Pretend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- pretend [prɪˈtend] гл
- притворяться, делать вид, прикидываться, симулировать, притвориться, прикинуться(fake, feign)
- претендовать, притязать(claim)
- сделать вид
- разыгрывать(play)
-
- pretend [prɪˈtend] прил
- мнимый(imaginary)
-
verb | |||
претендовать | claim, pretend, purport, profess, put in | ||
притворяться | pretend, act, feign, dissemble, play, sham | ||
симулировать | simulate, pretend, feign, sham, assume, dissimulate | ||
делать вид | pretend, let on, make out, affect | ||
прикидываться | pretend, sham, play, simulate, fake, act | ||
разыгрывать из себя | pretend | ||
ссылаться | refer, cite, allude, plead, quote, pretend | ||
решаться | decide, resolve, determine, choose, venture, pretend | ||
позволять себе | presume, venture, take liberties, pretend, take the liberty of doing so-and-so, take the liberty to do so-and-so |
- pretend гл
- feign · profess · dissemble · simulate · dissimulate
- make · apply
- fake · sham
- imagined
- act
- simulated
verb
- make as if, profess, affect, dissimulate, dissemble, put it on, put on a false front, go through the motions, sham, fake it
- put on an act as, make believe one is, play at being, act (the part of), play-act (the part of), impersonate
- feign, sham, fake, simulate, put on, counterfeit, affect
- claim, lay claim to, purport to have, profess to have
- make believe, make
- venture, hazard, guess
- dissemble, act
- profess
- affect, dissemble, feign, sham
adjective
- imaginary, imagined, pretended, make-believe, made-up, fantasy, fantasized, dreamed-up, unreal, invented, fictitious, mythical, feigned, fake, mock, sham, simulated, artificial, ersatz, false, pseudo, phony
- make-believe
noun
- make-believe
tell truth, be honest
Pretend speak and act so as to make it appear that something is the case when in fact it is not.
He would turn up at the house and he would pretend to be surprised that my dad wasn't in. |
Он приходил домой и притворялся удивлённым, что отца не было. |
Just pretend you're a newbie and find this page with all its templates. |
Просто представьте, что вы новичок и найдите эту страницу со всеми ее шаблонами. |
Children often use such narratives and pretend play in order to exercise their imaginations. |
Дети часто используют такие рассказы и притворяются, что играют, чтобы развить свое воображение. |
I've been back country, watching a bunch of rich guys from L.A. pretend to hunt. |
Я был в глуши, наблюдая как парочка богатеев из ЛА притворяется охотниками. |
There's no need to pretend, and I mean that in the nicest possible way, but there's a whole lot of guilt in there with that grief, and just a smidgen... just a smidgen... of relief. |
Незачем притворяться, и я говорю это в лучшем смысле этого слова, но внутри, вместе со скорбью, живет чувство вины, и всего лишь капля, капелька... облегчения. |
Or does he just wet his hair and pretend to be clean? |
Или волосы слегка лишь мочит, чтобы после притвориться чистым? |
His name is dr. Tabb, so pretend you're well-bred and be polite. |
Его зовут доктор Тэбб, так что притворись благовоспитанной и будь повежливей. |
Не могу даже притворяться беспристрастной. |
|
He'd sometimes pretend to pick me up. |
Он иногда притворялся, что подцепляет меня. |
But you have served us well in the past. So we will pretend your foolishness is a species of honesty, and let you go unpunished. |
Но в прошлом ты служил мне верой и правдой, поэтому посчитаем твою глупость за некий вид честности. |
It was fairly easy, if he thought hard enough about the reading, to pretend that he didn't mind when they made fun of him. |
Утешаясь этим, было легче делать вид, что не слышишь насмешек. |
Her beloved grandfather, the retired Reverend Eaton, seems to be seriously ill, but tries to pretend that nothing is wrong. |
Ее любимый дедушка, отставной преподобный Итон, кажется, серьезно болен, но старается делать вид, что все в порядке. |
You just go about your business and pretend I'm not even here. |
Делайте своё дело и даже не заметите, что я здесь. |
So I'll present the situation as I see it, I don't pretend this is the only way to see things but maybe I can help a little. |
Поэтому я представлю ситуацию так, как я ее вижу, я не претендую на то, что это единственный способ увидеть вещи, но, возможно, я могу немного помочь. |
And if you try to hide that our relationships, then pretend that we live in a world without history. |
Но мы скрываем эти отношения, делая вид, что мы живем в мире, где у пальто нет истории. |
Прикинется, что достаёт бумажник? |
|
For some time he attempted to pretend ignorance, and answered Ulita's inquiries just as he had answered his mother's, I don't know, I don't know anything. |
Некоторое время пробовал было он и на вопросы Улитушки так же отнекиваться, как отнекивался перед милым другом маменькой: не знаю! ничего я не знаю! |
But I like to pretend that it comes with ease. |
Но я люблю притворяться, что я это делаю играючи. |
My enemies paid her to pretend she was and to see I did not escape! |
Мои враги заплатили ей, чтобы она притворялась ею и следила, как бы я не убежала! |
I'M GOING TO PRETEND I DIDN'T JUST SEE MY MOTHER STICKING HER TONGUE DOWN HORVATH'S THROAT. |
Я сделаю вид, что не видел только что, как моя мать засовывала язык Хорвату в глотку. |
Притворись шпионом и сообщи, где мы. |
|
I'll put a bucket on my head and pretend to be the ancient Vorlon god Boogee. |
А я надену на голову ведро и прикинусь древним ворлонским богом Бу-бу. |
We want you to pretend to wanna sleep with her. See if you can get onto her husband's PC and see if you flash on anything. |
Нет, мы хотим, чтобы ты делал вид что хочеш переспать с ней, а затем посмотреть ПК её мужа |
Pretend play is considered a form of lying because children are not representing something that actually happens. |
Притворная игра считается формой лжи, потому что дети не представляют того, что происходит на самом деле. |
You want me to bounty hunt this Burt scumbag and pretend to deliver his package. |
Вы хотите, чтобы я притворилась, что у меня есть этот пакет, чтобы вы могли поймать этого отморозка. |
So Conrad's Bridal paid you to pretend to shop? |
Так салон Конрада заплатил вам, чтобы вы делали вид будто-то покупаете? |
But though Philip could force himself to go to the office every day he could not even pretend to show any interest in the work. |
Но, хотя Филип и заставлял себя каждый день ходить в контору, он не мог даже сделать вид, будто работа его интересует. |
The same year The Chequer-Board appeared, followed by Samphire and The Land of Let's Pretend. |
В том же году появилась шахматная доска, за которой последовали Сэмфайр и страна давайте притворимся. |
It's a therapist's office, pretend you're having a nervous breakdown. |
Это офис терапевта. Притворись, что у тебя нервное расстройство. |
Теперь тебе не придётся притворяться, что ты на дополнительных заработках. |
|
Представь, что на следующие 20 минут твоя пациентка - это я. |
|
By what instinct do you pretend to distinguish between a fallen seraph of the abyss and a messenger from the eternal throne-between a guide and a seducer? |
На основании чего можете вы отличить павшего серафима - ангела бездны - от вестника неба, отличить истинного праведника от искусителя? |
If she's bleeding on the side of the road, I'll drive by and pretend I didn't see. |
Даже если она будет истекать кровью возле трассы, я сделаю вид, что ее не вижу. |
If you don't pretend to forgive everyone you hate, you never get invited anywhere. |
Если ты не планируешь простить всех, кого ненавидишь, ты никогда не получишь приглашения куда-либо. |
Они вежливо притворяются, что подобных фактов не существует. |
|
Some item of interest or beauty you can both pretend to admire for five minutes before she hops on your disco stick. |
Какую-то занятную или красивую вещицу, которой вы будете якобы любоваться от силы пять минут, прежде чем она запрыгнет на твой шест. |
I won't pretend to understand Angel's reasons. But maybe he needs to be alone now. |
Я не буду притворяться, что понимаю все резоны Ангела, ...Но, возможно, сейчас ему нужно побыть одному. |
I say we turn around right now to go home and pretend nod of this ever happened. |
Я сказал мы сейчас разворачиваемся и возвращаемся домой и притворяемся, что ничего не произошло. |
I don't pretend to know when that's going to be, in which stars it will happen, or even how that will change our view of the universe. |
Я не претендую на знание, когда это должно произойти, в какой звездной системе это случится, или даже как это изменит наш взгляд на вселенную. |
But he has. First they pretend that he tried to murder this Mr. Blunt and not content with that they've accused him of murdering poor Mr. Morley. Poirot coughed. |
Но ведь он действительно хочет... Сначала обвинили Фрэнка в покушении на этого Бланта, а теперь приписывают ему и убийство м-ра Морли,- Пуаро откашлялся. |
You don't get to pretend you didn't insult me or set up straw men. |
Ты не должна притворяться, что не оскорбляла меня и не подставляла соломенных человечков. |
Давай не будем притворяться, что Джон - твой первый сотрудник. |
|
Why pretend to be in a sorority? |
Зачем притворяться, что ты из женского братства? |
Or at least pretend to give it to them. |
Или хотя бы сделай вид, что что-то меняется. |
So I pretend a bug laid eggs in her ears, and she's upset, because she only has a few more days to... |
Я положила яйца жучков ей в уши, и это, похоже, ее расстроило потому что осталось всего несколько дней... |
I was so far removed from the consequences of what I was doing it was easy to pretend that I wasn't hurting anyone. |
Я была так далеко от последствий своих действий, что легко было притвориться, что я не причиняю никому вреда. |
Don't pretend that you care about him. |
Не притворяйся, что тебя он хоть сколько-нибудь заботит. |
Притворись что он шум машины |
|
Oh, yes; do you pretend that all this has been unobserved at the minister's? said Beauchamp, placing his eye-glass in his eye, where he tried to make it remain. |
Вы, конечно, разыгрываете неведение под тем предлогом, что все это касается судебной аристократии, - сказал Бошан, вставляя в глаз монокль и стараясь удержать его. |
To pretend anything else is a swindle - that's what it is, a barefaced swindle. |
Иное толкование событий - злостный обман. Да, обман! |
Sensations in childhood are so intense I can't pretend to recall their duration. |
Детские ощущения так интенсивны, что я не могу делать вид, будто помню, что сколько длилось. |
Let's pretend it's Fullness Bread. |
Давайте представим, что это волшебный хлеб. |
Pretend like I ain't even on this earth. |
Делай вид, как будто я вообще не существую. |
Then, inevitably, Dad's beeper would go off, and he'd pretend it was the hospital, even though we all knew he was banging some nurse. |
Потом неизбежно звонил звонил папин пэйджер, он притворялся, что это из больницы, хотя на самом деле, он спал с какой-то медсестрой. |
I don't want it to get better and I don't want to pretend everything's alright. |
Я не хочу поправляться, и я не хочу притворяться, что все в порядке. |
И тогда притворимся что этого никогда не было. |
|
Oh, I will find it, he cried; you may pretend he is not here, but I will find him, though I dig forever! |
Я найду его, - сказал он, - не говорите мне, что его здесь нет, я его найду, хоть бы мне пришлось искать его до Страшного суда. |
- pretend to be - притворяться
- you pretend - вы претендуете
- i never pretend - я никогда не претендую
- , if we pretend - , Если мы делаем вид,
- could pretend - мог бы претендовать
- pretend is - Притворитесь есть
- so pretend - так притворяться
- pretend with - притворяться
- pretend that you do not - делать вид, что вы этого не сделаете
- can pretend to be - может претендовать на
- pretend to be someone - притворяться кем-то
- pretend that everything is - делать вид, что все
- pretend to be nice - делают вид, чтобы быть хорошим
- not pretend to be - не претендует на
- we can not pretend - мы не можем делать вид,
- you can pretend - Вы можете претендовать
- do not pretend - не претендую
- can we pretend - мы можем делать вид,
- pretend to die - делают вид, чтобы умереть
- pretend they are - притворяются, что они
- pretend to the throne - претендовать на престол
- pretend illness as a reason for absence - выставлять болезнь как причину отсутствия
- I don't pretend to explain - Я не претендую на объяснение
- I do not myself pretend to be - Я сам не притворяюсь
- It would be absurd to pretend - Было бы абсурдно притворяться
- I had to pretend to buy it back - Мне пришлось притвориться, что выкупаю его обратно
- Don't you pretend sympathy - Не притворяйся, что сочувствуешь
- Why pretend to be in a sorority? - Зачем притворяться, что ты в женском клубе
- This is my pretend baby - Это мой притворный ребенок
- I must pretend to be dead - Я должен притвориться мертвым