Glamour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- glamour [ˈglæmə] сущ
- очарованиеср, чары, обаяниеср, волшебствоср, шармм(charm, magic)
- шикм, гламурм(chic, glamor)
- привлекательностьж(attractiveness)
- романтический ореол
-
- glamour [ˈglæmə] прил
- гламурный, эффектный(glamorous, spectacular)
- glamour magazine – гламурный журнал
-
- glamor [ˈglæmə] сущ
- очарованиеср, гламурм(glamour)
- наваждениеср(obsession)
- чары(charm)
-
- glamor [ˈglæmə] гл
- пленить(fascinate)
- зачаровать(charm)
-
noun | |||
очарование | charm, fascination, glamor, enchantment, allure, loveliness | ||
чары | spell, charms, charm, glamor, sorcery, wizardry | ||
волшебство | magic, sorcery, enchantment, glamor, theurgy, faerie | ||
обаяние | charm, fascination, charisma, spell, glamor, allure | ||
романтический ореол | glamor, glamour | ||
привлекательность | attractiveness, attraction, appeal, allure, grace, glamor | ||
эффектность | glamor, showiness, glamour | ||
adjective | |||
эффектный | spectacular, effective, showy, dramatic, glamor, glamorous | ||
verb | |||
пленить | glamor, glamour | ||
зачаровать | glamor, glamour | ||
околдовать | cast a spell on, cast a spell over, witch, bedevil, glamor, cast a glamor over |
- glamour сущ
- charm · allure · charisma · pizzazz · fascination · attractiveness · captivation · chic
- enchantment · magic · spell · witchery
- enchant
- glamor сущ
- charm · allure · enchantment · fascination · spell · loveliness
noun
- beauty, allure, attractiveness, elegance, chic, style, charisma, charm, magnetism, desirability
- allure, attraction, fascination, charm, magic, romance, mystique, exoticism, spell, excitement, thrill, glitter, bright lights, glitz, glam, tinsel
repulsion, repulsiveness
Glamour the attractive or exciting quality that makes certain people or things seem appealing or special.
So, um, how was... how was the big glamour shoot? |
Так как твоя гламурная фотосессия? |
A land of glamour was spread over them and the scene and they were conscious of the glamour and made happy by it. |
Какие-то чары опутали берег, опутали их, и, опутанные чарами, они ликовали. |
Even though he was only a beginner in the show business, he knew all the glamour and extravagance of a star |
Даже несмотря на то, что он новичок в шоу-бизнесе у него был шарм и причуды звезды |
what matters is not fame... or glamour I used to dream about. |
главное не слава, не блеск, не то, о чем я мечтала, |
The smell of them, the riding-lights at night, the glamour!' |
Их ароматы, их очарование! О, плывущие по воде огни! |
If you were in New York City in December you would go on the Christmas Lights bus tour to see all the glamour of the avenues and the bright lights of the Manhattan skyline turning red and green - the traditional colours of Xmas. |
Окажись вы в Нью-Йорке в декабре, вы бы поехали на автобусную экскурсию Рождественские огни, чтобы увидеть все великолепие улиц и освещенный силуэт Манхэттена, мигающий красными и зелеными огнями, традиционными для Рождества. |
Bra and cup is irrelevant unless you are talking about a glamour model. |
Бюстгальтер и чашка не имеют значения, если вы не говорите о гламурной модели. |
It isn't easy for those Air Force glamour boys when they get grounded. |
Для красавчиков из ВВС, осесть на землю - это настоящий удар. |
She received a great deal of publicity in part because of her willingness to be photographed in glamour shots and attending premieres. |
Она получила большую известность отчасти из-за своей готовности фотографироваться в гламурных кадрах и посещать премьеры. |
They are protected by a glamour that would prevent anyone finding them by pure chance. |
Они защищены чарами, которые не позволят никому найти их по чистой случайности. |
All the glamour foods: pizza, boiled eggs, chicken wings and the big enchilada, which is not enchiladas but hot dogs. |
Гламурную еду: пиццу, варёные яйца, куриные крылышки и большие энчилады. Это обычные хот-доги. |
When the dudes come out to New Mexico, they want to wallow in Latin glamour. |
Когда парни выбираются в Нью-Мексико, они хотят почувствовать латиноамериканский шарм. |
Bill. —Don't get stuck on some glamour puss. |
Билл... смотри, не влюбись в какую-нибудь красотку. |
So, you know, I traded in the money and prestige of being a doctor for all the glamour you see around you. |
Поэтому я променял богатство и престиж докторской профессии на всё то очарование, которое ты здесь видишь. |
Mymodellookseveryinch the decadent aristocrat with an absolute rocker flea-market glamour. |
Она выглядит как аристократка с налетом рокерского гламура с блошиного рынка. |
There was no glamour in his crimes, only the desperate struggle for survival. |
В его преступлениях не было никакой романтики, они представляли собой лишь отчаянную борьбу за выживание. |
A city, of course, can provide not only shelter and abundant food, but glamour. |
Конечно, город может предоставить не только убежище и пищу, но и гламур. |
That under the glamour and the power she was just the girl next door. |
Ведь под маской обаяния и силы она оставалась скромной милой девушкой-соседкой. |
I was going to Miami quite a lot at the time, speaking a lot of Spanish with my friends from Cuba – Lana Del Rey reminded us of the glamour of the seaside. |
В то время я довольно часто ездил в Майами, много говорил по – испански со своими друзьями с Кубы-Лана Дель Рей напоминала нам о очаровании морского побережья. |
You wouldn't believe how many times I told him that, but it was all about the glamour for him. |
Вы не поверите, сколько раз я говорил ему это, но для него все дело было в гламуре. |
So enter the traffickers with promises of glamour and big money abroad. |
Многие торговцы к тому же обещают кучу всего Огромные деньги за рубежом |
Чары увлекали его вперед, спасали от гибели. |
|
By the mid 1950s, she stood for a brand of classless glamour, available to anyone using American cosmetics, nylons and peroxide. |
К середине 1950-х годов она представляла собой бренд бесклассового гламура, доступный любому, кто пользуется американской косметикой, нейлоновыми чулками и перекисью водорода. |
This type of glamour photography eventually evolved into swimsuit photography exemplified by the annual Sports Illustrated Swimsuit Issue. |
Этот тип гламурной фотографии в конечном итоге превратился в фотографию купальника, примером чему служит ежегодный выпуск журнала Sports Illustrated Swimsuit. |
And despite the bad taste everyone had in their mouths from the filming, they came out to enjoy the glamour of a Camden movie premiere. |
И пусть от съемок остались не лучшие воспоминания, все пришли, чтобы насладиться блеском кинопремьеры в Кэмдене. |
That's glamour: that's Michelangelo's Pieta, where Mary is the same age as Jesus and they're both awfully happy and pleasant. |
А здесь он есть. Это Пьета Микеланджело. Мария с Иисусом одного возраста, оба они крайне умиротворены и милы. |
The house which was dubbed Villa De Rothes was the centre of life in the village and once rivalled Holyrood Palace for both size and glamour. |
Дом, который назывался Вилла де рот, был центром жизни в деревне и когда-то соперничал с Холирудским дворцом как по размеру, так и по гламуру. |
That detail and depth, that glamour gives the plaza a theatrical quality. |
Эти детали, эта глубина, этот шик придают площади театральность. |
Food porn often takes the form of food photography with styling that presents food provocatively, in a similar way to glamour photography or pornographic photography. |
Еда порно часто принимает форму фотографии еды со стилем, который представляет еду провокационно, подобно гламурной фотографии или порнографической фотографии. |
The Glamour effect, that processes skin and masks defects, has been developed specially for women. Now you can add the note of glamour to your image. |
Специально для милых дам и был создан данный эффект, позволяющий обработать кожу, устранить и замаскировать мелкие ее недостатки и привнести в образ нотку гламура. |
There was a strange air of unreality about that luncheon, and looking back upon it now it is invested for me with a curious glamour. |
В этом ленче было что-то нереальное, и в моих воспоминаниях он остался как какой-то странный волшебный сон. |
You decided the glamour and prestige of waitressing was for you after all. |
Значит ты, в конце концов, решила, что гламур и престиж официанства - это твоё. |
Any warlock worth a damn can see through Shadowhunter glamour with ease. |
Любой, хоть чего-то стоящий маг с лёгкостью видит сквозь чары Сумеречного Охотника. |
You know, the priesthood, it's not about awards and glamour. |
Знаешь, для священника награды и слава не главное. |
Because for a limited time only... glamour shots by Deb are 75% off. |
Потому что только сейчас... гламурный снимки от Деб со скидкой 75%. |
Dancing its way every Friday from 12 July, Zeta Bar will be transformed into an experiential venue reminiscent of the glamour of 1930s Buenos Aires. |
Танцуя свою дорогу каждую пятницу с 12 июля, Zeta Bar будет преобразован в эмпирическое место, напоминающее гламур Буэнос-Айреса 1930-х годов. |
Last but not least, a little bit of Hollywood touches down amidst the glitz and glamour of Soho. |
Последнее, но не менее важное. Голливуд приземлился среди блеска и гламура Сохо. |
Prior to her acting career, Soto began her career as a model, appearing in magazine issues such as Mademoiselle, Glamour and Elle. |
До начала своей актерской карьеры Сото начала свою карьеру в качестве модели, появляясь в таких журналах, как Mademoiselle, Glamour и Elle. |
Here at last was his chance of an adventure, and he would be a fool not to take it; but it was a little ordinary, and he had expected more glamour. |
Наконец-то ему подвернулся удобный случай; он будет последним дураком, если не воспользуется им; но все было не так, как он себе представлял,-проще, прозаичнее. |
Мэй получила гламурную модель и девушку с 3-й страницы Мэдисон Уэлч. |
|
During its heyday, Art Deco represented luxury, glamour, exuberance, and faith in social and technological progress. |
В период своего расцвета арт-деко олицетворял роскошь, гламур, изобилие и веру в социальный и технический прогресс. |
Also in 2012, Glamour magazine named Davis Glamour's Film Actress of the year. |
Также в 2012 году журнал Glamour назвал Дэвиса гламурной киноактрисой года. |
Later she retakes Lucien up on his offer and reclaims her Glamour. |
Позже она снова принимает предложение Люсьена и возвращает себе свое очарование. |
The first recorded illustration was for a piece of sheet music entitled Glamour Valse, published in 1911 by Ascherberg, Hopwood and Crew. |
Первая записанная иллюстрация была для музыкального произведения под названием Glamour Valse, опубликованного в 1911 году Ascherberg, Hopwood and Crew. |
Australia's federal government says the aim is to deter young people from smoking by stripping the habit of glamour. |
Федеральное правительство Австралии заявляет, что цель этой меры - удержать молодежь от курения, лишая эту вредную привычку модного статуса. |
She also appeared on the runways of London, Milan, Paris and New York City, and in fashion magazines such as Elle, Glamour and Vogue. |
Она также появлялась на взлетных полосах Лондона, Милана, Парижа и Нью-Йорка, а также в модных журналах, таких как Elle, Glamour и Vogue. |
The English glamour model Linsey Dawn McKenzie performed a topless streak at a televised England v. West Indies cricket match at Old Trafford in 1995. |
Английская гламурная модель Линси Доун Маккензи выступила топлесс на телевизионном матче по крикету Англия против Вест-Индии в Олд Траффорде в 1995 году. |
It was quite true, men had no real glamour for a woman: if you could fool yourself into thinking they had, even as she had fooled herself over Michaelis, that was the best you could do. |
Прав Томми: потерял мужчина очарование в глазах женщины. И остается обманывать себя, как обманывала она себя, увлекшись Микаэлисом. |
Most personal glamour that bolsters charisma is accidental for humans. |
В большинстве случаев личный гламор, усиливающий харизму, применяется людьми неосознанно. |
I'm too depleted to glamour you. |
Я слишком дилетант для зачаровывания. |
I'll glamour her. |
Я её зачарую. |
You go there to get some glamour... |
Нужно ехать туда, где гламурные... |
And, finally, we're off to the glitz and glamour of Hollywood, for dinner at-that's right- the Hollywood Carney's, a hotdog stand in a different converted railroad dining car. |
И, наконец, мы доехали до блеска и волшебства Голливуда для ужина в - правильно - в Hollywood Carney's хот-доги в другом киоске - вагоне-ресторане. |
But the Daytona brings back the glamour. |
Но Daytona возвращает очарование. |
It's the right age for me. I won't have to pretend I'm a glamour girl. |
Это подходящий возраст для меня. Мне не придется притворяться, что я гламурная девушка. |
- glamour boy - гламурный мальчик
- glamour market - процветающий рынок
- glamour stock - первоклассные акции
- glamour magazine - гламурный журнал
- for glamour - гламуру
- red carpet glamour - красный ковер гламур
- much glamour - много гламура
- glamour style - гламурный стиль
- glitz, glamour - блеск, гламур
- glamour world - гламурный мир
- glamour glitz - гламурный блеск
- glamour of the past - гламур прошлого
- the glamour - гламур
- glamour and - гламур и
- hollywood glamour - голливуд гламур
- your glamour - ваш гламур
- modern glamour - современный гламур
- glitz and glamour - блеск и гламур
- a glamour girl - гламур девушка
- glamor girl glamour girl - знаменитая манекенщица
- glamour gift - волшебный дар
- glamour drug - диэтиламид лизергиновой кислоты
- glamour of far-away countries - привлекательность дальних стран
- cast a glamour over - зачаровывать
- glamour and fascination - гламур и очарование
- I'm too depleted to glamour you - Я слишком истощен, чтобы очаровывать тебя
- My glamour's world famous - Мой гламур всемирно известен
- No glamour ever transfigures them - Никакой гламур их не преобразит
- See the glamour Hiltone gives - Посмотрите, какой гламур дарит Hiltone
- Glamour girls cost too much - Гламурные девушки стоят слишком дорого