Laugh - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- laugh [lɑːf] гл
- смеяться, рассмеяться, засмеяться, посмеяться, хохотать, расхохотаться, захохотать, посмеиваться, улыбаться, ржать, подсмеиваться(laughter, chuckle, good laugh, smile, neigh)
- laugh loudly – смеяться громко
- laugh aloud – рассмеяться вслух
- laugh again – засмеяться снова
- рассмешить, насмешить, смешить(amuse, make laugh)
- make people laugh – смешить людей
- насмехаться(scoff)
- отшучиваться(laugh off)
- засмеять(ridicule)
- насмеяться
- похохотать
-
- laugh [lɑːf] сущ
- смехм, хохотм(laughter)
- infectious laugh – заразительный смех
- hearty laugh – сердечный смех
- loud laugh – громкий хохот
-
verb | |||
смеяться | laugh, chortle, ha, ha-ha | ||
хохотать | laugh, nicker, ha-ha | ||
со смехом сказать | laugh | ||
насмеяться | laugh, have a good laugh | ||
высмеивать | make fun of, ridicule, mock, deride, satirize, laugh | ||
подсмеиваться | laugh, poke fun at, rally, make fun of | ||
со смехом произнести | laugh | ||
noun | |||
смех | laughter, laugh, ha, ha-ha | ||
хохот | laughter, laugh, roar, yak, ha-ha | ||
шутка | joke, jest, fun, trick, prank, laugh | ||
смешной случай | joke, laugh |
- laugh гл
- laughter · chuckle · giggle · guffaw · snicker · cackle · snigger · chortle
- joke · funny · jest · laughing stock
- laugh at · burst out laughing
- mock · deride
- jeer
noun
- chuckle, chortle, guffaw, giggle, titter, twitter, tee-hee, snigger, snicker, yuk, roar/hoot/howl of laughter, belly laugh, horse laugh
- joker, jokester, wag, wit, clown, jester, prankster, character, card, hoot, scream, riot, gas, barrel of laughs
- joke, prank, jest, escapade, caper, practical joke, hoot, lark
- joke, jest, gag, jape
- laughter
verb
- chuckle, chortle, guffaw, cackle, giggle, titter, twitter, snigger, snicker, yuk, tee-hee, burst out laughing, roar/hoot/howl with laughter, crack up, dissolve into laughter, split one’s sides, be (rolling) on the floor, be doubled up, be killing oneself (laughing), be in stitches, be rolling in the aisles
- ridicule, mock, deride, scoff at, jeer at, sneer at, jibe at, make fun of, poke fun at, scorn, lampoon, satirize, parody, dismiss, send up, pooh-pooh
- express joy
- laugh гл
- cry · cry out
cry, cry out
Laugh an act of laughing.
I think so too, said the one-eyed man and slapped his leg with a laugh. |
Думаю, - со смехом признался одноглазый воин, хлопнув себя по колену. |
Прикосновение ворсистой пряжи но последним посмеялся всё же я. |
|
Они смеются над моей одеждой, глумятся над моим акцентом. |
|
We try to make jokes and they answer with things we cannot understand; we laugh and beckon. |
Мы пытаемся острить, и они отвечают нам; мы не понимаем их, но смеемся и делаем им знаки. |
They indulged in little jumps backwards that made the ladies laugh, and long springs forward that caused them some emotion. |
Их маленькие прыжки назад смешили дам, зато их порывистые скачки вперед вызывали даже некоторое волнение. |
Я могу заставить его делать что угодно- вертеться, смеяться, что угодно. |
|
She heard him laugh as he turned away and walked back toward the wagon. |
Он снова рассмеялся, повернулся и зашагал обратно к повозке. |
I bet you two... had quite a laugh last night, didn't you, about my... my little mishap. |
бьюсь об заклад, вы двое... здорово посмеялись вчера над моей маленькой неудачей. |
Tell them to laugh at everything. |
Позволь смеяться надо всем. |
Harry tried not to laugh as he watched Malfoy hurry forward, his head drooping with the weight of a nose like a small melon. |
Голова его склонялась вниз под тяжестью огромного носа, похожего на маленькую дыню. |
We were just saying Yvonne's Asian knicker party upstairs tomorrow night should be a laugh. |
Мы только что говорили об Азиатской партии нижнего белья от Ивонн наверху завтра вечером будет смешно. |
And kids, when I told your mother that shellfish joke, she did laugh. |
Детки, когда я рассказал вашей маме шутку про эгоустрИчно - она рассмеялась. |
When you surprised her, she had this... this laugh, this joyous, guttural rumble that came from way down deep inside. |
Если её удивить, она так... смеялась, издавала радостный, гортанный грохот, который шёл откуда-то из глубины. |
Тheir mothers and fathers, and their friends laugh and have a good time when they read them The children promise to keep them. |
Их отцы и матери и их друзья смеются и хорошо проводят время, когда они дети зачитывают и обещают выполнять их. |
I just want to have a good laugh. |
Просто хотел поприкалываться. |
Or the desire for a new sensation, as Lord Henry had hinted, with his mocking laugh? |
Или жажда новых ощущений, как с ироническим смехом намекнул лорд Генри? |
Oh, all right, he said with a laugh one morning and moved the narrow white cross bar higher. |
Ну, ладно, - рассмеявшись, сказал он как-то утром и передвинул повыше узкую белую планку. |
You ever been talking to someone and you laugh through your nose and blow a snot on your shirt. |
А было так что вы разговариваете с кем-то, начинаете смеяться через нос, и высмаркиваетесь прямо на свою рубашку? |
Well, you'd laugh if you understood monastic architecture. |
Ты бы засмеялась, елси бы разбиралась в монастырской архитектуре. |
They are all trying to sit in the wheel, and they keep getting flung off, and that makes them laugh, and you laugh too. |
Посетители пытаются удержаться на колесе, но их сбрасывает. Они смеются, вы тоже смеетесь. |
Our laugh-contest is going on now for 16 hours, our final contestants are in best mood, and Mr Otto from Uelzen made it to the finals for the 2nd time. |
Наш конкурс смеха продолжается уже в течение 16 часов, наши последние соперники пребывает в великолепном настроении, и господинн Отто из Ильцена добрался до финала во 2-ой раз. |
I like your dimples when you laugh, Madge. |
Мне нравятся твои ямочки, когда ты улыбаешься, Мадж. |
I am waiting until you send him to speak at the Luxembourg, to laugh at my ease. |
И я жду не дождусь, чтобы вы отправили его разглагольствовать в Люксембургский дворец, тогда уж я посмеюсь вволю. |
'Not at work, sure enough,' said he, with a short, grim laugh. |
Разумеется, не на работе, - ответил он, коротко и мрачно усмехаясь. |
Raul and his colleagues start to laugh, telling her they have so much money from oil, they can build whatever they want. |
Рауль и его коллеги начинают смеяться, говоря ей, что у них так много денег от нефти, что они могут построить все, что захотят. |
I hope I can count on you not to laugh when I drop the ball. |
Надеюсь, я могу расчитывать, что ты не будешь смеяться, когда я брошу мяч. |
The prince has golden hair, a lovable laugh, and will repeat questions until they are answered. |
У принца золотые волосы, приятный смех, и он будет повторять вопросы, пока на них не ответят. |
He never encourages us to laugh, or even smile, even when the plot twist is at least darkly funny. |
Он никогда не поощряет нас смеяться или даже улыбаться, даже когда поворот сюжета по крайней мере мрачно забавен. |
When I ask him, all I get is a shrug or a laugh or an innocent suggestion that he has a longtime companion. |
Когда я спрашивала, он пожимал плечами, или смеялся, и просто внушал, что вы его давний компаньон. |
The young woman would blush and run to the other side of the street, dropping purple eggplants, which caused the Romeos to laugh hysterically. |
Молодая дачница краснела и перебегала через дорогу, роняя синие баклажаны, что вызывало у ловеласов гомерический смех. |
Every time we laugh at something stupid Jerry does, we put a dollar in this box. |
Каждый раз, когда мы смеёмся над чем-то глупым, что сделал Джерри, мы кладём доллар в эту коробку. |
They weep and laugh as she wills them to do. |
Они плачут и смеются по ее воле. |
They notice Monkey walking away in the crowd below and laugh at his appearance. |
Они замечают, как обезьяна уходит в толпе внизу, и смеются над его появлением. |
We used to laugh at our narrow escapes, as Alicia used to call them. |
Мы с Алисией так смеялись над этими свидетельствами. |
Когда я слышал эту фразу, меня душил смех. |
|
Поэтому ты вдруг стала разговаривать со мной и пытаться меня рассмешить. |
|
I'm gonna try to make Brenda laugh so hard that she pees in her underpants. |
Я хочу так рассмешить Бренду, чтобы она напрудила в свои штанишки. |
Then he began to laugh, and that laugh was the most heartbreaking thing in the world. |
Он засмеялся, и ничто на свете не могло сравниться с этим разрывающим сердце смехом. |
Once made a joke at my expense. Got a big laugh out of it. |
Он как-то пошутил на мой счет. |
'Mother' (with a short scornful laugh), 'you will make me confess. |
Мама, - (с короткой усмешкой), - ты заставишь меня признаться. |
He - he - passed it off with a laugh in that quiet way of his. |
Он вроде бы посмеялся над ним, во всяком случае, из спокойствия оно его не вывело. |
H?! h?! he exclaimed with a laugh which laid bare all his teeth and made his face resemble the muzzle of a wolf, two mice in the trap! |
Эге! - воскликнул он со смехом, обнажившим до корней его зубы, что придало его лицу сходство с волчьей мордой - В мышеловке-то оказались две мыши! |
But like this, Siddhartha can wait calmly, he knows no impatience, he knows no emergency, for a long time he can allow hunger to besiege him and can laugh about it. |
Теперь же Сиддхартха может спокойно выжидать; ему чуждо нетерпение, для него нет крайней необходимости. Он долго может выдерживать голод, да еще смеяться при этом. |
Unlike its similar predecessor and most Saturday morning children's shows produced in the 1970s, The Skatebirds did not contain a laugh track. |
В отличие от своего предшественника и большинства субботних утренних детских шоу, выпущенных в 1970-х годах, Skatebirds не содержали трека смеха. |
Korsak wagged one fat finger at her and Angela gave a high, girlish laugh. |
Корсак погрозил Анжеле толстым пальцем, и та залилась счастливым девичьим смехом. |
Besides, the woodland creatures will laugh at you if you collapse trying to put up the tent this weekend. |
А то звери в лесу обхохочутся когда ты в выходные не сможешь поставить палатку. |
He laughed a sunny laugh, with just the shadow of sadness dashed across it. |
Он засмеялся веселым смехом, в котором, однако, слышался некоторый, оттенок грусти. |
He looked uneasy himself, but instantly a laugh came on his face. |
Егерь и сам, видно, смутился, но тотчас же на губах заиграла усмешка. |
That made some of them laugh; but the general ill-humor increased. |
Все рассмеялись. Но плохое настроение усиливалось. |
Laugh all you want but all I see is a guy who doesn't have to go out of bed to go to the bathroom... |
Смейтесь, сколько хотите, но я видел только парня, которому даже с кровати не надо вставать, чтобы сходить в туалет... |
Because we want them to believe us and not laugh really hard at a ridiculous science fiction scenario. |
Потому что мы хотим, чтобы они поверили нам, а не посмеялись хорошенько над бредовым научно-фантастическим сценарием. |
Only nobody would laugh at you and make you feel stupid, that wouldn't be good manners. |
Только никто не стал бы смеяться... чтобы вас не обидеть, ведь это так невежливо. |
What does it matter if you're rejected or they laugh straight in your face... We'll all die within a few paltry decades anyway. |
Какая разница, будешь ли ты отвергнут, или она засмеётся тебе в лицо, если мы всё равно умрём через несколько жалких десятилетий. |
So either someone's having a good Halloween laugh, or the postal service really has outdone itself. |
Так что, либо кто-то решил пошутить на Хэллоуин, или же почтовая система полностью изжила себя. |
His emotion was so genuine that I did not feel inclined to laugh at him. |
Его чувства были так искренни, что я не мог смеяться над ними. |
I'm gonna stand in the middle of the ring and laugh at the folks. |
Буду стоять посреди арены и смеяться всем в лицо. |
I'll introduce you to some of the local ladies and take you under my wing, interrupted Matvei Ilyich, and he laughed a self-satisfied laugh. You'll find it warm, eh? |
Я познакомлю тебя с здешними барынями, я беру тебя под свое крылышко, - перебил Матвей Ильич и самодовольно засмеялся. - Тебе тепло будет, а? |
- laugh over - смеяться над
- raise a laugh - поднять смех
- laugh like a drain - хохотать до упаду
- show good laugh - удачно пошутить
- what fun it is to laugh and sing - как весело смеяться и петь
- ready to laugh - готовы смеяться
- to laugh it off - отшутиться
- laugh at myself - смеяться над собой
- there is nothing to laugh about - нет ничего смешного
- to make me laugh - чтобы заставить меня смеяться
- they laugh at you - они смеются над вами
- i make them laugh - я заставить их смеяться
- makes you laugh - Заставит вас смеятся
- laugh at them - смеяться над ними
- not to laugh - не смеяться
- raise the laugh against - поставить кого-либо в смешное положение
- force a laugh - принужденно улыбнуться
- have the laugh - высмеять
- break into a laugh - разразиться смехом
- have a hearty laugh - нахохотаться
- laugh oneself sick - смеяться до упаду
- laugh at beard - пытаться одурачить кого-л
- to laugh in / up one's sleeve - смеяться в кулак, исподтишка
- We laugh to scorn the idea - Мы смеемся, презирая эту идею
- To laugh is better than to cry - Смеяться лучше, чем плакать
- It's so nice when you laugh - Так приятно, когда ты смеешься
- All you can do is laugh - Все, что ты можешь сделать, это смеяться
- Tom is always making me laugh - Том всегда меня смешит
- Be funny, but don't make him laugh - Будь смешным, но не заставляй его смеяться
- I wrote it down to make Grace laugh - Я записал это, чтобы рассмешить Грейс