There is a contradiction between - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
there is nothing - ничего нет
sleep there - переночевать там
there is no absolute standard - нет абсолютного стандарта
there are serious doubts - Есть серьезные сомнения
there was a trend - существует тенденция
there is no consensus about - нет единого мнения о
there are several - есть несколько
there is no replacement - нет замены
there are nine - Есть девять
while there is nothing wrong with - в то время как нет ничего плохого
Синонимы к there: in that respect, thither, at that place
Антонимы к there: here, over here
Значение there: in, at, or to that place or position.
the ground is slipping form under his feet - земля горит у него под ногами
it is worth something - а это чего-нибудь да стоит
it is fitting that - именно
is only a 5 minute walk. - находится всего в 5 минутах ходьбы.
room is carpeted - Номер с ковровым покрытием
is traded on an open exchange - торгуется на открытой бирже
situation is known - ситуация известна
is needed yet - еще нужно
is planned to be launched - планируется запуск
is trading near - торгуется вблизи
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a bolt from the blue - гром среди ясного неба
for a kick-off - для начала
give a medal to - дать медаль
a touch - прикосновение
a good time - хорошее время
using a lot of - используя много
a long while - долгое время
a mite of a child - малютка
administer a shock - управлять шок
a month of Sundays - целая вечность
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: противоречие, противоположность, расхождение, опровержение, антагонистичность, полное несоответствие
by contradiction - от противного
resolution of this contradiction - разрешение этого противоречия
in complete contradiction - в полном противоречии
there is contradiction - есть противоречие
open contradiction - открытое противоречие
in the event of any contradiction - в случае каких-либо противоречий
in the event of contradiction - в случае противоречия
do not see any contradiction - не вижу никакого противоречия
is in clear contradiction - находится в явном противоречии
apparent contradiction between - Кажущееся противоречие между
Синонимы к contradiction: inconsistency, mismatch, clash, opposition, conflict, variance, disagreement, refutation, denial, rebuttal
Антонимы к contradiction: consistency, coherence
Значение contradiction: a combination of statements, ideas, or features of a situation that are opposed to one another.
leverage between - рычаги между
mid-distance between - середине расстояния между
a connection between - связь между
conflict between rules - конфликт между правилами
mostly between - главным образом между
between assets and liabilities - между активами и обязательствами
to read between the lines - читать между строк
conflicts between - конфликты между
parity between - соотношение между
toggle between - переключение между
Синонимы к between: betwixt, ’tween, in the middle of, amid, amidst, in the space separating, with one on either side, connecting, linking, allying
Антонимы к between: away, away from, separate, outside, around
Значение between: in or along the space separating two objects or regions.
After his accuser was cross-examined and contradictions in her story exposed, Spell was acquitted. |
После того, как его обвинитель был подвергнут перекрестному допросу и были выявлены противоречия в ее рассказе, Спелл был оправдан. |
In the discharge of this responsibility, closer collaboration will be needed between UNDP and other partners in the system. |
В ходе выполнения этих обязанностей потребуется наладить более тесное сотрудничество между ПРООН и другими партнерами в системе. |
The appropriate word is 'contradicted', not 'discredited'. |
Проект КТБ использовал несколько инноваций для проектирования буровых установок. |
He got in and set the satchel on the floor and rubbed his hands together between his knees. |
Он сел, поставил саквояж на пол кабины и стал растирать озябшие кисти рук. |
The four men stood on the rim of a pine-clad saddle or shallow fold between marching rows of peaks. |
Четверо мужчин стояли на самом гребне поросшей соснами узкой седловины между уходящими вдаль грядами скал. |
Jake dropped into a small cave between two large granite boulders and breathed deep. |
Джейк рухнул в маленькую пещеру между двух огромных гранитных валунов и глубоко вздохнул. |
I crawled down between the gondola and the shelter of the high freight-car behind. |
Потом сполз на буфера между гондолой и площадкой следующего, закрытого товарного вагона. |
What is the connection between these two men, between these two families? |
Какие отношения существуют между этими двумя людьми, между этими двумя семьями? |
Jungle sounds filled their ears in the short gaps between the red cloud's perpetual thunder peals. |
Звуки джунглей наполняли их уши в короткие промежутки между раскатами доносившегося из красных облаков грома. |
In the space between the two heads was coiled the fuse, whose farther end penetrated the inner head to rest amid the powder. |
Между двумя донышками помещался свернутый фитиль, одним концом уходивший в порох. |
The idea of parallel universes and devices for transition between them was familiar. |
Идея параллельных вселенных и устройств для перехода между ними была ему знакома. |
There is a clear distinction between my ankles and my calves. |
У меня стройные ноги с чёткой линией между икрой и лодыжкой. |
This involves measurement of distances and angles between reference points with known coordinates and points on the minefield perimeter which are being mapped. |
Этот принцип предполагает измерение расстояний и углов между ориентирами с известными координатами и фиксируемыми точками границ минного поля. |
However, the differences between the rates are insignificant and can be explained by the inclusion of additional States in the merged database. |
В то же время различия между показателями незначительны и могут быть объяснены включением в объединенную базу данных информации по дополнительным государствам. |
The tread-wear indicators shall be such that they cannot be confused with the rubber ridges between the ribs or blocks of the tread. |
Эти индикаторы износа должны быть такими, чтобы их нельзя было спутать с резиновыми перемычками между ребрами или блоками протектора. |
Even though Shen Chia-Yi and I have been in the same class ever since junior high the distance between an honor student and a bad student always stayed the same. |
Мы с Шэнь Цзяи всегда учились в одном классе, но дистанция между хорошей ученицей и плохим учеником никогда не сокращялась. |
The Secrecy Act does not contain any general rule concerning the transfer of confidentiality between public authorities. |
Закон о тайне не устанавливает никаких общих правил относительно перехода обязательства соблюдать конфиденциальность от одного государственного органа к другому. |
Negotiations between the Government and victims' organizations have held out hope that such a reparations plan can be achieved. |
Переговоры, проведенные между правительством и ассоциациями жертв, позволяют надеяться на то, что такой план выплаты компенсаций удастся осуществить. |
Lasting peace cannot be achieved without establishing a social contract between the State and the people. |
Прочного мира нельзя добиться без заключения общественного договора между государством и народом. |
Joint activities between the three organizations have continued and are bearing fruit. |
Все три организации продолжали осуществлять сотрудничество в осуществлении совместной деятельности, которая приносит сейчас свои плоды. |
A comprehensive economic strategy should take into consideration the great economic disparities existing between developing and developed countries. |
Всеобъемлющая экономическая стратегия должна учитывать огромные экономические различия между развивающимися и развитыми странами. |
These plots also allow training to distinguish between unhealthy plants and variations, as some variations can have a similar appearance to virus infects plants. |
Эти делянки также позволяют обучающимся проводить различие между нездоровыми растениями и вариациями растений, поскольку некоторые отклонения могут иметь схожий вид с зараженными вирусами растениями. |
The brain is thus an inductive machine that predicts the future based on finding similarities, at many different levels, between the present and the past. |
Таким образом, мозг представляет собой индуктивную машину, которая предсказывает будущее путем нахождения сходства между настоящим и прошедшим на самых различных уровнях. |
From now on, any contact between us will be through my attorney. |
С настоящего момента, любые контакты между нами только через моего адвоката. |
Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation. |
Обратите внимание, что есть различия при вставке текста в текстовую рамку, в ячейку электронной таблицы и в презентацию в режиме структуры. |
Let us all keep in mind the strong relationship between these commitments and our collective desire to attain the Millennium Development Goals. |
Давайте не забывать о тесной связи между этими обязательствами и нашим коллективным стремлением добиться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Harmonisation between programmes at these levels is desirable. |
Желательно добиваться согласованности программ этих уровней. |
Masons can organise luxury catamarans to take you on a voyage of discovery between the inner islands of Seychelles. |
Masons сможет Вам предложить великолепные катамараны для путешествия между малыми островами Сейшел. |
Meanwhile, till then, there would need to be a period of reconciliation between some States that do not recognize each other internationally. |
Период, предшествующий дискуссии, должен стать периодом примирения между некоторыми государствами, которые не признают друг друга в международном плане. |
The interface between the trolley and the ventilation system should be solid, rigid and flat. |
3.1 Контактная поверхность между тележкой и системой вентилирования должна быть твердой, жесткой и ровной. |
There is a ferry connection between Turkmenbashi and Baku. |
Действует паромное сообщение Туркменбаши - Баку. |
It should be noted that there was a clear link between strategic offensive and defensive arms. |
Следует отметить, что существует четкая связь между стратегическими наступательными и оборонительными вооружениями. |
Between 1830 and 1840 hours there was heavy and indiscriminate firing from the Iranian side. |
40 м. с иранской стороны велась интенсивная беспорядочная стрельба. |
For instance when three or more applicants have been recognised, which is in direct contradiction to... |
Например когда три или более заявления были признаны, что вступает в прямое противоречие с... |
Мне нравится, когда люди себе противоречат. |
|
But, for you at home, this is 40-year-old man of contradictions |
А сидящим дома могу - это 40-летний человек контрастов |
We have to hold the doctor until we have contradictory evidence. |
Нам придется задержать доктора, пока не получим доказательств обратного. |
You know, some industrious reporter is going to point out the contradiction. |
Ты знаешь, каккой-нибудь усердный репортер может и указать на противоречие. |
I plead guilty to having followed sentimental impulses, and in so doing to have been led into contradiction with historical necessity. |
Я признаю себя виновным в том, что под влиянием абстрактно-гуманистических идеалов потерял представление об исторической реальности. |
Previously, the future of Holden's North American export program had been the subject of contradictory announcements as General Motors emerged from bankruptcy. |
Ранее будущее североамериканской экспортной программы Холдена было предметом противоречивых заявлений, поскольку General Motors вышла из банкротства. |
To the extent that contradictions are impossible, self-contradictory propositions are necessarily false as it is impossible for them to be true. |
В той мере, в какой противоречия невозможны, самопротиворечивые суждения обязательно ложны, поскольку для них невозможно быть истинными. |
Individuals can attend to evidence that supports their desires and neglect contradictory evidence. |
Люди могут обращать внимание на доказательства, подтверждающие их желания, и пренебрегать противоречивыми доказательствами. |
The accused had to undergo detailed questioning about his past; his statements were double-checked, and no contradictions were found. |
Обвиняемый должен был подвергнуться подробному допросу о своем прошлом; его показания были перепроверены, и никаких противоречий обнаружено не было. |
Can an web archived source be used, when there is a superseding that would appear to contradict it? |
Может ли быть использован веб-архивированный Источник, когда есть замена, которая, казалось бы, противоречит ему? |
Verlyn Flieger has observed that the Old Forest contradicts Tolkien's protective stance for wild nature and his positive views of trees in particular. |
Верлин Флигер заметил, что старый лес противоречит защитной позиции Толкиена в отношении дикой природы и его позитивным взглядам на деревья в частности. |
Others, the earliest of whom was Derrick Sherwin Bailey, claim that this passage contradicts the traditional interpretation altogether. |
Другие, самым ранним из которых был Деррик Шервин Бейли, утверждают, что этот отрывок полностью противоречит традиционной интерпретации. |
The War of the Pacific is excluded since Peru does not pass the time limit This claim contradicts both the State Dept. |
Война на Тихом океане исключается, так как Перу не проходит срок, установленный этим утверждением, противоречащим как Государственному департаменту, так и Министерству обороны. |
These results are not contradictory, as the impossibility result of Goldreich and Oren does not hold in the common reference string model or the random oracle model. |
Эти результаты не противоречат друг другу, так как результат невозможности Голдрейха и Орена не укладывается в общую модель ссылочной строки или случайную модель оракула. |
He saw the scriptures as divinely inspired and was also very cautious to never contradict his own interpretation of what was written in them. |
Он рассматривал священные писания как богодухновенные и был также очень осторожен, чтобы никогда не противоречить своему собственному толкованию того, что было написано в них. |
If two experts contradict each other, that is certainly worth including as well. |
Если два эксперта противоречат друг другу, это, безусловно, стоит включить. |
They were also given further statements that made the apparent contradiction seem reasonable. |
Им также были даны дополнительные утверждения, которые сделали очевидное противоречие разумным. |
Others who have followed have looked into the ramifications of epistolary form, the structure and meaning of the seraglio, Usbek's contradictions. |
Другие, кто следовал за ним, изучали разветвления эпистолярной формы, структуру и смысл сераля, противоречия Узбека. |
Sartre's comments on Hungarian revolution of 1956 are quite representative to his frequently contradictory and changing views. |
Комментарии Сартра о венгерской революции 1956 года вполне соответствуют его часто противоречивым и меняющимся взглядам. |
Estimated figures for German World War II casualties are divergent and contradictory. |
Предполагаемые цифры потерь Германии во Второй мировой войне расходятся и противоречат друг другу. |
James A. Crawford says that these are mutually contradictive requirements. |
Джеймс А. Кроуфорд говорит, что эти требования взаимно противоречат друг другу. |
The city was chosen as the setting for its contradictory nature, with great wealth and abject poverty. |
Город был выбран в качестве места действия из-за его противоречивой природы, с большим богатством и крайней нищетой. |
Without it, basic articles of early Shiism do not make sense and lose coherence because of contradictions. |
Без него основные статьи раннего шиизма не имеют смысла и теряют связность из-за противоречий. |
In Hegelian dialectic, the law of non-contradiction, of identity, itself relies upon difference and so is not independently assertable. |
В гегелевской диалектике закон непротиворечивости, тождества сам по себе опирается на различие и потому не может быть независимо утверждаем. |
The Romans had a vague and contradictory geographical knowledge about Arabia Felix or Yemen. |
Римляне обладали смутными и противоречивыми географическими знаниями об Аравии или Йемене. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «there is a contradiction between».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «there is a contradiction between» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: there, is, a, contradiction, between , а также произношение и транскрипцию к «there is a contradiction between». Также, к фразе «there is a contradiction between» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.