Duplicate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- duplicate [ˈdjuːplɪkɪt] сущ
- дубликатм, копияж, копированиеср(copy)
- duplicate records – дубликаты записей
- дублированиеср, повторениеср(duplication, repeat)
- дубльм(double)
- дублетм(doublet)
-
- duplicate [ˈdjuːplɪkɪt] гл
- дублировать, продублировать, тиражировать(dub, replicate)
- копировать, скопировать(copy)
- воспроизвести, воспроизводить, размножить, размножать(reproduce, multiply)
- повторить(repeat)
- дуплицировать
-
- duplicate [ˈdjuːplɪkɪt] прил
- двойной(double)
- duplicate key – двойной ключ
- идентичный(similar)
- повторный(repeated)
- дубликатный
-
noun | |||
дубликат | duplicate, counterpart, double, doublet, spare, tally | ||
копия | copy, replica, duplicate, counterpart, carbon copy, reproduction | ||
запасная часть | spare part, spare, duplicate | ||
залоговая квитанция | duplicate, pawnticket | ||
verb | |||
дублировать | duplicate, double, dub, understudy, stand in, fold | ||
размножать | multiply, propagate, duplicate, manifold, mimeograph | ||
удваивать | double, redouble, duplicate, reduplicate, geminate | ||
делать дубликат | duplicate | ||
снимать копию | copy, duplicate, trace | ||
увеличивать вдвое | duplicate | ||
adjective | |||
двойной | double, dual, twin, binary, twofold, duplicate | ||
удвоенный | doubled, double, duplicated, twofold, reduplicated, duplicate | ||
аналогичный | analogous, analogical, parallel, analogic, duplicate | ||
воспроизведенный в точности | duplicate | ||
запасный | spare, emergency, alternate, store, reservation, duplicate | ||
запасной | spare, reserve, emergency, standby, auxiliary, duplicate | ||
спаренный | coupled, twin, ganged, duplex, duplicate |
- duplicate сущ
- replicate · reproduce
- repeat · redo · reiterate
- replica · clone · dupe · counterpart · copy · backup · duplicate copy · transcript
- identical
- double · twin · dual
- replication
- twinned
- reduplicate
adjective
- matching, identical, twin, corresponding, equivalent
- twin, twinned, matching
noun
- copy, photocopy, facsimile, reprint, replica, reproduction, clone, carbon copy, dupe, Xerox
- extra
- duplication
verb
- copy, photocopy, xerox, reproduce, replicate, reprint, run off, mimeograph
- repeat, do again, redo, replicate
- double, replicate, repeat, reduplicate
- twin, parallel
- double
- duplicate гл
- deduplicate
original, pattern, prototype, different, unmatching, archetype, model
Duplicate exactly like something else, especially through having been copied.
So, I’ll press Ctrl+D to duplicate it and reproduce its exact size. |
Нажмите клавиши CTRL+D, чтобы продублировать его с точно таким же размером. |
The remark was made that several sections of the report seemed to duplicate information contained in other reports considered by the Sixth Committee. |
Было замечено, что несколько разделов доклада, как представляется, дублируют информацию, содержащуюся в других докладах, рассмотренных Шестым комитетом. |
Guitars that duplicate the Stratocaster by other manufacturers are usually called S-Type or ST-type guitars. |
Гитары, которые дублируют Stratocaster других производителей, обычно называются гитарами S-типа или ST-типа. |
For the circumstance of a dormant duplicate’s demonstrated eruption, many would think that the bony remodelling would be the only reason. |
Из-за того обстоятельства, что спящий дубликат продемонстрировал извержение, многие подумали бы, что костная ремоделация была бы единственной причиной. |
Specimens with a reactive ELISA result are retested in duplicate. |
Образцы с реактивным результатом ИФА повторно тестируются в двух экземплярах. |
The DBMS prevents updates that would cause duplicate key values and thereby ensures that tables always comply with the desired rules for uniqueness. |
СУБД предотвращает обновления, которые могут привести к дублированию значений ключей, и тем самым гарантирует, что таблицы всегда будут соответствовать требуемым правилам уникальности. |
The total number of pages is 102,574, so I have weeded out duplicate RFA, VFD, POTD, ... pages to a more manageable number. |
Общее количество страниц составляет 102 574, поэтому я отсеял дубликаты RFA ,VFD, POTD... страницы в более управляемое число. |
Не хотелось бы, чтобы кто-то создал дубликат статьи. |
|
Lex wasn't able to duplicate successfully. |
Лекс не смог добиться полного копирования. |
Learn about filtering for unique values or removing duplicate values |
Сведения о фильтрации уникальных значений и удалении повторяющихся значений |
At the end, when Ludwig brings in a robot duplicate of himself, Mickey tells the robot to send the real Ludwig packing. |
В конце, когда Людвиг приносит робота-двойника самого себя, Микки говорит роботу, чтобы тот отправил настоящего Людвига упаковывать вещи. |
Click to check the box next to the campaign, ad set or ad that you want to duplicate. |
Отметьте галочкой поле рядом с кампанией, группой объявлений или объявлением. |
There was another one, a backup, an exact duplicate of the original. |
В резерве имелся еще один, точная копия основного. |
This Agreement has been duly signed in duplicate in two originals in the English and French languages on the date appearing under the signatures. |
Настоящее соглашение должным образом подписано в двух подлинных экземплярах на английском и французском языках; дата подписания поставлена под подписями. |
Thus, translation facilities must exist for internetworking or nodes must have duplicate networking software for both networks. |
Таким образом, средства трансляции должны существовать для работы в интернете или узлы должны иметь дублирующее сетевое программное обеспечение для обеих сетей. |
I would recommend using aliases for the references that repeat themselves so we don't have an overly inflated list of duplicate references. |
Я бы рекомендовал использовать псевдонимы для ссылок, которые повторяются, чтобы у нас не было чрезмерно раздутого списка повторяющихся ссылок. |
This is an intentional omission, and thus not haplography, which is unintentional omission of a duplicate. |
Это намеренное упущение, а значит, и не гаплография, которая является непреднамеренным упущением дубликата. |
Как можно удалить дубликат записи? |
|
Click the eye icon to view it, select duplicate to create a new draft of the Canvas that you can edit. |
Нажмите значок глаза, чтобы просмотреть Холст, и выберите «Дублировать», чтобы создать новый черновик Холста, который можно будет редактировать. |
Material is allowed, as long as the added material does not duplicate Wikimedia Foundation projects. |
Материал разрешен, если только добавленный материал не дублирует проекты Фонда Викимедиа. |
In this form the function is not tail-recursive, because control returns to the caller after the recursive call duplicates the rest of the input list. |
В этой форме функция не является хвостовой рекурсивной, поскольку управление возвращается вызывающему объекту после того, как рекурсивный вызов дублирует остальную часть входного списка. |
Мы скопировали весь его гардероб и каждую вещь которая была на нем. |
|
The huge diversity seen in mantis shrimp photoreceptors likely comes from ancient gene duplication events. |
Огромное разнообразие, наблюдаемое в фоторецепторах креветок-Богомолов, вероятно, связано с древними событиями дупликации генов. |
Duplex slide rules often duplicate some of the scales on the back. |
Дуплексные логарифмические правила часто дублируют некоторые из шкал на обратной стороне. |
If there is duplication in some part, this can be addressed properly, rather than deleting the whole. |
Если есть дублирование в какой-то части, это можно решить правильно, а не удалять целое. |
Entries in this parameter supersede any duplicates in the preceding title parameters. |
Записи в этом параметре заменяют любые дубликаты в предыдущих параметрах заголовка. |
To avoid duplication American awards were, in general, not accepted for actions which had already earned a British medal. |
Во избежание дублирования американские награды вообще не принимались за действия, которые уже заслужили британскую медаль. |
A lot of duplication of the names were present, use a summary style of using just the last name if it is duplicated a section or two later. |
Было много дублирования имен, используйте общий стиль использования только фамилии, если она дублируется разделом или двумя позже. |
It provided for the optimal use of official development aid while ensuring cost-effectiveness and avoiding duplication of effort. |
Меморандум предусмат-ривает оптимальное использование официальной помощи в целях развития при одновременном обес-печении эффективности расходов и недопущении дублирования. |
Secondly, the Third Committee had considered contemporary forms of xenophobia under agenda item 65, and that work should not be duplicated. |
Г-н Майор говорит, что его страна не считает данный вопрос безотлагательным в соответствии с правилом 15 Правил процедуры; кроме того, такими вопросами занимается Третий комитет в рамках пункта 65 повестки дня. |
О, и там тоже есть дубликат. |
|
Assume that there are no duplicates as duplicates could be handled with linear time pre- and post-processing, or considered cases easier than the analyzed. |
Предположим, что дубликатов нет, так как дубликаты могут быть обработаны с линейным временем предварительной и последующей обработки, или рассмотренные случаи проще, чем проанализированные. |
I see the truth, in duplicate, in triplicate. |
я вижу правду, в двойном, тройном размере. |
This occurs when nouns can be duplicated to insinuate a verb. |
Записи, включая криптографические материалы, оказались в руках американцев. |
For more information, read how to Clean up or remove duplicate contacts in Outlook.com. |
Дополнительные сведения см. в статье Очистка или удаление дубликатов контактов в Outlook.com. |
Я должен подтвердить и повторить эти результаты! |
|
After removing duplicates, the 419 million records have been reduced to 219 million. |
После удаления дубликатов 419 миллионов записей были сокращены до 219 миллионов. |
Another editor created Nguzo Saba, which largely duplicates Kwanzaa. |
Другой редактор создал Нгузо Саба, который во многом дублирует Кванзаа. |
If a resource is duplicated but not modified, it is not necessary to create a new resource; the resource can be shared between the copy and the original. |
Если ресурс дублируется, но не изменяется, нет необходимости создавать новый ресурс; ресурс может быть совместно использован между копией и оригиналом. |
The guys are going to duplicate one. |
Ребята собираются дублировать его... |
So I duplicated one of the reports. |
Так что я просто продублировала один из отчетов. |
Bud Davidge was later the owner and operator of a cassette tape and CD-ROM duplication facility at English Harbour West, just eight kilometers from Belleoram. |
БАД Дэвидж позже был владельцем и оператором кассетного магнитофона и CD-ROM-центра в Инглиш-Харбор-Уэст, всего в восьми километрах от Беллеорама. |
In the post-medieval period, as legal documents grew in length and complexity, it became impractical to fit two duplicate texts onto a single sheet of parchment. |
В постсредневековый период, когда юридические документы становились все длиннее и сложнее, стало непрактичным помещать два дублирующих текста на один лист пергамента. |
I have basically merged all the sections dealing with light, leaving out duplications and stuff that was very off topic. |
Я в основном объединил все разделы, посвященные свету, оставив дубликаты и прочее, что было очень не по теме. |
Today he or she came back, obliterated the first Darjeeling News link, and replaced it with a duplicate of the fourth link. |
Сегодня он или она вернулись, уничтожили первую новостную ссылку Дарджилинга и заменили ее дубликатом четвертой ссылки. |
Students who later became academics at Imperial are listed in the alumni section only to avoid duplication. |
Студенты, которые позже стали академиками в Imperial, перечислены в разделе выпускников только для того, чтобы избежать дублирования. |
Sorting by state quickly showed that Kansas was duplicated - name and stats. |
Сортировка по штатам быстро показала, что Канзас был дублирован-имя и статистика. |
Examples of general background material duplicated in the main article. |
Примеры общего справочного материала дублируются в основной статье. |
Oh, and I bet the parts they did receive are probably the easiest ones to duplicate. |
Ставлю на то, что те части, которые они получили, вероятно, самые простые для копирования. |
As many areas of UNCTAD's work were connected to work undertaken by ITC, cooperation with ITC was necessary in order to avoid duplication of work. |
Поскольку многие направления работы ЮНКТАД связаны с работой, проводимой МТЦ, сотрудничество между двумя организациями позволит избежать дублирования усилий. |
With duplicated questions, the readiness to provide information declines and the quality of data is adversely affected. |
При дублировании вопросов готовность представлять информацию снижается и качество данных падает. |
This combined superdomain can occur in diverse proteins that are not related by gene duplication alone. |
Этот комбинированный супердомен может возникать в различных белках, которые не связаны только дупликацией генов. |
Verify the incorrect, duplicate Microsoft Exchange System Objects container or OU does not contain valid Active Directory objects. |
Убедитесь, что дубликат контейнера или подразделения системных объектов Microsoft Exchange не содержит допустимых объектов Active Directory. |
This body, and the ability to duplicate herself, were restored to her, and she gained a new ability to generate force fields. |
Это тело и способность дублировать саму себя были возвращены ей, и она получила новую способность генерировать силовые поля. |
Are there any views on editing these pictures where there is duplication, or where no infomation as to place or type of tree? |
Существуют ли какие-либо взгляды на редактирование этих изображений, где есть дублирование или где нет информации о месте или типе дерева? |
In most cases, imitation appears in two ways, direct duplication or substitution. |
В большинстве случаев имитация проявляется двумя способами: прямым дублированием или подменой. |
I mean, it's not a hard experiment to duplicate. |
Я о том, что этот эксперимент несложно повторить. |
The update operation is not possible because it is not possible to determine what records were excluded as duplicates, and therefore not possible to update all the necessary records. |
Обновить эти значения невозможно, т. к. нельзя определить, какие записи были исключены как повторяющиеся. |
- duplicate code - дублирующий код
- duplicate colour - дублирующийся цвет
- duplicate deposit slip - дубликат бланка о взносе депозита
- duplicate movieclip - дублированный фрагмент ролика
- multiple duplicate - множественный дубликат
- duplicate transaction - дубликат сделка
- duplicate project - дубликат проекта
- issue a duplicate - выдать дубликат
- duplicate print - дубликат печати
- and duplicate - и дубликат
- with a duplicate copy - с дубликатом
- click duplicate - нажмите дубликат
- to duplicate - дублировать
- duplicate other - дубликат другой
- delete duplicate - удаление дубликатов
- duplicate pages - дублированные страницы
- duplicate requests - дублирующие запросы
- duplicate material - дубликат материал
- duplicate reports - дублированные отчеты
- duplicate mail - дубликат почты
- duplicate coverage - дубликат покрытия
- did not duplicate - не дублировать
- do not duplicate - не дублировать
- create a duplicate - создать дубликат
- duplicate loci - дупликатные локусы
- duplicate a project replicate a project - тиражировать проект
- duplicate next card - копировать следующую карту
- duplicate full-capacity feeder - резервная питающая линия, рассчитанная на полную нагрузку
- duplicate receipt - копия расписки о получении
- There's no duplicate - Нет дубликата