Burned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- burned [bɜːnd] прич
- сожженный, обожженный, сгоревший, выжженный, обгоревший, сжигаемый(burnt, scorched)
- записанный(recorded)
- выгоревший(faded)
- обугленный(charred)
- пылающий(burning)
- пригоревший
- сжегший
- пережженный
-
- burned [bɜːnd] гл
- жечь, прожигать(burn)
-
- burned [bɜːnd] прил
- горелый, жженый(burnt)
- подгорелый
-
- burn [bɜːn] гл burned/burnt, burned/burnt
- сжигать, сгорать, пылать, сжечь, сгореть, разгораться(burn up, blaze, will burn, burn down, flare)
- burn fat – сжигать жир
- burn calories – сжечь калории
- жечь, прожигать, прожечь(burned)
- burn a candle – жечь свечу
- гореть, обжигать, обжечь, спалить, выжечь, обжечься, загореться(fire, scorch, burn yourself)
- burn forever – гореть вечно
- burnt brick – обожженный кирпич
- burn the house – спалить дом
- записать, записывать(record)
- выгореть, выгорать, выжигать(burn out)
- испепелить(incinerate)
- прогорать
-
verb | |||
сжигать | burn, incinerate, combust, burn up, burn out, burn away | ||
гореть | burn, glow, broil, flame, combust, blaze | ||
жечь | burn, sting, parch, grill, smart, bite | ||
обжечь | burn | ||
спалить | burn, singe | ||
сгорать | burn, burn down, burn away, burn out, go up | ||
прожигать | burn | ||
пылать | blaze, glow, burn, flame, be ablaze | ||
выжигать | burn, burn out, burn down, scorch, roast | ||
обжигать | burn, bake, scorch, anneal, roast, kiln | ||
палить | scorch, fire, burn, pop off, pop, plink | ||
прижигать | cauterize, burn, sear, sere | ||
подгорать | burn, scorch | ||
погореть | burn, be burnt out, fail, burn down | ||
топиться | drown, burn, melt, drown oneself | ||
распаляться | burn, get burning hot | ||
жечься | burn, sting | ||
загорать | sunbathe, tan, sun, take the sun, burn, brown | ||
вызывать загар | burn | ||
разозлиться | turn nasty, flare up, burn, flame out, flame up | ||
резать автогеном | burn | ||
приходить в бешенство | burn | ||
получать ожог | burn | ||
сжигать в ядерном реакторе | burn |
- burned прил
- burnt · scorched
- burn гл
- burn up · burn down · burn off · burn out · set on fire
- fire · blaze · flame · flare · combust · torch
- ignite · kindle · incinerate · inflame
- consume · devour
- light · glow
- sunburn · sting · burn mark
- cauterize · scorch · scald · singe · sear
- illuminate
adjective
- burnt
- burnt-out, burned-out, burnt
verb
- be on fire, be alight, be ablaze, blaze, go up, go up in smoke, be in flames, be aflame, smolder, glow
- set fire to, set on fire, set alight, light, ignite, touch off, incinerate, torch
- scorch, singe, sear, char, blacken, brand, sizzle, scald
- be hot, be warm, be feverish, be on fire, blush, redden, go red, flush, color
- be consumed by/with, be eaten up by/with, be obsessed by/with, be tormented by/with, be beside oneself with
- consume, use up, expend, go/get through, eat up, dissipate
- combust
- sting, bite
- incinerate
- glow
- cauterise, cauterize
- burn off, burn up
- cut
- sunburn
- fire, burn down
- burned сущ
- unburned
doused, dowsed, extinguished, put out, quenched, snuffed (out)
Burned having been burned.
Now our dirty laundry is airing on satellite news all over the world, and I'm being burned in effigy in the streets of Istanbul. |
А теперь наше грязное белье транслируют на каждом новостном канале мира, а моё чучело жгут на улицах Стамбула. |
Neighborhoods literally burned to the ground and scores of stores were looted. |
Некоторые кварталы были полностью сожжены, и огромное количество магазинов было разграблено. |
On 23 April, some 50 houses were burned down in one village in the Pujehun District. |
23 апреля в одной деревне провинции Пуджехун было сожжено около 50 домов. |
It is very easy for the inspection teams to verify whether some documents were burned. |
Инспекционным группам весьма легко проверить факт сожжения документации. |
Half my face was burned off in an industrial accident, and the mask is hiding the servos that control my mouth. |
Половина моего лица сгорела из-за несчастного случая на производстве, а маска скрывает механизм, который управляет моим ртом. |
A man learns best when he get burned. |
Люди быстрее всего учатся на собственных ошибках. |
Eight towers surrounded a wide dome at its centre and flames burned from their tops. |
Восемь башен окружали главный купол, и на вершине каждой из них горел огонь. |
Her body responded to his touch, tingled and burned and ached. |
Ее тело отвечало на его прикосновения и подчинялось, горело и жаждало чего-то. |
Outside the hospital, his body burned protein and carbs for energy. And the naphthalene stayed in fat. |
За пределами госпиталя, его тело сжигало протеины и углеводы для энергии, а нафталин оставался в жире. |
Надо было сразу же её сжечь. |
|
All her rebelliousness, her deceit, her folly, her dirty-mindedness-everything has been burned out of her. |
Все ее бунтарство, лживость, безрассудство, испорченность - все это выжжено из нее. |
The heat from the explosion combined with the acid burned through his clothes and scalded his skin. |
Тепло от взрыва в сочетании с кислотой, прожгли его одежду и обожгли его кожу. |
Of course, when you fan an old flame, sometimes you wind up just getting burned and having to start from scratch. |
Конечно, раздувая старое пламя, можно и обжечься, И тогда придётся начинать всё с нуля. |
If they were the man's missing clothes they've clearly burned to a cinder. |
Если это была пропавшая одежда того человека, то она явно сгорела дотла. |
The neighbouring houses had all been wrecked, but none had been burned; their walls stood, sometimes to the second story, with smashed windows and shattered doors. |
Окрестные дома все были разрушены, но ни один не сгорел; стены уцелели до второго этажа, но все окна были разбиты, двери сорваны. |
3. In the Middle Ages millions of women were burned by the Inquisition as witches and witch burnings were a common occurrence in Medieval times. |
3. В Средневековье инквизиция сожгла миллионы женщин, посчитав их ведьмами, а само сжигание «ведьм» было в Средние века обычным делом |
Wake me up in 20 minutes so I don't get burned? |
Разбудите меня через 20 минут, чтобы я не обгорела. |
Неискушенный, ты мог сгореть он малейшего соприкосновения. |
|
Looks like the fire burned away most of the blood, but there should be enough liver left to run a tox screen. |
Выглядит так, будто огонь сжёг большую часть крови, но тут должно остаться достаточно печени для анализа на токсины. |
Billy flinched and put his hand to his cheek like he'd been burned with acid. |
Билли дернулся и приложил ладонь к щеке, будто ее обожгло кислотой. |
The following year, on 23 May 1498, Savonarola and two young supporters were burned at the stake in the Piazza della Signoria, the same location as his bonfire. |
На следующий год, 23 мая 1498 года, Савонарола и двое его молодых сторонников были сожжены на костре на площади Синьории, там же, где и костер. |
He encouraged her to take her show in completely the wrong direction, and then when it crashed and burned, there he was, standing in the wings with a new draft of his own. |
Убедил её изменить концепцию на откровенно неудачную, и когда всё пошло под откос, он был тут как тут, со своим собственным вариантом. |
Your house just burned down and you lost all your money in the stock market. |
Твой дом только что сгорел и ты потерял все свои биржевые вложения. |
This was a significant central area; but, according to this map, it was all burned out. |
Это был большой квартал в центре, но, судя по карте, он весь выгорел. |
When the county courthouse burned down, both rival sides pointed fingers at each other, intensifying the bitterness between the groups. |
Когда здание окружного суда сгорело дотла, обе соперничающие стороны тыкали друг в друга пальцами, усиливая ожесточенность между группами. |
Enraged, Roman burned down his family mansion, killing both of his parents and inheriting their fortune and business. |
Разъяренный Роман сжег свой семейный особняк, убив обоих родителей и унаследовав их состояние и бизнес. |
We burned her at the stake. |
Мы сожгли ее на костре. |
In Gadeb, Ethiopia, fragments of welded tuff that appeared to have been burned or scorched were found alongside Acheulean artifacts. |
В Гадебе, Эфиопия, фрагменты сварного туфа, которые, по-видимому, были сожжены или обожжены, были найдены рядом с ахейскими артефактами. |
It was reported that in Kenya, on 21 May 2008, a mob had burned to death at least 11 accused witches. |
Сообщалось, что в Кении 21 мая 2008 года толпа сожгла заживо по меньшей мере 11 обвиняемых ведьм. |
People who refused to evacuate would have their homes burned to the ground and would be killed immediately. |
Люди, отказавшиеся эвакуироваться, сожгли бы свои дома дотла и были бы немедленно убиты. |
When the Wanderers' home arena burned down in January 1918, the team ceased operations and Ross retired as a player. |
Когда в январе 1918 года сгорела домашняя арена Уондерерс, команда прекратила свою деятельность, и Росс ушел в отставку в качестве игрока. |
This coke appears to have been partially burned oil and super-heated sand. |
Этот нагар, как представляется, образовался из частично сгоревшей нефти и расплавленного песка. |
The last time we worked with the spirit vines, it created an uncontrollable blast that burned through a wall and could still be blowing up comets in space, as far as I know. |
Наш последний эксперимент закончился выбросом энергии, который прожёг стену, и, наверное, до сих пор сжигает кометы в космосе. |
If a peasant's hut is burned, another one can be put up in its place, but when a worthy peasant loses his sight, you can't set that right! |
Изба сгорит - другую можно сбить, а вот когда хороший мужик пропадает зря - этого не поправишь! |
We know you burned down Sal's, gino. |
Джино, мы знаем, что это ты спалил пиццерию Сэла. |
Меня заперли в ящик, и я почти сгорела заживо. |
|
Would rather burn then get burned. |
Неплохой слОган для моего фильма. |
She died of natural causes- congestive heart failure- ...but her body was only burned afterwards. |
Она умерла от естественных причин - застойная сердечная недостаточность. ...но ее тело было сожжено только после этого. |
They used lobotomy in the 60s and in the middle ages they burned women who might just have been depressive. |
Они использовали лоботомию в 60-х годах, а в Средние века сжигали женщин, которые могли быть просто депрессивными. |
and the branches are gathered, thrown into the fire and burned. |
а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают. |
Его нога сильно обожжена, и он не может ходить. |
|
Затем он разжег костер и сжег драгоценные предметы. |
|
In the kitchen she noticed the burned-out candle at once, and began to ask me what I had been doing. |
В кухне она сразу увидала сожжённую свечу и начала допрашивать меня - что я делал. |
If they do not, he promises the books will be burned and all will return to normal. |
Если они этого не сделают, он обещает, что книги будут сожжены и все вернется на круги своя. |
The number of calories burned depends on the speed of movements, step height, length of exercise, and the persons height and weight. |
Количество сожженных калорий зависит от скорости движений, высоты шага, продолжительности упражнений, а также от роста и веса человека. |
In 1315, the town burned down, but was rebuilt because of its important location. |
В 1315 году город сгорел дотла, но был восстановлен из-за своего важного расположения. |
They laid siege to the Imperial Hall for over a year, and the city around it was burned to the ground, but Tieran was finally defeated. |
Они осаждали Имперский дворец больше года, а город вокруг него был сожжен дотла, но наконец Тирен был побежден. |
There were areas where no soft coal was allowed to be burned in homes or in businesses, only coke, which produces no smoke. |
Были районы, где не разрешалось сжигать мягкий уголь в домах или на предприятиях, только Кокс, который не производит дыма. |
And even somebody as burned and dead on the inside as me knows better than to underestimate the simple yet undeniable power of human love. |
И даже кто-то сожженный и мертвый внутри, как я, знает лучше не недооценивать простую, но бесспорную силу человеческой любви. |
But I did give it to Mad John the pyromaniac, and I think he burned it. |
Я отдала его пироманьяку Безумному Джону, и, кажется, он его сжег. |
When necrotized bone is burned, there's usually evidence of linear and longitudinal fractures. |
Когда горит омертвевшая кость, на ней есть продольные и поперечные переломы. |
На пароме был пожар, и сейчас он на ремонте в Гуаймасе. |
|
Временные палатки были сожжены и раздавлены танками. |
|
His quadriceps burned now, and he blocked the pain. |
Мышцы горели огнем, но он приказал себе не обращать внимания на боль. |
Now there's Radom, Ursus, committee buildings being burned... and you want me to canonize Birkut? |
Теперь у нас есть Радом, Урсус, снова поджоги комитетов, снятые с рельс поезда и уличные бои с милицией... И я после этого должен канонизировать Биркута? |
Сжег дотла 12 зданий в Краун-Хайтс. |
|
As the fort burned down around them, members of the human and Votan armies laid down their weapons. |
Военные форты сгорели изнутри. солдаты армии людей и Вотанов сложили оружие. |
The metal burned him on his lip, which happened to be premalignant tissue. |
Металл обжег ему губу, которая оказалась предраковой тканью. |
See, I just got burned with pretty hot water, and I wear a lot of peep-toe shoes. |
Понимаете, я обварилась кипятком, а я часто ношу туфли с открытым носком. |
- allowable burned area - допустимая площадь ежегодных палов
- burned steel - пережженная сталь
- weakly burned - слабо обожженный
- wind-burned lips - обветренные губы
- burned down - сожжен
- get burned - получил ожог
- were burned - были сожжены
- was burned - обжигали
- got burned - обожглись
- we burned - мы сожгли
- burned with - сожжен
- burned spots - записанное пятно
- burned away - сгорает
- be burned at the stake - быть сожжен на карту
- was burned alive - был сожжен живым
- you got burned - вы обожглись
- you have burned - вы сожгли
- just got burned - просто обжегся
- dead-burned magnesia - жженая магнезия
- Her holy love that like a vestal flame had burned - Ее святая любовь, словно пламя весталки, сгорела
- The warm kindling blood burned her cheeks like the breath of a hot wind - Теплая, обжигающая кровь обожгла ее щеки, словно дуновение горячего ветра
- It looks like they all burned up - Похоже, они все сгорели
- Can't be burned to a CD or DVD - Невозможно записать на CD или DVD
- In the nursery the jungle burned - В детской горели джунгли
- He burned my parts in a brazier - Он сжег мои части тела в жаровне
- We burned her at the stake - Мы сожгли ее на костре
- You've burned that bridge - Ты сжег этот мост
- He burned himself badly - Он сильно обжегся
- The Roadhouse burned to the ground - Дом у дороги сгорел дотла
- Many buildings burned to the ground - Многие здания сгорели дотла