Decree - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- decree [dɪˈkriː] сущ
- указм, постановлениеср, распоряжениеср, приказм, решениеср, постановление правительства(edict, resolution, order, decision, government decree)
- royal decree – королевский указ
- government decree – постановление правительства
- secret decree – секретный приказ
- декретм(ordinance)
- legislative decree – законодательный декрет
- повелениеср, велениеср(command)
-
- decree [dɪˈkriː] гл
- декретировать
- постановить, постановлять(decide)
- распорядиться(order)
-
noun | |||
указ | decree, edict, ordinance, ukase, fiat, enactment | ||
постановление | decree, ruling, ordinance, provision, determination, act | ||
декрет | decree, ordinance, fiat, decretal, doom | ||
приказ | order, command, decree, writ, commandment, injunction | ||
решение | decision, solution, resolution, resolve, award, decree | ||
verb | |||
декретировать | decree | ||
постановлять | decide, enact, decree, rule | ||
издавать указ | decree | ||
издавать декрет | decree | ||
предписывать | prescribe, enjoin, ordain, order, dictate, decree | ||
отдавать распоряжение | decree |
- decree сущ
- edict · directive · commandment · ukase · behest · fiat · ordinance · regulation
- ruling · decision · resolution
- order · injunction · instruction · command
- government regulation · governmental regulation
- disposal · disposition
noun
- order, edict, command, commandment, mandate, proclamation, dictum, fiat, law, bylaw, statute, act, ordinance
- judgment, verdict, adjudication, ruling, resolution, decision
- order, edict, fiat, rescript
verb
- order, command, rule, dictate, pronounce, proclaim, ordain, direct, decide, determine
- rule
plea, appeal, bid, avoid, claim, communion, disorganization, ban, banning, denial, disallowance, disapproval, embargo, forbidding, hide, prohibition, refusal, rejection, rescind, restriction, veto, vindication, bar, calamity, chance
Decree an official order issued by a legal authority.
A decree was adopted that day by the Convention, after much tumultuous debate, expelling 22 leading Girondins from the Convention. |
В тот же день Конвент после бурных дебатов принял декрет, исключивший из Конвента 22 ведущих Жирондиста. |
According to the author, the same Decree exempted his company from taxes and customs duties. |
По словам автора, тем же Указом его компания была освобождена от налогов и таможенных пошлин. |
It worked for two years and submitted its recommendations to the Privy Council, which issued a decree on 19 May 1931. |
Она работала два года и вынесла рекомендации Тайному совету, который издал 19 мая 1931 года декрет. |
Headmaster these boys have flouted the Decree for the Restriction of Underage Wizardry. |
Ректор эти мальчики нарушили Декрет Ограничения Магии для Несовершеннолетних. |
In July 1935 the State evaluated the results and finally issued a decree on the Moscow Master Plan. |
В июле 1935 года государство оценило результаты и наконец издало указ О Генеральном плане Москвы. |
Study of the decree was already under way when the first full translation of the Greek text appeared in 1803. |
Изучение этого указа уже шло полным ходом, когда в 1803 году появился первый полный перевод греческого текста. |
The specific royalty value for natural gas exploitation is calculated on the basis of retail price as defined by the Decree of the Minister of Industry and Trade. |
Роялти на освоение газовых месторождений рассчитывается, в соответствии с Декретом министерства промышленности и торговли, на основе розничных цен. |
Or rather, you will decree whatever action that you take to be God's will! |
Так ты считаешь, что поступаешь по воле божьей? |
The 48N6E, 48N6E2, 48N6E3, 48N6DM, 9M96E, 9M96E2 and the ultra-long-range 40N6E are authorised by a Russian presidential decree. |
В 48Н6Е, 48Н6Е2, 48N6E3, 48Н6ДМ, 9М96Е, 9М96Е2 и ультра-долго-диапазона 40N6E утверждена Указом Президента Российской Федерации. |
This decree was unpopular with learners and teachers alike, particularly in towns like the Johannesburg township of Soweto, where practically no one spoke Afrikaans. |
Этот декрет был непопулярен среди учеников и учителей, особенно в таких городах, как Йоханнесбургский городок Соуэто, где практически никто не говорил на африкаанс. |
On 30 November 1992 the Russian Constitutional Court not only upheld this decree, but barred the CPSU from ever being refounded. |
30 ноября 1992 года Конституционный Суд России не только поддержал это постановление, но и запретил когда-либо отменять его КПСС. |
Despite Napoleon’s extending the Berlin Decree and Britain’s redoubling efforts at impressment, the war fever of the summer faded. |
Несмотря на то, что Наполеон продлил действие Берлинского декрета, а Британия удвоила свои усилия по импрессионизму, военная лихорадка лета угасла. |
After a six-hour meeting they convinced him to sign a decree legitimizing the new cabinet, on the condition the new government include agrarians and avoid repression. |
После шестичасового совещания они убедили его подписать указ, узаконивающий новый кабинет министров, при условии, что в состав нового правительства войдут аграрии и не будет репрессий. |
In 1863 a Spanish decree introduced free public schooling in Spanish for those who were selected to attend. |
В 1863 году испанский декрет ввел бесплатное государственное образование на испанском языке для тех, кто был отобран для участия. |
On September 11, 2009, President of Russia Dmitry Medvedev signed the decree. |
11 сентября 2009 года президент России Дмитрий Медведев подписал соответствующий указ. |
This decree, this mandate... is from nowhere else but from Heaven above. |
Эти указы, эти обязанности... они ниспосланы ниоткуда кроме как свыше. |
By papal decree, the property of the Templars was transferred to the Knights Hospitaller except in the Kingdoms of Castile, Aragon, and Portugal. |
По папскому указу имущество тамплиеров было передано рыцарям-госпитальерам за исключением Королевств Кастилия, Арагон и Португалия. |
The Enabling Act was a special law that gave the Chancellor the power to pass laws by decree, without the involvement of the Reichstag. |
Разрешительный акт был специальным законом, который давал канцлеру право принимать законы декретом, без участия Рейхстага. |
The Royal Conservatory of Music was founded on July 15, 1830, by royal decree, and was originally located in Mostenses Square, Madrid. |
Королевская консерватория музыки была основана 15 июля 1830 года по королевскому указу и первоначально располагалась на площади Мостенсес в Мадриде. |
The decree was issued by a congress of priests who gathered at Memphis. |
Указ был издан съездом священников, собравшихся в Мемфисе. |
Любое открытие, меньшее этого, оскверняется раввинским декретом. |
|
But you humble foot soldiers must go where your betters decree. |
Но твои скромные пехотинцы должны идти туда, куда прикажут. |
In February 1933, Hitler convinced von Hindenburg to issue the Reichstag Fire Decree, legally suspending civil liberties. |
В феврале 1933 года Гитлер убедил фон Гинденбурга издать декрет о пожаре в Рейхстаге, юридически приостанавливающий гражданские свободы. |
This indicates that Sonam Rapten had taken the decree to heart and mended his sectarian ways. |
Это указывает на то, что Сонам Раптен принял декрет близко к сердцу и исправил свои сектантские привычки. |
According to the decree of its creation, most of the 14th Soviet Army's military equipment was to be retained by Moldova. |
Согласно декрету о его создании, большая часть военной техники 14-й Советской Армии должна была остаться в Молдове. |
This decree caused discontent on the part of some believers. |
Этот указ вызвал недовольство со стороны некоторых верующих. |
In case of the absence of any member of the council, an interim member is named by decree of the related authority. |
В случае отсутствия какого-либо члена Совета указом соответствующего органа назначается временный член. |
According to the Decree, the activity of transportation, including dispatching, should be legally separated from other activities. |
Согласно указу, деятельность по транспортировке, включая распределение, юридически будет отделена от других видов деятельности. |
The parties to the consent decree began to explore alternative remedies in 1994 for six of the main PCB contaminated sites in the consent decree. |
Стороны декрета о согласии начали изучать альтернативные средства правовой защиты в 1994 году для шести из основных загрязненных ПХД участков в декрете о согласии. |
The National Human Rights Commission was established by Presidential Decree No. 3,152, in accordance with article 19 of the Central Government Organization Act. |
Национальная комиссия по правам человека была создана на основе президентского указа Nº 3.152 в соответствии с положениями статьи 19 Органического закона о центральных административных органах. |
In their divorce decree, Mansfield had agreed to pay child support, as well as to give Hargitay approximately $70,000 in cash and property. |
В своем решении о разводе Мэнсфилд согласился выплачивать алименты на ребенка, а также дать Харгитай около 70 000 долларов наличными и имуществом. |
On 26 August the Russian president, Dmitry Medvedev, signed a decree recognizing Abkhazia and South Ossetia as independent states. |
26 августа президент России Дмитрий Медведев подписал указ о признании Абхазии и Южной Осетии независимыми государствами. |
In September 1994, Abacha issued a decree that placed his government above the jurisdiction of the courts, effectively giving him absolute power. |
В сентябре 1994 года Абача издал указ, который поставил его правительство над юрисдикцией судов, фактически предоставив ему абсолютную власть. |
In June 2018, King Salman issued a decree allowing women to drive, lifting the world's only ban on women drivers. |
В июне 2018 года король Салман издал указ, разрешающий женщинам водить машину, сняв единственный в мире запрет на женщин-водителей. |
It has a voluntary programme for industry on measuring apparatus and a decree which regulates mercury-containing pesticides. |
Она осуществляет предназначенную для промышленности добровольную программу по контрольно-измерительным приборам и декрет, регламентирующий порядок использования содержащих ртуть пестицидов. |
The Consent Decree states that, in the 1990s, the Idaho Attorney General believed that Melaleuca was an MLM. |
В постановлении о согласии говорится, что в 1990-е годы генеральный прокурор штата Айдахо считал, что мелалеука является МЛМ. |
Nobility of birth remained the chief requirement of aspirants to the mantle, a requirement confirmed by a decree of 1604. |
Благородство происхождения оставалось главным требованием претендентов на мантию, требование, подтвержденное указом 1604 года. |
The Apostolic Decree thus helped to establish nascent Christianity as a unique alternative among the forms of Judaism for prospective Proselytes. |
Таким образом, Апостольский декрет способствовал утверждению зарождающегося христианства как уникальной альтернативы среди форм иудаизма для будущих прозелитов. |
Macri remembered it. The decree had eventually extended to include policemen and judges as well. |
Макри помнила этот материал: проект закона в конечном итоге охватил, помимо парламентариев, полицейских и судей. |
A district administrative court in Donetsk cancelled the presidential decree granting the Hero of Ukraine title to Bandera on 2 April 2010. |
Окружной административный суд Донецка 2 апреля 2010 года отменил указ президента Украины О присвоении Бандере звания Героя Украины. |
The act allowed Hitler and his cabinet to rule by emergency decree for four years, although Hindenburg remained president. |
Этот закон позволил Гитлеру и его кабинету править чрезвычайным декретом в течение четырех лет, хотя Гинденбург оставался президентом. |
In 1965, by granting a Decree of Praise, Pope Paul VI granted Mother Teresa's request to expand her congregation to other countries. |
В 1965 году Папа Павел VI издал указ о похвале и удовлетворил просьбу матери Терезы о распространении ее Конгрегации на другие страны. |
The Letters Patent Constituting the Office of Governor-General of New Zealand is a royal decree and a part of the uncodified New Zealand constitution. |
Патент на письма, составляющий должность генерал-губернатора Новой Зеландии, является королевским указом и частью некодифицированной Конституции Новой Зеландии. |
On December 3, 1981, Pope John Paul II by decree established a new eparchy, the Eparchy of Van Nuys, composed of 13 western states. |
3 декабря 1981 года Папа Иоанн Павел II своим указом учредил новую епархию-епархию Ван-Нуйса, состоящую из 13 западных штатов. |
Ten years later, the unabated swelling of its dockets called for a much bigger Court of 45 Justices under Presidential Decree No. 1482 of June 10, 1978. |
Десять лет спустя неослабевающий рост числа судебных дел потребовал создания гораздо более крупного суда из 45 судей в соответствии с президентским указом № 1482 от 10 июня 1978 года. |
Therefore, by executive decree, I have declared a national Lottery to determine surrogate mothers to carry these embryos. |
Поэтому постановлением правительства я объявляю национальную лотерею для суррогатных матерей, которые выносят эти эмбрионы. |
The first identification cards were issued to two Baháʼís under the new decree on August 8, 2009. |
Первые удостоверения личности были выданы двум Бахаистам в соответствии с новым указом от 8 августа 2009 года. |
Putin appointed him as the acting head of Chechnya until the elections in a decree signed on 25 March. |
Путин назначил его временно исполняющим обязанности главы Чечни до выборов указом, подписанным 25 марта. |
In accordance with the Government Decree of 1992, 19 areas of the Russian Federation are closed to foreigners without special permits. |
В соответствии с Постановлением Правительства Российской Федерации от 1992 года 19 районов Российской Федерации закрыты для иностранцев без специального разрешения. |
In May 1917, following the decree absolute, Syrie Wellcome and Maugham were married. |
В мае 1917 года, следуя декрету Абсолюта, Сирия Уэллком и Моэм поженились. |
BTW, this is not a decree or anything like that. |
Кстати, это не указ или что-то в этом роде. |
The decree of Reza Shah Pahlavi affecting nomenclature duly took effect on 21 March 1935. |
Декрет Реза-шаха Пехлеви, затрагивающий номенклатуру, вступил в силу 21 марта 1935 года. |
The decree was permitted under Article 48 of the Weimar Constitution, which gave the president the power to take emergency measures to protect public safety and order. |
Указ был разрешен в соответствии со статьей 48 Веймарской конституции, которая наделяла президента полномочиями принимать чрезвычайные меры для защиты общественной безопасности и порядка. |
The decree was proclaimed on December 1, coinciding with a meeting at the Vatican between the pope and the Soviet president. |
Указ был провозглашен 1 декабря, совпав по времени со встречей в Ватикане между Папой Римским и президентом СССР. |
In 1966, Ceaușescu, in an attempt to boost the country's population, made abortion illegal and introduced Decree 770 to reverse the low birth rate and fertility rate. |
В 1966 году Чаушеску, пытаясь увеличить население страны, сделал аборты незаконными и ввел декрет 770, чтобы обратить вспять низкий уровень рождаемости и рождаемости. |
The Ancients passed a decree which adjourned the Councils for three months, appointed Napoleon, Sieyès, and Ducos provisional consuls, and named the Corps législatif. |
Древние издали декрет, по которому соборы были отложены на три месяца, назначили Наполеона, Сийеса и Дюко временными консулами и назвали корпус législatif. |
Have you heard of King of Huai Chu's decree? |
Слышал, что постановил Хуай-ван? |
There occur formidable hours in our civilization; there are moments when the penal laws decree a shipwreck. |
Нашей эпохе знакомы грозные мгновения: это те минуты, когда карательная система провозглашает крушение человеческой жизни. |
- consent decree - мировое соглашение
- high decree - высочайший указ
- national law decree - национальный закон указ
- president decree - указ президента
- decree of nullity - судебное решение о признании ничтожности
- italian decree - итальянский указ
- french decree - французский указ
- spanish royal decree - испанский королевский указ
- the provisions of this decree - положения настоящего Указа
- this decree - этот указ
- decree dated - указ от
- special decree - специальный указ
- sovereign decree - суверенный указ
- final decree - окончательное судебное решение
- subsequent decree - последующий указ
- appropriate decree - соответствующий указ
- making decree - изготовление указ
- separation decree - декрет разделение
- legal decree - юридическое постановление
- decree of the president of the council - Указ президента совета
- according to the decree - в соответствии с постановлением
- issued a decree on - издал указ о
- was established by decree - был создан по указу
- implementation of the decree - Реализация указа
- approved by supreme decree - утвержден верховным декретом
- issues a decree on - издает указ о
- draft royal decree - проект царского указа
- date of decree - дата указа
- set by decree - устанавливается постановлением
- introduced by decree - введено декретом