Boiled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- boiled [bɔɪld] прил
- вареный, отварной(cooked)
- кипяченый
- жареный(fried)
- заварной
- разварной
-
- boiled [bɔɪld] прич
- отваренный
- прокипяченный
-
- boil [bɔɪl] гл
- кипеть, кипятить, бурлить, закипеть, закипать, вскипеть, вскипать(simmer, seethe, bubble up)
- boil inside – кипеть внутри
- варить, отварить, сварить, отваривать, выварить, разварить(cook, taste, decoct, boil soft)
- boil rice – отварить рис
- вскипятить, прокипятить, поварить, проварить, уварить(boil thoroughly)
- boil the kettle – вскипятить чайник
- выкипеть(boil away)
-
adjective | |||
отварной | boiled | ||
вареный | boiled, cooked | ||
заварной | boiled | ||
кипяченый | boiled, cooked |
- boiled прил
- boiled
- boil гл
- simmer · stew · boiling point · rage · fume
- seethe · poach · parboil · boil thoroughly
- furuncle
adjective
- poached, stewed
verb
- bring to a boil, simmer, parboil, poach, cook
- simmer, bubble, stew
- churn, seethe, froth, foam, roil
- moil, churn, roil
- seethe
frozen, froze
Boiled (with reference to a liquid) reach or cause to reach the temperature at which it bubbles and turns to vapor.
Эти части часто едят вареными или добавляют в суп налима. |
|
Оставляю немного еды, главным образом вареной картошки. |
|
The dinner was frugal: a small roast pork, three boiled potatoes and a dish of turnip greens. The portions he served to Jamie were small. |
Ужин был довольно скудным - небольшой кусок жареной свинины, три вареных картофелины и блюдо тушеной репы. |
The catch- you have to eat a serving of boiled cabbage with every meal. |
В чем суть: нужно съедать порцию вареной капусты при каждом приеме пищи. |
Violet has a hive on her face the size of a hard-boiled egg. |
У Вайолет на лице вздутие размером с крутое яйцо. |
The bamboo is boiled, scraped, burnt and then dried in order to harden it into shapes. |
Бамбук кипятят, очищают, обжигают, а затем сушат, чтобы придать ему форму. |
Before his frantic eyes everything rotted away, boiled into smoke, trickled in streams of dust through his twitching fingers. |
Перед его безумным взором все разрушалось, дымилось, испарялось, текло сквозь трясущиеся пальцы. |
I boiled the material in a test tube, and it turned a certain color - that is a fact. |
Я вскипятил материал в пробирке, и он приобрел определенный цвет - это факт. |
Some rules are well known, such as eggs must be boiled tip down, so that the air pocket is on the butt end. |
Некоторые правила хорошо известны, например, яйца должны быть сварены острием вниз, так что воздушный карман находится на торце. |
She lifted her head and gave us a look that asked where was that hard-boiled bunch she'd seen and why weren't they saying something to defend her? |
Она подняла голову и спросила взглядом, где же наша лихая ватага, почему за меня не заступитесь. |
The water should be sterile or filtered for micro-organisms; if tap water is used it should be boiled and cooled. |
Вода должна быть стерильной или фильтрованной для микроорганизмов; если используется водопроводная вода, ее следует кипятить и охлаждать. |
Albumen and collagen in the bones release gelatin when boiled which adds substance to stews, stocks, soups and sauces. |
Белок и коллаген в костях выделяют желатин при кипячении, который добавляет вещество в рагу, бульоны, супы и соусы. |
He lived on a diet of plain rice and boiled chicken in the last years of his life. |
В последние годы своей жизни он питался простым рисом и вареной курицей. |
Яйцо принеси и поджаренный ломтик хлеба. |
|
When New England boiled dinners includes beets, they are often cooked and served separately to avoid discoloring the dinner. |
Когда вареные обеды в Новой Англии включают свеклу, их часто готовят и подают отдельно, чтобы избежать обесцвечивания ужина. |
She dried and brushed her hair by the heat of the fire as Cara boiled some more water. |
Пока Кара грела воду для себя, Кэлен у огня сушила волосы. |
In Ghana, cassava is peeled, boiled until tender, then pounded in a large wooden mortar and pestle until it becomes homogenous. |
В Гане маниоку очищают от кожуры, варят до готовности, затем растирают в большой деревянной ступке и пестике, пока она не станет однородной. |
It is these people - the officer who brought me his coat, the guard who offered me a boiled egg, these female guards who asked me about dating life in the US - they are the ones that I remember of North Korea: humans just like us. |
Именно этих людей — офицера, отдавшего мне свою шинель, охранника, предложившего вареное яйцо, охранниц, расспрашивавших о свиданиях в США, — я буду вспоминать, когда буду рассказывать о Северной Корее, - людях таких же, как и мы. |
It'll have to be ground down, boiled, and we have to find a fermenting agent, but it's doable. |
Его надо перетереть, вскипятить, и надо найти средство для брожения, но это выполнимо. |
Boiled peanuts can also be canned, and are available commercially. |
Вареный арахис также может быть консервирован и доступен в продаже. |
She stood quietly in the hall while the soldiers boiled about her, shouting and cursing. |
Она недвижно стояла в холле, а мимо нее с криком, с руганью бегали солдаты. |
Harvested shoots are first boiled in lye to prepare fibers for yarn-making. |
Собранные побеги сначала отваривают в щелоке, чтобы подготовить волокна для изготовления пряжи. |
In order to obtain qatiq, boiled milk is fermented for 6–10 hours in a warm place. |
Для получения каТика кипяченое молоко ферментируют в течение 6-10 часов в теплом месте. |
In Scotland, a dish was made by soaking the husks from oats for a week, so the fine, floury part of the meal remained as sediment to be strained off, boiled and eaten. |
В Шотландии блюдо готовили, вымачивая шелуху овса в течение недели, так что мелкая мучнистая часть пищи оставалась осадком, который нужно было процедить, сварить и съесть. |
I took a boiled egg. |
Я взяла крутое яйцо. |
Его варят, а не запекают или коптят. |
|
Scotland has several traditions of persons boiled to death. |
В Шотландии существует несколько традиций, когда людей варят до смерти. |
But, Miss Cherry, what am I gonna do with all them nice hard-boiled eggs? |
А что же делать с прекрасными яйцами, сваренными вкрутую? |
You can't sell rooks for the stewpot forever anyway, they taste like boiled slipper. |
Нельзя целую вечность тупо продавать ворон. Все равно они на вкус как вареный башмак. |
Ella begins to act antsy and Emma realizes that Ella has boiled her chicken. |
Элла начинает нервничать, и Эмма понимает, что Элла сварила ей цыпленка. |
With all this discontent in mind, Catherine did rule for 10 years before the anger of the serfs boiled over into a rebellion as extensive as Pugachev's. |
Имея в виду все это недовольство, Екатерина действительно правила в течение 10 лет, прежде чем гнев крепостных перерос в восстание столь же масштабное, как и у Пугачева. |
Despite toxicity issues with some forms, the ripe berries and boiled leaves of edible strains are eaten. |
Несмотря на проблемы с токсичностью некоторых форм, спелые ягоды и вареные листья съедобных штаммов употребляются в пищу. |
Отваренная с капустой, она стала сытной едой. |
|
For breakfast I usually have hard-boiled eggs or an omelette, bread and butter, tea or coffee. |
На завтрак я обычно ем яйца, сваренные вкрутую, или омлет, хлеб с маслом, пью чай или кофе. |
Это читается как кусок халтурного научного чтива. |
|
In Mexico and Thailand, the heads and legs are removed, and the remainder may be boiled, sautéed, grilled, dried or diced. |
В Мексике и Таиланде головы и ноги удаляют, а остальное можно варить, тушить, жарить на гриле, сушить или нарезать кубиками. |
Они могут стать, как вареная губка. |
|
They had the same conversation; the same silver dishes; the same saddles of mutton, boiled turkeys, and entrees. |
Все беседовали об одном и том же; у всех была одинаковая серебряная посуда, подавалось одинаковое седло барашка, вареные индейки и entrees. |
Raw peanuts and green peanuts are generally used for boiled peanuts. |
Сырой арахис и зеленый арахис обычно используются для вареного арахиса. |
One day he had eaten a dozen hard-boiled eggs and drank a dozen glasses of wine while the clock was striking twelve! |
Ведь это он, кажется, проглотил однажды двенадцать крутых яиц и выпил двенадцать стаканов вина за то время, что часы били двенадцать! |
The eggs are typically steeped in a mixture of soy sauce, mirin, and water after being boiled and peeled. |
Яйца обычно замачивают в смеси соевого соуса, мирина и воды после варки и очистки. |
Not like hot water made cold, or cold water turned hot, but water boiled off and becoming steam. |
Не когда горячая вода становится холодной, или холодная вода становится горячей, а когда вода закипает и превращается в пар. |
The buttermilk is boiled and drained to obtain curd which is dried in the sun over a period of weeks to make qurut. |
Пахту кипятят и сливают, чтобы получить творог, который сушат на солнце в течение нескольких недель, чтобы сделать курут. |
Since the smoke point of oil is lower than its boiling point, the oil was only heated and not boiled. |
Поскольку температура дыма масла ниже его температуры кипения, масло было только нагрето, а не вскипячено. |
Каштаны нужно варить по крайней мере пятнадцать минут. |
|
His head fell back on a pad, and black clouds boiled in his eyes. |
Он снова уронил голову на подушку, и черные облака заклубились у него перед глазами. |
He had a can of boiled peanuts on his lap. |
Он держит банку варёного арахиса. |
Once vines are ready to be used, they can be soaked or boiled to increase pliability. |
Как только виноградные лозы будут готовы к использованию, их можно замачивать или варить, чтобы повысить податливость. |
It's easy to be hard-boiled in the daytime, Hart. |
При свете дня легко быть крутым, Харт. |
It is typically boiled in a light broth or soup and made with a meat or shrimp filling. |
Его обычно варят в легком бульоне или супе и готовят с мясной или креветочной начинкой. |
For Tekno Comics he drew Mickey Spillane's Mike Danger, about a hard-boiled detective who finds himself in a futurist world. |
Для Tekno Comics он нарисовал Микки Спиллейна Майк опасность, о крутом детективе, который оказывается в футуристическом мире. |
В вестибюле пахло вареной капустой и старыми половиками. |
|
Afterwards, it is taken and washed until it is clean and then boiled with bleach to prepare it to accept the dye. |
Затем его берут и промывают до тех пор, пока он не станет чистым, а затем кипятят с отбеливателем, чтобы подготовить его к принятию красителя. |
Как На счет яиц всмятку? |
|
Из них варили кашу. |
|
Edward Long, in his 1774 History of Jamaica, notes the consumption of boiled peanuts on the island. |
Эдвард Лонг в своей истории Ямайки 1774 года отмечает употребление вареного арахиса на острове. |
Even the skins were boiled to make broth, the bones pounded into fragments that could be chewed and swallowed. |
Даже из шкурки делали отвар, а косточки мелко дробили, чтобы можно было жевать их и проглатывать. |
In the Garo Hills of Meghalaya, it is known as galda and is consumed boiled with pork, chicken or fish. |
В самом широком смысле мерчандайзинг - это любая практика, способствующая продаже товаров розничному потребителю. |
The flour clings to the milk and forms dumplings, which are then boiled in a mixture of milk and butter. |
Мука прилипает к молоку и образует клецки, которые затем варятся в смеси молока и сливочного масла. |
- hard boiled egg - яйцо вкрутую
- boiled potato - отварной картофель
- boiled water - кипяченая вода
- boiled tar - обезвоженный деготь
- boiled oil with cobalt dryer - кобальтовая олифа
- boiled shirt - крахмальная белая рубашка
- boiled ham truck - передвижной стеллаж для вареных окороков
- boiled oil with resinate dryer - резинатная олифа
- boiled mutton - отварная баранина
- boiled linen - льняная отваренная ткань
- boiled rice - вареный рис
- once boiled - когда-то вареные
- pour boiled water - залить кипяченую воду
- boiled beef - вареная говядина
- boiled out - выкипит
- soft boiled candies - мягкие вареные конфеты
- potatoes boiled in their jackets - картофель в мундире
- boiled wine - вареное вино
- boiled meat - вареное мясо
- boiled vegetables - вареные овощи
- boiled inside - вареные внутри
- boiled leather - вареная кожа
- will be boiled - будет вареные
- hard-boiled approach to living - реалистичное отношение к жизни
- hard-boiled goods - карамельные изделия
- lightly boiled / soft(-boiled) egg - яйцо всмятку
- boiled and dried fish - варено-сушёный рыбный продукт
- We don't want your boiled rags! - Нам не нужны ваши вареные тряпки
- And don't drink boiled water - И не пейте кипяченую воду
- It'll have to be boiled again - придется варить еще раз