Expectancy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- expectancy [ɪksˈpektənsɪ] сущ
- ожиданиеср, математическое ожидание, предвкушениеср(expectation, anticipation)
- tense expectancy – напряженное ожидание
- вероятностьж(probability)
- надеждаж(hope)
- выжиданиеср(waiting)
-
noun | |||
ожидание | expectation, waiting, wait, anticipation, expectancy, suspense | ||
предвкушение | anticipation, foretaste, expectancy, expectation, handsel, expectance | ||
вероятность | probability, likelihood, chance, possibility, credibility, expectancy | ||
надежда | hope, expectation, reliance, trust, resort, expectancy | ||
упование | hope, expectation, expectancy, expectance, recumbence |
- expectancy сущ
- anticipation · expectation · mathematical expectation
noun
- anticipation, expectation, eagerness, excitement
- likelihood, probability, outlook, prospect
- anticipation
despair, discouragement, hopelessness
Expectancy the state of thinking or hoping that something, especially something pleasant, will happen or be the case.
Consequently, gains in life expectancy have been seriously eroded. |
Это серьезно препятствует достижению целей, установленных в отношении увеличения продолжительности жизни. |
Managing other cardiovascular risk factors, such as hypertension, high cholesterol, and microalbuminuria, improves a person's life expectancy. |
Управление другими сердечно-сосудистыми факторами риска, такими как гипертония, высокий уровень холестерина и микроальбуминурия, улучшает продолжительность жизни человека. |
In 2010 the average life expectancy was 71 among men and 79.5 years among women. |
В 2010 году средняя продолжительность жизни составляла 71 год среди мужчин и 79,5 года среди женщин. |
Average life expectancy at birth is 78 years for men and 85 years for women, one of the highest of the European Union and the World. |
Средняя продолжительность жизни при рождении составляет 78 лет для мужчин и 85 лет для женщин, что является одним из самых высоких показателей в Европейском Союзе и мире. |
Homelessness was insignificant, with literacy rates estimated at 88%, and average life expectancy rose from 51/54 in 1969 to 74/77. |
Бездомность была незначительной, уровень грамотности оценивался в 88%, а средняя продолжительность жизни возросла с 51/54 в 1969 году до 74/77. |
Adult life expectancy was about 35 for men and 30 for women, but reaching adulthood was difficult as about one-third of the population died in infancy. |
Средняя продолжительность жизни взрослого населения составляла около 35 лет для мужчин и 30 лет для женщин, однако достичь совершеннолетия было трудно, поскольку около трети населения умирало в младенчестве. |
Well nourished children perform better in school, grow into healthy adults and have longer life expectancy. |
Хорошо питающиеся дети лучше учатся в школе, вырастают здоровыми и, следует ожидать, будут дольше жить. |
In Portugal, Israel and Finland the increase in female life expectancy was considerably above average. |
В Португалии, Израиле и Финляндии прирост ожидаемой продолжительности жизни женщин был значительно выше среднего показателя. |
The estimated life expectancy dropped in 2009 to approximately 55 years — five years below the 1990 level. |
Предполагаемая продолжительность жизни снизилась в 2009 году примерно до 55 лет — на пять лет ниже уровня 1990 года. |
Продолжительность жизни людей с БП снижается. |
|
But life expectancy is short, and hard labor takes its toll. |
Но жизнь коротка, а тяжкий труд берёт свою дань. |
Michio Kaku argues that genetic engineering, nanotechnology and future breakthroughs will accelerate the rate of life expectancy increase indefinitely. |
Мичио Каку утверждает, что генная инженерия, нанотехнологии и будущие прорывы ускорят темпы увеличения продолжительности жизни до бесконечности. |
Да, но продолжительность жизни людей вашего возраста выше, |
|
By 1964 the reforms were leading to progress, as Indian life expectancy rose from 51 years in 1940 to 63.5 years. |
К 1964 году реформы привели к прогрессу, поскольку ожидаемая продолжительность жизни индийцев выросла с 51 года в 1940 году до 63,5 лет. |
All I'm saying is the institution of marriage started when life expectancy was 40. |
Я лишь хочу сказать, что институт брака зародился, когда люди в среднем жили 40 лет. |
The astounding achievements of genetics and molecular biology promise even further gains in longevity and healthy life expectancy. |
Грандиозные успехи в области генетики и молекулярной биологии обещают еще более значительные достижения в области долгожительства и средней продолжительности здоровой жизни. |
Improved medical care has contributed to an increase in life expectancy in the country. |
Повышение эффективности медицинского обслуживания способствует увеличению средней продолжительности жизни в стране. |
My aortic valve is 16% too narrow, which lowers my life expectancy from 103 to 64. |
Клапан аорты у меня на 16% уже необходимого, что снижает ожидаемую продолжительность жизни с 103 до 64 лет. |
Because of AIDS alone, life expectancy in some African nations is plummeting by as much as 30 years. |
В некоторых африканских странах только лишь в результате заболеваний СПИДом средняя продолжительность жизни сократилась почти на 30 лет. |
IBS does not affect life expectancy or lead to other serious diseases. |
СРК не влияет на продолжительность жизни и не приводит к другим серьезным заболеваниям. |
About one third of those with ankylosing spondylitis have severe disease, which reduces life expectancy. |
Около трети больных анкилозирующим спондилитом имеют тяжелое заболевание, которое сокращает продолжительность жизни. |
Population ageing is an increasing median age in a population due to declining fertility rates and rising life expectancy. |
Этот вопрос был урегулирован с нераскрытыми условиями, что позволило Bethesda отказаться от иска. |
Also recognizes the right of expectant mothers to the same care and protection, under similar circumstances;. |
признает также право женщин, готовящихся стать матерями, на такое же обслуживание и защиту при аналогичных обстоятельствах;. |
At the sight of him, the Tarleton hounds rose up out of the red dust and stood waiting expectantly for their masters. |
Завидя Джимса, гончие поднялись, отряхивая красную пыль, и замерли в ожидании хозяев. |
У будущих матерей всегда приоритет. |
|
The standards identified females and expectant mothers as a special needs group. |
Согласно этим стандартам женщины и будущие матери выделены в группу с особыми потребностями. |
Low self-esteem, tiny IQ and a limited life expectancy, and you think he's a criminal mastermind? |
Низкая самооценка, ничтожный IQ, крайне малая продолжительность жизни... и вы думаете, что он выдающийся преступный гений? |
Our drug makes people's remaining years better, and it doubles their life expectancy. |
Наш препарат облегчает страдания больным и удваивает продолжительность их жизни. |
He smiled up with a kind of doggily expectant adoration into the faces of his passengers. |
Подняв свое личико к лицам пассажиров, он заулыбался им с каким-то собачьим обожаньем и надеждой. |
The life expectancy is shown separately for males and females, as well as a combined figure. |
Большинство этих первичных головных болей - это головные боли напряжения. |
Therefore, the components of HDI, viz, Life Expectancy Index, Education Index and Income Index, are directly related to human capital formation within the nation. |
Таким образом, компоненты ИРЧП, а именно индекс ожидаемой продолжительности жизни, индекс образования и индекс доходов, непосредственно связаны с формированием человеческого капитала в стране. |
Today, it is evident that existing coke batteries have a well-defined technical and economic life expectancy. |
Известно, что существующие коксовые батареи имеют определенный экономический и технический сроки службы. |
Ничего что можно бояться дать любой ожидающей матери. |
|
This large number is due to the high infant mortality and low life expectancy in the 2nd Century CE. |
Это большое число связано с высокой детской смертностью и низкой ожидаемой продолжительностью жизни во 2-м веке нашей эры. |
Between 1960 and today, for example, average life expectancy in the US increased from 70 to 79 years, whereas in Italy it increased from 69 to 83 years. |
Например, с 1960 года и по настоящее время средняя продолжительность жизни в США увеличилась с 70 до 79 лет, тогда как в Италии она увеличилась с 69 до 83 лет. |
У таких парней не самая длинная жизнь. |
|
However, many manufacturers deliver substandard capacitors, which significantly reduce life expectancy. |
Однако многие производители поставляют некачественные конденсаторы, которые значительно сокращают продолжительность жизни. |
You know, I usually don't say this to expectant mothers, but for God sake, have a scotch. |
Знаешь, обычно я не говорю такого будущем матерям, но выпей ты, наконец. |
What the hell kind of advice is that to give to an expectant parent? |
Да, и что это за совет для будущих родителей? |
On 17 September 1903, Spencer attempted to circumnavigate the dome of Saint Paul's; the streets below were crowded with expectant spectators. |
17 сентября 1903 года Спенсер попытался обогнуть купол Собора Святого Павла; улицы внизу были заполнены ожидающими зрителями. |
Among women, however, no difference in life expectancy was seen. |
Однако среди женщин не наблюдалось никакой разницы в продолжительности жизни. |
Life expectancy has greatly increased in the developing world since World War II and is starting to close the gap to the developed world. |
После Второй мировой войны ожидаемая продолжительность жизни в развивающихся странах значительно возросла и начинает сокращать разрыв с развитыми странами. |
Предчувствуя взрыв, все затаили дыхание. - И еще. |
|
Yes, because these kind of services help women to be the equal of men, and when a woman is well-educated, when she work, she have a better quality of life, so she will have a better life expectancy. |
Нет, поскольку такая услуга позволяет женщинам быть наравне с мужчинами. и когда женщина хорошо образована, когда у нее есть работа, то качество жизни улучшается, как и продолжительность жизни. |
She had had no desire to go out into the world these last few days-she was too expectant of trouble to come. |
Последнее время у нее не было никакого желания выезжать, - слишком напряженно ждала она всяких неприятностей. |
Before the sewers were built, life expectancy in Liverpool was 19 years, and by the time Newlands retired it had more than doubled. |
До постройки канализации средняя продолжительность жизни в Ливерпуле составляла 19 лет, а к тому времени, когда Ньюлендс вышел на пенсию, она увеличилась более чем вдвое. |
Life expectancy of forests varies throughout the world, influenced by tree species, site conditions and natural disturbance patterns. |
Ожидаемая продолжительность жизни лесов варьируется во всем мире под влиянием пород деревьев, условий местности и закономерностей природных нарушений. |
Although the speed of progression can vary, the typical life expectancy following diagnosis is three to nine years. |
Хотя скорость прогрессирования может варьироваться, типичная продолжительность жизни после постановки диагноза составляет от трех до девяти лет. |
A State may prohibit or restrict the detention of minors, expectant mothers, protected persons, the aged, or the disabled. |
Государство может запретить или ограничить содержание под стражей несовершеннолетних, беременных женщин, покровительствуемых лиц, престарелых или инвалидов. |
Mediatization has boosted the likelihood of expectant couples taking part in gender reveal parties after seeing those produced in the media. |
Медиатизация повысила вероятность того, что будущие пары примут участие в вечеринках по выявлению пола после того, как увидят их в средствах массовой информации. |
It is not recommended to children under 18 and to expectant mothers. |
Не рекомендуется детям до 18 лет и беременным женщинам. |
With the increase in life expectancy, chronic non-communicable diseases and other health concerns of elderly women urgently require more attention. |
По мере роста продолжительности жизни все большего внимания в безотлагательном порядке заслуживают хронические неинфекционные заболевания и расстройства здоровья среди пожилых женщин. |
The common brimstone is one of the longest-living butterflies, with a life expectancy ranging from 10 months to a year. |
Обыкновенная сера - одна из самых долгоживущих бабочек, продолжительность жизни которой колеблется от 10 месяцев до года. |
Infection reduces the host’s immunity and resistance to other diseases, which results in an estimated reduction in life expectancy of 13 years. |
Инфекция снижает иммунитет хозяина и его устойчивость к другим заболеваниям, что приводит к предполагаемому сокращению продолжительности жизни на 13 лет. |
The article documents lists of countries by average life expectancy at birth by various sources of estimates. |
В статье представлены списки стран по средней продолжительности жизни при рождении по различным источникам оценок. |
He looked expectantly at the boys ranged round, who had frozen. |
Он с надеждой обвел всех глазами. Они замерли. |
15. The male life expectancy is just 63, lower than it is in North Korea or Iraq. |
15. Средняя продолжительность жизни составляет всего 63 года, ниже, чем в Северной Корее и Ираке. |
Elderhood refers to those individuals who live past the life expectancy of their birth cohorts. |
Старшинство относится к тем людям, которые живут дольше ожидаемой продолжительности жизни своих когорт рождения. |
- remaining life expectancy - ожидаемая продолжительность жизни
- life expectancy for men - продолжительность жизни для мужчин
- tense expectancy - напряженное ожидание
- life expectancy of patients - продолжительность жизни больных
- a life expectancy - продолжительность жизни
- healthy life expectancy - ожидаемая продолжительность здоровой жизни
- positive expectancy - положительная продолжительность
- low life expectancy - низкая продолжительность жизни
- life expectancy of men and women - Средняя продолжительность жизни мужчин и женщин
- life expectancy for men and women - Ожидаемая продолжительность жизни для мужчин и женщин
- life expectancy and infant mortality rates - продолжительность жизни и младенческая смертность
- life expectancy at birth is - Ожидаемая продолжительность жизни при рождении
- life expectancy has increased - Средняя продолжительность жизни увеличилась
- increase of life expectancy - увеличения продолжительности жизни
- life expectancy between - Средняя продолжительность жизни между
- their life expectancy - их продолжительность жизни
- expectancy at birth - продолжительность жизни при рождении
- life expectancy rose - Ожидаемая продолжительность жизни увеличилась
- greater life expectancy - большая продолжительность жизни
- life expectancy gap - жизнь разрыв продолжительности
- climatological expectancy of persistence - инерционный прогноз на основании климатологических данных
- product life expectancy - средняя продолжительность жизни изделия
- expectancy-value model - модель ожидаемой полезности
- maintenance expectancy - предполагаемый объём ремонтных работ
- normal life expectancy - ожидаемая долговечность при нормальном распределении вероятностей отказов
- reward expectancy - ожидание вознаграждения
- tool life expectancy - прогнозируемый ресурс стойкости инструмента
- working expectancy - ожидаемая продолжительность трудовой деятельности
- engine life expectancy - предполагаемый ресурс двигателя
- life-expectancy analysis - расчёт вероятного срока службы до разрушения конструкции