Chills - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun | |||
озноб | chills, chill, ague, shakes, rigor, dither |
noun
- coldness, chilliness, coolness, iciness, rawness, bitterness, nip
- a cold, (the) sniffles, (the) shivers, (the) flu/influenza, a fever, (the) grippe
- unfriendliness, lack of warmth, lack of understanding, chilliness, coldness, coolness
- pall
- shudder, thrill, tingle, frisson, quiver, shiver
- shivering
- iciness, gelidity
verb
- make cold, make colder, cool (down/off), refrigerate, ice
- scare, frighten, petrify, terrify, alarm, make someone’s blood run cold, chill to the bone, make someone’s flesh crawl, scare the pants off, affright
- cool, cool down
heats, toasts, warms
Chills an unpleasant feeling of coldness in the atmosphere, one’s surroundings, or the body.
Sometimes more severe symptoms may occur, such as fatigue, fever, chills, and general malaise as the body fights the infection. |
Иногда могут возникать более серьезные симптомы, такие как усталость, лихорадка, озноб и общее недомогание, поскольку организм борется с инфекцией. |
Chills are commonly caused by inflammatory diseases, such as the flu. |
Озноб обычно вызывается воспалительными заболеваниями, такими как грипп. |
Создание, взирающее на нее с экрана, внушало истинный ужас. |
|
She had chills. |
У нее были мурашки. |
He was so huge and extremely proportioned that he used to bring chills to his adversaries. |
Он был таким огромным и чрезвычайно пропорциональным, что вызывал озноб у своих противников. |
It should send chills down the spine of everyone in the European Union who believes in the crucial importance of free expression and freedom of information. |
Это должно вызвать озноб у всех в Европейском Союзе, кто верит в решающее значение свободы слова и свободы информации. |
Yes... every time I see these latest pictures... man, it gives chills down my spine. |
Да. Каждый раз, когда я вижу эти снимки, у меня просто мурашки по коже. |
HaptiTemper sends “chills up and down your spine” through both cold airflow from a fan and the cold side of a Peltier element. |
HaptiTemper посылает “озноб вверх и вниз по позвоночнику как через холодный поток воздуха от вентилятора, так и через холодную сторону элемента Пельтье. |
Besides the-the chills and the aching limbs and the swollen glands, it's hard to pee. |
Кроме озноба и болей в конечностях, и опухших гланд, ещё и писать трудно. |
There's fatigue night sweats, and chills skin irritation... wound infections extreme fluid buildup. |
Здесь усталость... ночная потливость, озноб... раздражение кожи... инфицированные раны... избыточное скопление жидкости. |
Нам надо довести себя до праздничного озноба. В смысле, трепета. |
|
Initial symptoms begin suddenly and include intense headaches, back and abdominal pain, fever, chills, nausea, and blurred vision. |
Начальные симптомы начинаются внезапно и включают сильные головные боли, боли в спине и животе, лихорадку, озноб, тошноту и помутнение зрения. |
Иногда из-за высокой температуры бывает озноб. |
|
Я освещала концерт Дилана, который меня охладил. |
|
При мысли об этом его затошнило, а тело покрылось холодным потом. |
|
There, you see? Complete with chills. |
Ну вот, вы видите, и простуда есть. |
Just chills you ever so slightly. |
Он тебя немного охладит. |
If portal vein thrombosis develops due to pylephlebitis, signs of infection such as fever, chills, or night sweats may be present. |
Из-за своего интенсивного, приятного запаха и низкой токсичности изоамилацетат используется для проверки эффективности респираторов или противогазов. |
This damages hearing, and if this occurs underwater, cold water in the middle ear chills the inner ear, causing vertigo. |
Это повреждает слух, и если это происходит под водой, холодная вода в среднем ухе охлаждает внутреннее ухо, вызывая головокружение. |
Сильный озноб с сильной дрожью называют окоченением. |
|
Chills a man clean through to the bone, Silver, all the same. |
Пробирает до самых костей, Сильвер, как всегда |
She started shivering and couldn't decide if the chills were due to the weather or the giant's glacial stare. |
Ее охватил озноб то ли от холода, то ли от ледяного взгляда завоевателя. |
As a result, self-censorship chills entire newsrooms, and many noncommercial or alternative media are denied access to the airwaves. |
В результате самоцензура охлаждает порыв целых отделов новостей, а многие некоммерческие или альтернативные СМИ не получают доступ к эфиру. |
Fever and chills are signs of sepsis and indicate immediate treatment is needed. |
Лихорадка и озноб являются признаками сепсиса и указывают на необходимость немедленного лечения. |
During a frisson, a sensation of chills or tingling felt on the skin of the lower back, shoulders, neck, and/or arms. |
Во время фриссона возникает ощущение озноба или покалывания на коже нижней части спины, плеч, шеи и/или рук. |
It should send chills down the spine of everyone in the European Union who believes in the crucial importance of free expression and freedom of information. |
Это должно вызвать озноб у всех в Европейском Союзе, кто верит в решающее значение свободы слова и свободы информации. |
No persistent cough, chills, or excess sweating. |
Нет постоянного кашля, озноба, или избыточного потоотделения. |
He's suffering from the side effects of a viral infection - fever, aches, chills. |
Похоже, он страдает от побочных эффектов вирусной инфекции - жар, боли, озноб. |
Regular performances in Dunedin led to his first national tour opening for The Chills in 2004. |
Регулярные выступления в Данидине привели к его первому национальному туру, открывшемуся для The Chills в 2004 году. |
I've always loved the chills at the start of a fever, knowing only too well that sickness will soon follow. |
Я всегда любила озноб передел лихорадкой, зная, что за ним последует болезнь. |
So in each box, there's gonna be miniature bottles of champagne, and whenever you press this button, it activates a CO2 cartridge, and it instantly chills it. |
В каждой коробке будут мини бутылки шампанского, и если нажать на эту кнопку, активируется картридж с CO2, который немедленно охлаждает. |
Patients with pancreatic abscesses may experience abdominal pain, chills and fever or the inability to eat. |
Пациенты с абсцессами поджелудочной железы могут испытывать боль в животе, озноб и лихорадку или невозможность есть. |
Injection side effects include skin rash, itching, chills, fever, hot flushes, nausea and dizziness. |
Побочные эффекты инъекций включают кожную сыпь, зуд, озноб, лихорадку, приливы жара, тошноту и головокружение. |
Other examples include chills, night sweats, and decreased appetite. |
Другие примеры включают озноб, ночную потливость и снижение аппетита. |
I have chills. |
У меня мурашки. |
Let me know if you feel any change in joint pain, chills, anything at all. |
Дай мне знать, если почувствуешь изменения в суставах, озноб, что угодно. |
Maybe his intentions weren't to make us laugh or get chills down our spine - it's a parody, after all. |
Может быть, он вовсе не хотел нас рассмешить или вызвать мурашки по спине - в конце концов, это пародия. |
Symptoms include fever, shortness of breath, cough, fatigue, and chills. |
Симптомы включают лихорадку, одышку, кашель, усталость и озноб. |
Falcone floods our streets with crime and drugs preying on the desperate, creating new Joe Chills every day. |
Фалькони затопил улицы потоком наркотиков. Он наживается на отчаявшихся, рождая новых Джо Чиллов каждый день. |
There may be systemic signs of infection, such as fever, general fatigue, chills, sweating, headache, loss of appetite. |
Могут быть системные признаки инфекции, такие как лихорадка, общая усталость, озноб, потливость, головная боль, потеря аппетита. |
Меня до сих пор трясет, когда я об этом думаю. |
|
Он боялся сквозняков и простуды. |
|
The austere simplicity of it gave him chills. |
Простота решения бросила его в холод. |
Головная боль, тошнота, озноб... |
|
Major symptoms include headaches, weight loss, Skin irritation, chills, fatigue, |
Главные симптомы включают головную боль, потеря веса, раздражение кожи, озноб, усталость, |
Суть Хэллоуина не в трепете, дрожи и забавных костюмах. |
|
So, as a result, people experience butterflies in the stomach, chills, hairs standing on end... |
Итак, в результате, люди чувствуют бабочек в животе, холодок, волосы встают дыбом... |
Пот, холод, тошнота боль и желание уколоться. |
|
Действительно, в дрожь бросает, да? |
|
To control the solidification structure of the metal, it is possible to place metal plates, chills, in the mold. |
Чтобы контролировать структуру затвердевания металла, можно поместить металлические пластины, охладители, в форму. |
When I think of you being alone in that place, I get chills. |
Когда я вспоминаю об этом, меня хватает озноб. |
- give the chills - леденить кровь
- chills and fever - озноб и лихорадка
- have chills - быть озноб
- sudden chills - внезапный озноб
- I have the chills - У меня озноб
- chills and rigors - озноб и суровости
- cool chills - холодные мурашки
- it gives me chills - это дает мне озноб
- send chills down - отправить озноб вниз
- get chills - прибудет озноб
- and chills - и озноб
- feel chills - Feel озноб
- fever and chills - лихорадка и озноб
- chills and fatigue - озноб и усталость
- i have chills - У меня есть озноб
- Pastel walls give me the chills - Пастельные стены вызывают у меня озноб
- Just chills you ever so slightly - Просто немного охлаждает тебя
- You're giving me the chills - Ты вызываешь у меня озноб
- That music gives me the chills - Эта музыка вызывает у меня озноб
- She had chills - У нее был озноб
- He feared drafts and chills - Он боялся сквозняков и озноба