Comprised - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
adjective | |||
содержащийся | kept, included, comprised |
verb
- consist of, be made up of, be composed of, contain, encompass, incorporate, include, comprehend
- make up, constitute, form, compose, account for
- make up, be, constitute, represent
- consist
- contain, incorporate
needed, lacked, failed, excepted, excluded, wanted
Comprised consist of; be made up of.
Text and e-mail language comprised primarily of acronyms and abbreviation. |
Тексты и письма состоят, в основном, из акронимов и аббревиатур. |
It was comprised of a long, thick fingerboard and a small resonating body. |
Он состоял из длинного толстого грифа и небольшого резонирующего тела. |
Нонакозин составлял 34% кутикулярных липидов в матке. |
|
They comprised the core of his labor force when he started to build Monticello as a young man. |
Они составляли ядро его рабочей силы, когда он начал строить Монтичелло в молодости. |
By that time, African Americans comprised a smaller minority than at the turn of the century, and a majority in certain rural counties. |
К тому времени афроамериканцы составляли меньшее меньшинство, чем на рубеже веков, и большинство в некоторых сельских округах. |
The Issei comprised exclusively those who had immigrated before 1924. |
Иссеи состояли исключительно из тех, кто иммигрировал до 1924 года. |
At the peak the forced labourers comprised 20% of the German work force. |
На пике своего развития принудительные рабочие составляли 20% рабочей силы Германии. |
The buildings on the knoll were built in 1839 and comprised a large three-story central building with columns and two wings. |
Здания на холме были построены в 1839 году и представляли собой большое трехэтажное центральное здание с колоннами и двумя крыльями. |
French Indochina comprised the colony of Cochinchina and the protectorates of Annam, Cambodia and Tonkin, and the mixed region of Laos. |
Французский Индокитай включал колонию Кочинчина и протектораты Аннам, Камбоджа и Тонкин, а также смешанный регион Лаос. |
Such zones may be, but not necessarily, comprised by a sovereign state, forming a buffer state. |
Такие зоны могут, но не обязательно, входить в состав суверенного государства, образуя буферное государство. |
The oiler group comprised RFA Wave King and the destroyers Wager and Whelp. |
Группа нефтяников состояла из RFA Wave King и эсминцев Wager и Whelp. |
The U.S. finance industry comprised only 10% of total non-farm business profits in 1947, but it grew to 50% by 2010. |
В 1947 году финансовая отрасль США составляла лишь 10% от общей прибыли несельскохозяйственного бизнеса, но к 2010 году она выросла до 50%. |
The show comprised five series and 44 episodes, four of which are Christmas specials. |
Шоу состояло из пяти серий и 44 эпизодов, четыре из которых являются рождественскими специальными предложениями. |
The group comprised Coudrille, Mick Hawksworth, Steve Smith, Tony Fernandez, Peter Barraclough and Jonathan Handlesman. |
В состав группы входили Кудрилл, Мик Хоуксворт, Стив Смит, Тони Фернандес, Питер Барраклоу и Джонатан Хэндлсмен. |
The compilation of all these units comprised Ishii's network, and at its height in 1939, was composed of more than 10,000 personnel. |
Совокупность всех этих подразделений составляла сеть Ишии, и в период своего расцвета в 1939 году она насчитывала более 10 000 человек личного состава. |
In the wintering range, their habitat is comprised mainly by paddy fields, grassy tidal flats, and mudflats. |
В зимовье их ареал обитания состоит в основном из рисовых полей, травянистых приливных равнин и грязевых отмелей. |
They were legally separated from the República de Españoles, which comprised Europeans, Africans, and mixed-race castas. |
Они были юридически отделены от Испанской республики, куда входили европейцы, африканцы и представители смешанных рас касты. |
The increased armament comprised three .50 caliber machine guns mounted in each wing panel. |
Увеличенное вооружение состояло из трех человек .Пулеметы 50 калибров установлены в каждой панели крыла. |
Six years later, 67 percent of the entire U.S. Congress was comprised of members of the Masonic Brotherhood. . |
Шесть лет спустя 67 процентов всего Конгресса США составляли члены масонского братства. . |
The inaugural 1950 world championship season comprised only seven races, while the 2019 season contained twenty-one races. |
Первый сезон чемпионата мира 1950 года включал только семь гонок, в то время как сезон 2019 года включал двадцать одну гонку. |
Additional types of psoriasis comprise approximately 10% of cases. |
Дополнительные виды псориаза составляют примерно 10% случаев. |
Such private companies comprise what has been termed the prison–industrial complex. |
Такие частные компании составляют так называемый тюремно–промышленный комплекс. |
Together they comprise most of the ancient manuscripts. |
Вместе они составляют большую часть древних рукописей. |
A great variety of software companies and programmers in the world comprise a software industry. |
Большое разнообразие программных компаний и программистов в мире составляют индустрию программного обеспечения. |
Another perspective is that solutions to linear systems comprise a system of functions which act like vectors in the geometric sense. |
Другая перспектива заключается в том, что решения линейных систем содержат систему функций, которые действуют как векторы в геометрическом смысле. |
Fat is one of the major components in tissue that can comprise 10-40% of tissue. |
Жир является одним из основных компонентов в тканях, которые могут составлять 10-40% ткани. |
Blair seeks out Frazier as the 'leader' and the two have discussions which comprise the essay. |
Блэр ищет Фрейзера в качестве лидера, и у них обоих есть дискуссии, которые составляют эссе. |
Items in 247 languages comprise 29% of the collection. |
Предметы на 247 языках составляют 29% коллекции. |
Perceived disadvantages comprise geographical isolation from important activities in adjacent communities. |
Предполагаемые недостатки заключаются в географической изоляции от важных видов деятельности в соседних общинах. |
It also admits the engineering idea that a mass transfer can comprise an associated heat transfer. |
Он также допускает инженерную идею о том, что массообмен может включать в себя связанный с ним теплообмен. |
The Armenian Army, Air Force, Air Defence, and Border Guard comprise the four branches of the Armed Forces of Armenia. |
Армянская армия, военно-воздушные силы, противовоздушная оборона и Пограничная охрана составляют четыре вида Вооруженных сил Армении. |
Each troop would comprise three officers and 62 other ranks; this number was set so each troop would fit into two LCA. |
Каждый отряд будет состоять из трех офицеров и 62 других чинов; это число было установлено таким образом, чтобы каждый отряд мог поместиться в два LCA. |
An Episcopal area can also comprise more than one Annual Conference when two smaller Annual Conferences agree to share a bishop. |
Епископская область может также включать в себя более одной ежегодной конференции, когда две более мелкие ежегодные конференции соглашаются разделить епископа. |
Питьевая вода может содержать 20-25% пищевой меди. |
|
The accounts were either fully developed personas or supporting personas, and they use spearphishing or malicious websites to comprise victims' information. |
Учетные записи были либо полностью разработанными персонами, либо поддерживающими персонами, и они используют spearphishing или вредоносные веб-сайты для хранения информации жертв. |
Urban areas will comprise territorial units having a larger number of inhabitants, most of those, but not necessarily all, are living in built-up areas. |
К городским зонам могут относиться территориальные подразделения с большим числом жителей, большинство которых, но не обязательно все, проживают в населенных пунктах. |
Forests comprise the largest carbon reservoir per unit of soil surface, and their sink function is very effective. |
Леса представляют собой крупнейший резервуар углерода в расчете на единицу поверхностного почвенного слоя и весьма эффективно действуют в качестве поглотителей. |
Ovenbirds comprise a large family of small sub-oscine passerine bird species found in Central and South America. |
Печников составляют большое семейство малых суб-oscine видов воробьиных птиц, обитающих в Центральной и Южной Америке. |
6800 investors whose total investments exceed Dh100b, comprise the first batch of 'gold card' recipients. |
6800 инвесторов, чей общий объем инвестиций превышает 100 млрд долларов США, составляют первую партию получателей золотых карт. |
Therefore, the boundaries of the states that comprise it should be shown. |
Поэтому должны быть показаны границы государств, которые его составляют. |
Катакомбы Парижа составляют подмножество этой сети. |
|
The X gamete and Y gamete both contain 22 autosomes whose combined lengths comprise the majority of the genome in both gametes. |
Х-гаметы и Y-гаметы содержат 22 аутосомы, совокупная длина которых составляет большую часть генома в обеих гаметах. |
But these grim predictions ignore the fact that most jobs comprise a bundle of tasks, some of which cannot be automated. |
Но эти мрачные прогнозы игнорируют тот факт, что большинство рабочих мест охватывает целый комплекс задач, некоторые из которых не могут быть автоматизированы. |
Все шесть атомов, входящих в состав этилена, являются копланарными. |
|
It will comprise some 68 parties engaged in the conflict, but significantly, not Russia or Iran. |
В ней примут участие 68 сторон, участвующих в конфликте, однако России и Ирана там не будет, что очень важно. |
Его дни составят сто двадцать лет. |
|
Cards may also be produced for trading card sets or collectible card games, which can comprise hundreds if not thousands of unique cards. |
Карты также могут быть изготовлены для коллекционных карточных игр, которые могут содержать сотни, если не тысячи уникальных карт. |
Because geomorphology is defined to comprise everything related to the surface of the Earth and its modification, it is a broad field with many facets. |
Поскольку геоморфология определяется как охватывающая все, что связано с поверхностью Земли и ее модификацией, она представляет собой широкое поле со многими гранями. |
Indeed, although 40-55% of low-income workers (earning $25,000 or less per year) engage in some independent work, they comprise less than 25% percent of all independent earners. |
Несмотря на то, что 40-55% работников с низким уровнем доходов (то есть зарабатывающих менее $25 000 год) в той или иной формы занимаются индивидуальной трудовой деятельностью, в целом, они составляют менее 25% от общего числа независимых работников. |
The preserved fragments comprise Quranic and non-Quranic material. |
Сохранившиеся фрагменты содержат коранический и некуранический материал. |
Thutmose I erected an enclosure wall connecting the Fourth and Fifth pylons, which comprise the earliest part of the temple still standing in situ. |
Тутмос I возвел ограждающую стену, соединяющую четвертый и пятый пилоны, которые составляют самую раннюю часть храма, все еще стоящего на месте. |
Женщины составляют около 59 процентов этого класса. |
|
The Blue Ridge Mountains have stunted oak and oak-hickory forest habitats, which comprise most of the Appalachian slope forests. |
В горах Блю-Ридж встречаются низкорослые дубовые и Дубово-гикориевые леса, которые составляют большую часть склоновых лесов Аппалачей. |
The various courts of review comprise one bishop, three priests or deacons, and three lay persons. |
Различные надзорные суды состоят из одного епископа, трех священников или диаконов и трех мирян. |
These homes and mansions now comprise the greatest concentrations of notable pre-1900 domestic structures in the United States. |
Эти дома и особняки в настоящее время составляют самую большую концентрацию заметных домашних структур до 1900 года в Соединенных Штатах. |
Following the example set by the French Legion of Honour, founded by Napoleon, most multi-level European orders comprise five ranks or classes. |
Следуя примеру французского Ордена Почетного легиона, основанного Наполеоном, большинство многоуровневых европейских орденов состоят из пяти рангов или классов. |
China legally recognizes 56 distinct ethnic groups, who altogether comprise the Zhonghua Minzu. |
Китай юридически признает 56 различных этнических групп, которые в общей сложности составляют Чжунхуа Минзу. |
Invertebrates comprise a greater proportion of the diet than fishes in juveniles below 1 m. |
Беспозвоночные составляют большую долю рациона, чем рыбы в молоди ниже 1 м. |
According to Estonia's Food-Based Dietary Guidelines, these foods should comprise the majority of each meal. |
Согласно эстонским диетическим рекомендациям, основанным на пищевых продуктах, эти продукты должны составлять большую часть каждого приема пищи. |
- be comprised of - состоять
- women comprised - женщины составляли
- is comprised of - состоит из
- our team is comprised of - наша команда состоит из
- comprised lectures - Состоящий лекции
- comprised largely - состоит в основном
- comprised of products - состоит из продуктов
- be comprised between - быть в диапазоне между
- sample comprised - выборка состояла
- comprised following - Ниже того, состоит
- comprised of more than - состоит из более чем
- are not comprised - не входят
- shall be comprised - должна состоять
- comprised a part - включала часть
- are comprised of members - состоит из членов
- to be comprised of - будет состоять из
- activities comprised in - деятельность состоит в
- it comprised - она состоит
- is comprised of a series - состоит из серии
- which is comprised of - который состоит из
- will be comprised of - будет состоять из
- the group is comprised - группа состоит
- they are comprised of - они состоят из
- we are comprised of - мы состоят из
- committee comprised of - Комитет состоит из
- has been comprised - был состоит
- comprised of individuals - состоит из людей,
- it was comprised - она состояла
- comprised of people - состоит из людей
- Preferably with tissues comprised - Предпочтительно ткани, содержащие