидактическая концепция
- advanced didactic - расширенный дидактический
- didactic work on - дидактическая работа по
- didactic presentation - дидактические презентации
- didactic resources - дидактические ресурсы
- didactic offer - дидактическое предложение
- didactic purpose - дидактическая цель
- didactic methods - дидактические методы
- didactic units - дидактические единицы
- didactic potential - дидактический потенциал
- didactic tools - дидактические инструменты
- didactic sense - дидактический смысл
- didactic training - дидактическое обучение
- didactic approach - дидактический подход
- didactic text - дидактический текст
- didactic exposition - дидактическая экспозиция