Negotiate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- negotiate [nɪˈgəʊʃɪeɪt] гл
- вести переговоры, провести переговоры, проводить переговоры(conduct negotiations)
- договариваться, договориться, согласовать, согласовывать(agree)
- negotiate a price – договариваться о цене
- negotiate directly – договориться напрямую
- преодолевать, преодолеть(overcome)
- обсуждать, обсудить, обговаривать, обговорить, оговаривать(discuss, stipulate)
- заключить, заключать(conclude)
- negotiate an agreement – заключить соглашение
- торговаться, торговать, поторговаться(bargain, trade)
- уладить, улаживать(settle)
- вести дело(deal)
- переуступать(assign)
-
- negotiate [nɪˈgəʊʃɪeɪt] сущ
- ведение переговоров, проведение переговоров(conduct negotiations)
-
- negotiate [nɪˈgəʊʃɪeɪt] прил
- переговорный(call)
- negotiating process – переговорный процесс
-
verb | |||
вести переговоры | negotiate, conduct negotiations, treat, parley | ||
договариваться | agree, negotiate, arrange, make arrangements, parley, treat | ||
преодолевать | overcome, surmount, cover, negotiate, get over, conquer | ||
обсуждать условия | negotiate | ||
улаживать | settle, arrange, sort out, adjust, reconcile, negotiate | ||
реализовать | realize, actualize, embody, encash, negotiate | ||
вести дело | deal, negotiate | ||
продавать | sell, market, sell out, vend, merchandise, negotiate | ||
переуступить | negotiate | ||
устраивать | arrange, suit, organize, settle, hold, negotiate | ||
совершать торговую сделку | negotiate | ||
перебираться | move, get over, cross, get across, negotiate | ||
переправляться | cross, pass, cross over, get across, pass over, negotiate |
- negotiate гл
- deal · bargain
- arrange · conclude · agree · make an agreement
- haggle · discuss · overcome
verb
- discuss terms, talk, consult, parley, confer, debate, compromise, mediate, intercede, arbitrate, moderate, conciliate, bargain, haggle
- arrange, broker, work out, thrash out, agree on, settle, clinch, conclude, pull off, bring off, transact, sort out, swing
- get around, get past, get over, clear, cross, surmount, overcome, deal with, cope with
stay, remain
Negotiate try to reach an agreement or compromise by discussion with others.
Lee must reach out to the opposition, both within his party and outside it, to build agreement or negotiate compromise on the contentious issues that his administration faces. |
Ли нужно обратиться к оппозиции, как внутри своей партии, так и вне ее, чтобы заключить соглашение или достигнуть компромисса по острым проблемам, которые стоят сегодня перед его администрацией. |
In secret collusion, each declined to negotiate favorable rates with Page, nor did they offer to purchase his railroad, as they had many other short-lines. |
В тайном сговоре каждый отказался договариваться с Пейджем о выгодных ставках и не предложил купить его железную дорогу, так как у них было много других коротких путей. |
He says he's willing to negotiate the conditions for his return to La Catedral. |
Он готов обсудить условия своего возвращения в Ла Катедраль. |
Because it makes it impossible to negotiate. |
Потому что так невозможно торговаться. |
Try to negotiate in disputes, but make sure to enforce our policies during them. |
Старайтесь вести переговоры в спорных ситуациях, но обязательно соблюдайте нашу политику во время них. |
Despite pleas by Spanish Ambassador Máximo Cajal y López to negotiate, a decision was made among Gen. |
Несмотря на просьбы испанского посла Максимо Кахаля - и-Лопеса провести переговоры, решение было принято среди генералов. |
Most of those biddies couldn't negotiate an icy sidewalk much less a contract. |
Большинство из них не в состоянии пройти по скользкому тротуару, не то что переговоры вести. |
Sort of an alternating tripod, and they can negotiate obstacles just like the animal. |
И эти роботы могут справлятся с препятствиями так же, как это делают животные. |
It includes handshaking to negotiate authentication, encryption and maximum message size. |
Он включает в себя рукопожатие для согласования аутентификации, шифрования и максимального размера сообщения. |
A “yes” vote would probably mean a new government, possibly one prepared to make tough commitments and negotiate some debt relief in exchange. |
Вариант «да», скорее всего, будет означать приход к власти нового правительства, которому, вероятно, придется брать на себя тяжелые обязательства в обмен на частичное списание долгов. |
Why, they have to negotiate a fair price, that's what! |
Как что?! Им придется договариваться с нами о справедливой цене, вот что! |
He hoped the two smashing victories would bring Maria Theresa to the peace table, but she was determined not to negotiate until she had re-taken Silesia. |
Он надеялся, что две сокрушительные победы приведут Марию Терезию к мирному столу, но она была полна решимости не вступать в переговоры, пока не вернет себе Силезию. |
This law is absolutely appalling and reflects a very worrying signal from the Kremlin that it is not going to negotiate with the opposition but impose its will on it. |
Этот закон абсолютно отвратителен и является отражением крайне тревожного сигнала со стороны Кремля: власть не собирается договариваться с оппозицией, а собирается навязывать ей свою волю. |
To keep factories running smoothly, Wilson established the National War Labor Board in 1918, which forced management to negotiate with existing unions. |
Чтобы поддерживать бесперебойную работу заводов, Вильсон в 1918 году учредил Национальный Военный Совет Труда, который вынудил руководство вести переговоры с существующими профсоюзами. |
And I don't need to remind you it's the long-standing policy of this country not to negotiate with terrorists. |
И не мне говорить вам о долголетнем принципе этой страны не вести переговоров с террористами. |
How could I meet a Mahout who would accept to negotiate the contract? |
Как я мог встретиться с махаутом, который согласился бы вести переговоры о контракте? |
We understand that they are ready to engage other delegations and negotiate with them in good faith with a view to reaching consensus. |
Как мы понимаем, они готовы мобилизовывать другие делегации в духе доброй воли и вести с ними переговоры с целью достижения консенсуса. |
Three days into the standoff, the warriors attempted to negotiate a ceasefire, as they had secretly run out of ammo. |
Через три дня после начала противостояния воины попытались договориться о прекращении огня, так как у них тайно закончились боеприпасы. |
On the suggestion of Stresemann, the cabinet chose the second option and appointed a commission to negotiate with the CMIC. |
По предложению Штреземана кабинет министров выбрал второй вариант и назначил комиссию для проведения переговоров с КмиК. |
If you would like special permission to use, license, or purchase the image please contact me to negotiate terms. |
Если вы хотите получить специальное разрешение на использование, лицензирование или покупку изображения, пожалуйста, свяжитесь со мной для согласования условий. |
Worse, these impending macroeconomic challenges may well be dwarfed by those arising from the coming Brexit negotiations, though perhaps not for the reason one might expect. |
Хуже всего то, что эти надвигающиеся макроэкономические трудности могут стать незначительными по сравнению с возникающими вопросами на предстоящих переговорах по условиям выхода Великобритании из ЕС, хотя, вероятно, и не по той причине, которую следует ожидать. |
If we choose to negotiate with the Starks, the girl has some value. |
Если мы решим договариваться с Старками, эта девчонка будет иметь цену. |
When the Poles offered to negotiate, the whole grand-duchy of Lithuania was the least of the demands made by Alexei. |
Когда поляки предложили вести переговоры, все Великое княжество Литовское было наименьшим из требований Алексея. |
Well... all the more reason that we should negotiate our surrender. |
Что ж... еще одной причиной больше обсудить нашу сдачу властям. |
Carroll says that his fruitless negotiations with the airline lasted about nine months. |
Кэрролл говорит, что его бесплодные переговоры с авиакомпанией длились около девяти месяцев. |
The new round should focus on following up on the Uruguay Round negotiations. |
Участники нового раунда должны сосредоточить внимание на выполнении решений уругвайского раунда переговоров. |
Emma Stone is set to play Cruella and Alex Timbers was in negotiations to direct the film. |
Они не очень эффективны в качестве моющих средств и обладают ограниченной способностью устранять микробный налет. |
Through this strategy, Russia has used the United Nations as a legitimizing vehicle, while at the same time forcing the United States to negotiate. |
Благодаря такой стратегии Россия сумела использовать ООН в качестве средства легитимации, одновременно заставляя США вести с ней переговоры. |
The legislature nevertheless appointed Mason a commissioner to negotiate with Maryland over navigation of the Potomac. |
Тем не менее законодательный орган назначил Мейсона уполномоченным для ведения переговоров с Мэрилендом по поводу судоходства по Потомаку. |
These sanctions were lifted in January 1981 as part of the Algiers Accords, which was a negotiated settlement of the hostages’ release. |
Эти санкции были сняты в январе 1981 года в рамках алжирских соглашений, которые предусматривали урегулирование вопроса об освобождении заложников путем переговоров. |
But that hasn't silenced the EU's critics, who complain that it was the child of unelected technocrats and of governments negotiating treaties behind the backs of their people. |
Но это не заставило замолчать критиков ЕС, которые заявляют, что этот союз был детищем никем не избранных технократов и правительств, заключающих договоры за спиной своих народов. |
He negotiated the purchase of his father's summer house on Eagle's Island. |
Он заключил сделку о покупке дома своего отца на Орлином острове. |
The Canadian Department oversees all IATSE Canadian affairs and supports the 16,000 Canadian members in 40 Locals through negotiations, training, and organizing. |
Канадский департамент контролирует все канадские дела IATSE и поддерживает 16 000 канадских членов в 40 местных жителях посредством переговоров, обучения и организации. |
Before we got sued, when we were in friendly re-negotiations with EMI. |
Перед тем, как на нас подали иск, когда у нас были дружеские намерения перезаключить договор с EMI. |
Listen, I am not gonna negotiate a bailout if he won't budge on privatization. |
Я не буду обсуждать помощь, если он против приватизации. |
Trump, like Bush, rejects negotiations, for fear of appearing weak, in favor of unilateral demands backed by the threat or reality of force. |
Трамп, как и Буш, отвергает переговоры, боясь показаться слабым; он предпочитает односторонние требования, поддерживаемые угрозами или реальной силой. |
Well, I speak Spanish, but I don't negotiate real estate deals... in English either. |
Ну, я говорю по-испански, но не заключаю сделки с недвижимостью... как и на английском языке. |
George Washington first claimed privilege when Congress requested to see Chief Justice John Jay's notes from an unpopular treaty negotiation with Great Britain. |
Джордж Вашингтон впервые заявил о своей привилегии, когда Конгресс запросил у верховного судьи Джона Джея записи непопулярных переговоров по договору с Великобританией. |
The current dangerous situation may provoke new violence and undermine the recent progress made on the Palestinian-Israeli negotiating track. |
Сложившаяся опасная ситуация может спровоцировать новые волны насилия, подорвать недавние позитивные сдвиги на палестино-израильском переговорном направлении. |
Italy blocked serious peace negotiations, staying in the war primarily to gain new territory. |
Италия блокировала серьезные мирные переговоры, оставаясь в войне прежде всего для завоевания новых территорий. |
Халиф попытался вступить в переговоры, но получил отказ. |
|
Further emails released showed Government ministers knew a deal had been reached a week before the protest, despite claiming negotiations were still happening. |
Дальнейшие электронные письма, опубликованные показали, что министры правительства знали, что сделка была достигнута за неделю до протеста, несмотря на то, что переговоры все еще происходили. |
We're trying to get China to negotiate a settlement with Tibet. |
Мы пытаемся заставить Китай вести переговоры по урегулированию взаимоотношений с Тибетом. |
Here we are, about to open negotiations with an important new client and this is the welcome you're prepared to give him? |
Вот они мы, собираемся открыть переговоры с важным новым клиентом, и так ты его приготовился поприветствовать? |
Metered taxi drivers also count on a tip of 5–10%, but non-metered drivers who pre-negotiate the fare do not expect one. |
Дозированные таксисты также рассчитывают на чаевые в размере 5-10%, но не дозированные водители, которые предварительно договариваются о плате, не ожидают ее. |
Stalin sent Molotov to Berlin to negotiate the terms for the Soviet Union to join the Axis and potentially enjoy the spoils of the pact. |
Сталин послал Молотова в Берлин для переговоров об условиях присоединения Советского Союза к оси и потенциального использования трофеев пакта. |
Negotiations started in 2006 for a free trade agreement with Colombia. |
В 2006 году начались переговоры о заключении соглашения о свободной торговле с Колумбией. |
Unions often treat overtime as a desirable commodity when negotiating how these opportunities shall be partitioned among union members. |
Профсоюзы часто рассматривают сверхурочную работу как желательный товар, когда обсуждают, как эти возможности будут распределены между членами профсоюза. |
My delegation recalls with satisfaction Australia's positive contribution of a similar vein in March 1992, during the CWC negotiations. |
Моя делегация с удовлетворением напоминает о позитивном вкладе Австралии, который она аналогичным же образом внесла в марте 1992 года в ходе переговоров по КХО. |
Pope Benedict XV made several attempts to negotiate a peace. |
Папа Римский Бенедикт XV предпринял несколько попыток договориться о мире. |
You were supposed to open negotiations with his clan. |
Вы хотели начать переговоры с их кланом. |
Several of the exterior scenes with Lincoln and Gretchen negotiating the escape from the Panama jail were shot in the Casco Viejo quarter of Panama City. |
Несколько наружных сцен с Линкольном и Гретхен, обсуждающими побег из панамской тюрьмы, были сняты в квартале Каско-Вьехо в Панама-Сити. |
Competitive negotiation style can be appropriate for one-off contracts when the aim is to get the best results possible without considering future relations and risks of the breakdown of negotiations. |
Стиль состязательности приемлем для единичных контактов, когда цель заключается в получении максимально возможной прибыли от сделки, не боясь прервать переговоры. |
It also requires the resumption of negotiations on all tracks from the point where they stopped, in accordance with their original terms and conditions. |
Она также требует возобновления переговоров по всем направлениям с той точки, на которой они были прерваны, в соответствии с их первоначальными положениями и условиями. |
Garcia successfully negotiated for the United States' relinquishment of large military land reservations. |
Гарсия успешно вел переговоры об отказе Соединенных Штатов от крупных военных сухопутных резерваций. |
The people responsible for these negotiations were Dr. George Hollenback, Dr. John Tocchini, Dr. Robert Burns and Dr. Spencer Atkinson. |
Ответственными за эти переговоры были Доктор Джордж Холленбек, доктор Джон Токкини, доктор Роберт Бернс и доктор Спенсер Аткинсон. |
When I negotiated for the mineral and property rights, the surveyors said that the next nearest pool extended to... about here. |
Когда я вёл переговоры о правах на месторождение, геодезист сказал, что следующее месторождение простирается где-то досюда. |
Algeria was reportedly negotiating with the militants to try and obtain the hostages' release. |
Сообщается, что Алжир вел переговоры с боевиками, чтобы попытаться добиться освобождения заложников. |
String out negotiations best strategy. |
Лучшая стратегия переговоров - затягивание. |
- negotiate a price - договариваться о цене
- negotiate the terms and conditions - переговоры условия
- o negotiate - о переговоры
- negotiate investment - переговоры инвестиций
- tries to negotiate - пытается вести переговоры
- parties must negotiate - Стороны должны договориться
- negotiate an alternative - переговоры альтернативы
- negotiate arrangements - достижения договоренностей
- negotiate over - переговоры по
- negotiate trade - вести переговоры торговли
- must negotiate - должны вести переговоры
- negotiate in - вести переговоры
- negotiate on - переговоры по
- negotiate at - переговоры по
- is willing to negotiate - готов вести переговоры
- were able to negotiate - были в состоянии вести переговоры
- the willingness to negotiate - готовность вести переговоры
- want to negotiate - хотят вести переговоры
- ready to negotiate - готов к переговорам
- agree to negotiate - согласны вести переговоры
- commitment to negotiate - обязательство вести переговоры
- refuse to negotiate - отказывается вести переговоры
- discuss and negotiate - обсуждения и переговоры
- negotiate condom use - переговоры об использовании презерватива
- negotiate a resolution - договориться о решении
- negotiate for truce - вести переговоры о перемирии
- negotiate the terms of settlement - договариваться об условиях урегулирования
- negotiate terms of peace - договариваться об условиях займа
- to negotiate away testing - отказаться от испытаний в результате переговоров
- negotiate a treaty - заключить договор