Weeping - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- weeping [ˈwiːpɪŋ] сущ
- плачм, рыданиеср(crying, sob)
- loud weeping – громкий плач
- запотеваниеср(sweating)
- слезыж(cry)
- мокнутиеср
-
- weeping [ˈwiːpɪŋ] прич
- плачущий, рыдающий(crying, sobbing)
- мокнущий(soaking)
-
- weeping [ˈwiːpɪŋ] прил
- плакучий
- weeping willow – плакучая ива
-
- weep [wiːp] гл wept, wept
- плакать, рыдать, оплакивать, заплакать, поплакать, проплакать, выплакаться, всплакнуть, выплакать(cry, mourn, cry out)
- weep bitterly – плакать горько
- weep with joy – заплакать от радости
- запотевать(sweat)
- зарыдать(sob)
- прослезиться(tear)
-
noun | |||
плач | cry, crying, weeping, lamentation, mourning, wailing | ||
рыдание | sobbing, mourning, sob, weeping | ||
запотевание | sweat, weeping | ||
adjective | |||
плакучий | weeping | ||
запотевший | misted, steamy, sweaty, weeping, dim | ||
мокнущий | weeping | ||
проливающий слезы | weeping | ||
запотелый | misted, steamy, sweaty, weeping, dim | ||
влажный | wet, humid, damp, moist, dewy, weeping | ||
увлажняющий | moisturizing, weeping |
- weeping сущ
- weeping · sobbing · mourning · lamentation
- crying · tearful
- tears · tear
- wailing
- weep гл
- cry · sob
- mourn · bewail · bemoan · deplore
- fog up
adjective
- drooping, pendulous, nodding
- dolorous, tearful, lachrymose
noun
- crying, tears
verb
- cry, shed tears, sob, snivel, whimper, whine, wail, bawl, boo-hoo, blubber
- cry
unbending, upright
Weeping shedding tears.
The weeping Shura Schlesinger came out and, raising her tear-dampened veil, passed an inquisitive glance over the line of cabs. |
Из храма вышла заплаканная Шура Шлезингер и, подняв отсыревшую от слез вуаль, скользнула испытующим взором вдоль линии извозчиков. |
I don't see you weeping because you put your slippers on the wrong feet. |
Не вижу, чтобы вы рыдали из-за того, что тапочки не на ту ногу надели. |
You are very good, said Ladislaw, beginning to lose his diffidence in the interest with which he was observing the signs of weeping which had altered her face. |
Вы очень добры, - ответил Ладислав, который уже оправился от первого смущения, так как все его внимание занимали следы слез, столь изменившие ее лицо. |
Cultivars come in a large variety of forms including upright, broom, weeping, cascading, dwarf, and shrub. |
Сорта бывают самых разнообразных форм, включая прямостоячие, метлы, плакучие, каскадные, карликовые и кустарниковые. |
I saw them gradually worn down, whimpering, grovelling, weeping-and in the end it was not with pain or fear, only with penitence. |
Я видел, как их перетирали, как они скулили, пресмыкались, плакали - и под конец не от боли, не от страха, а только от раскаяния. |
Once she started, her weeping was genuine enough, for she had had something to weep for. |
Она рыдала искренне - ей было над чем проливать слезы. |
I left him lying on top of the bed, still in his clothes, crying, no, weeping, as though he'd lost control, had no choice, wept and wept, floodgates. |
Когда я уходила, он по-прежнему лежал в одежде на постели и плакал, да нет — рыдал от отчаяния, будто совсем потерял над собой контроль. Рыдал, заливаясь слезами. |
Men stood at their labor wringing their hands and weeping, but they dare not move to the protection of their homes. |
Люди стояли на своем труде, ломая руки и плача, но не смели двинуться на защиту своих домов. |
When he reached home, Alice's mother led him, weeping, to a green mound under a willow tree. |
Когда он вернулся домой, мать Алисы, вся в слезах отвела его к зеленому могильному холмику под ивой. |
Weeping blood comes merely from a derangement of the tear duct my dear general. |
Кровы от легкой дисфункции слезной железы, мой дорогой генерал. |
Giuseppe Antonio Petrini painted Weeping Heraclitus circa 1750. |
Джузеппе Антонио Петрини написал плачущего Гераклита около 1750 года. |
Popular Christian legends recall Saint Monica weeping every night for her son Augustine. |
Популярные христианские легенды напоминают, что Святая Моника каждую ночь оплакивала своего сына Августина. |
Greta Ohlsson was ushered in sympathetically by the attendant. She was weeping bitterly. |
Бережно поддерживая под руку, официант доставил плачущую навзрыд Грету Ольсон. |
Her round eyes were wells of misery, her nose and mouth swollen from weeping. |
Глаза походили на колодцы, полные горя, нос и губы распухли. |
Two middle-aged women were weeping quietly beneath flowered hats. |
Две пожилые женщины в шляпках с цветами тихо плакали. |
But our son cannot walk! Frau Kohler was weeping. |
Но он же не может ходить! - рыдала фрау Колер. |
The shidarezakura, or weeping cherry, has branches that fall like those of a weeping willow, bearing cascades of pink flowers. |
У шидарезакуры, или плакучей вишни, есть ветви, которые падают подобно ветвям плакучей ивы, неся каскады розовых цветов. |
They lost their glassy brilliance and the pupils turned to jelly. The ice in them melted and ran slowly out of the eyes-as if they were weeping. |
Роговица была уже студенистой, а не остекленевшей, а лед таял и медленно вытекал из глаз. Казалось, они плачут. |
And I also remember everyone was weeping for her like they all knew her, like she was some sort of special person. |
И я так же помню, все оплакивали её. Как будто все они знали ее, как будто она была какой-то особенной личностью. |
Почему она так горько плакала вечером в конторе? |
|
One day Domitila found him weeping on the floor and embracing a portrait of his deceased wife, whose sad-looking ghost Pedro I claimed to have seen. |
Однажды Домитила застала его плачущим на полу и обнимающим портрет своей покойной жены, чей печальный призрак Педро я якобы видел. |
I remember, clearly and coldly and vividly, all that I did that day until the time that I stood weeping and praising God upon the summit of Primrose Hill. |
Я помню ясно, живо, отчетливо все, что делал в тот день до того момента, когда, я стоял на вершине Примроз-Хилла и со слезами на глазах благодарил бога. |
The deserters hurled themselves into the flames, upon which Scipio Aemilianus began weeping. |
Дезертиры бросились в огонь, и Сципион Эмилиан заплакал. |
Hitler in Frau Lieser's oil painting looked, in the rain, as though he were weeping. |
Гитлер на писанной маслом картине фрау Лизер проливал слезы под дождем. |
But in The Skies are Weeping case stating or arguing is not all bad, because he is the only source. |
Но в небесах плачут дела, заявляя или споря не все плохо, потому что он-единственный источник. |
She rose on seeing us enter, and when we were left alone with her, she threw herself at the feet of Elizabeth, weeping bitterly. |
При виде нас она встала, а когда нас оставили с нею наедине, она упала к ногам Элизабет, горько рыдая. |
Franz Tymmermann in 1538 painted a weeping Heraclitus. |
Франц Тиммерманн в 1538 году написал плачущего Гераклита. |
Weeping ash Fraxinus excelsior 'Pendula', Knightshayes Court, England. |
Плачущий Ясень Fraxinus excelsior 'Pendula', Найтшейз-корт, Англия. |
He was cast out into the outer darkness where there will be a weeping and a gnashing of teeth. |
Его выгнали с позором, и ему оставалось только рыдать и скрежетать зубами. |
Have you been to the Weeping Wall yet, Mr. Cope? he asked. |
Вы уже были у Стены Плача, мистер Коуп? -спросил он. |
I take no pleasure in the thought... but she will die weeping if you cross me |
Мне эта мысль не доставляет никакого удовольствия... но она умрет, жалобно скуля, если ты обманешь меня |
Оплакивая своих родителей и их потерю. |
|
And they threw dust on their heads and were crying out, weeping and mourning, |
И посыпали пеплом головы свои, и вопили, плача и рыдая. |
It was a negro church; and the preacher's text was about the blackness of darkness, and the weeping and wailing and teeth-gnashing there. |
Это была негритянская церковь, и проповедник держал речь о том, как черна тьма, в которой раздаются лишь вопли, стоны и скрежет зубовный. |
It was upon a meeting with Nabíl-i-Aʻzam that Badíʻ heard a poem by Baháʼu'lláh and began weeping. |
Именно во время встречи с набил-и-Азамом Бади услышал стихотворение Бахауллы и заплакал. |
When I was young, my parents took me, but-he shook his head-it was just people staring at the Book and reading from it and sighing and weeping for the old days. It's very depressing. |
Когда был мальчиком; мои родители брали меня с собой, но,- он покачал головой,- там люди читают книгу, вздыхают по старым временам, печалятся обстановка угнетает. |
Alaskan composer Philip Munger wrote a cantata about Corrie called The Skies are Weeping. |
Аляскинский композитор Филип Мангер написал кантату о Корри под названием Небеса плачут. |
This was the deceased woman's brother and the weeping boy's uncle, Nikolai Nikolaevich Vedenyapin, a priest defrocked at his own request. |
Это был брат покойной и дядя плакавшего мальчика, расстриженный по собственному прошению священник Николай Николаевич Веденяпин. |
On the right, three women are weeping—one in the back and two up closer. |
Справа плачут три женщины—одна сзади, две ближе. |
A large band of assailants surrounded the house at night, seized him and dragged him away from his weeping wife to bear him off to prison. |
Ночью большая банда нападавших окружила дом, схватила его и оттащила от плачущей жены, чтобы увезти в тюрьму. |
Almost weeping in joy, the men went about the business of the patterned seasons, secure in the knowledge they would not have to hand-feed the sheep. |
Чуть не плача от радости, люди занимались своим делом, как требовало время года, от души отлегло: овцы не останутся без подножного корма. |
Она засмеялась и заплакала. |
|
When all was still, at a late hour, poor crazed Miss Flite came weeping to me and told me she had given her birds their liberty. |
Поздно вечером, когда дневной шум утих, бедная помешанная мисс Флайт пришла ко мне вся в слезах и сказала, что выпустила на волю своих птичек. |
She dropped down on her knees by a chair, and set to weeping in serious earnest. |
Она упала на колени возле стула и не на шутку разрыдалась. |
Если бы ты выставила тот мяч, увидела бы, как рыдают взрослые мужики. |
|
Various forms of crying are known as sobbing, weeping, wailing, whimpering, bawling, and blubbering. |
Различные формы плача известны как рыдания, рыдания, стенания, хныканье, рыдания и рыдания. |
Sambo of the bandy legs slammed the carriage door on his young weeping mistress. He sprang up behind the carriage. |
Кривоногий Самбо захлопнул дверцу за своей рыдавшей молодой госпожой и вскочил на запятки. |
Katt sat weeping; Corentin paced the room, stopping now and again to gaze at Lydie. |
Катт плакала. Корантен ходил по комнате, останавливаясь по временам, чтобы взглянуть на Лидию. |
They stop to touch the gashes left by shrapnel in the stone walls, many weeping or bending down to look for traces of blood beside the tracks. |
Они останавливались, трогали выбоины от осколков в каменных стенах; многие плакали или смотрели вниз в поисках следов крови на полу. |
More than one showed his humble medal with pride; and no doubt when he got home to his good housewife, he hung it up weeping on the modest walls of his cot. |
Все с гордостью показывали свои скромные медали, и, разумеется, каждый, вернувшись домой к своей дорогой хозяйке, со слезами повесит медаль на стене своей смиренной хижины. |
Она проводила в слезах и думах целые ночи. |
|
But the yard-keeper was weeping bitterly and could not hear. |
Г орько рыдавший дворник ничего этого не услышал. |
I wonder did Chopin write it at Majorca, with the sea weeping round the villa, and the salt spray dashing against the panes? It is marvellously romantic. |
Она удивительно романтична. Можно подумать, что Шопен писал ее на Майорке, когда море стонало вокруг его виллы и соленые брызги летели в окна. |
You know, if ever I feel envy about your IQ again, I'll just conjure up the image of you sprawled out on a bed of live koi, weeping and desperately trying to revive that little plastic diver. |
Если я когда-нибудь начну завидовать твоему IQ то просто вызову в воображении, как ты развалился в бассейне с карпом кои рыдал и отчаянно пытался оживить эту маленькую пластиковую рыбку. |
He stood up, his handkerchief to his lips, with a rattling sound in his throat, weeping, and choked by sobs that shook his whole body. |
Прижимая платок к губам, он стоял у постели больной и захлебывался слезами, все его тело, с головы до ног, сотрясалось от рыданий. |
- come home by weeping cross - раскаиваться
- weeping willow - плакучая ива
- lamentation and weeping - плач и рыдание
- japanese weeping willow - японская ива
- jelly weeping - синерезис желе
- weeping growth habit - плакучая форма роста
- loud weeping - громкий плач
- weeping bitterly - горько плача
- weeping birch - плакучая береза
- weeping and wailing - плача и рыдая
- weeping eczema - мокнущая экзема
- weeping fig - плач рис
- weeping tears - плачущих слезы
- weeping and - плач и
- weeping woman - плачущая женщина
- weeping angel - Плачущий ангел
- stop weeping - остановка плачущая
- weeping form - форма плакучая
- why are you weeping - почему ты плачешь
- i am weeping - я плачу
- weeping and gnashing - плач и скрежет
- weeping ripe - готовый заплакать
- weeping eczema мед. - мокнущая экзема
- tempest of weeping - бурные рыдания
- weeping fungus - домовый гриб
- weeping umbilicus - "слезящийся" пупок
- Languid streams that cross softly, slowly, with a sound like smothered weeping - Тихие потоки, которые перетекают мягко, медленно, со звуком, похожим на сдавленный плач
- Elisabeth was no longer weeping - Элизабет больше не плакала
- I'm the Weeping Red Devil - Я Плачущий Красный Дьявол
- Tony was weeping brokenly - Тони горько плакал