Officiate as chairman - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Officiate as chairman - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
председательствовать
Translate

- officiate [verb]

verb: исполнять обязанности, совершать богослужение

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

  • describe as - описать как

  • as the old saying goes - как говорится

  • as better as new - совсем как новый

  • as few as possible - как можно меньше

  • serving as - служить

  • easy as pie - проще простого

  • as set out in annex - как указано в приложении

  • as observed from - как это наблюдается из

  • as a watershed - водоразделом

  • emerges as a result - возникает в результате

  • Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way

    Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence

    Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.

- chairman [noun]

noun: председатель

verb: председательствовать



A package came for the Chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посылка для президента.

The chairman uses the title of Provost of St Andrews on official and ceremonial occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель использует титул проректора Сент-Эндрюса в официальных и торжественных случаях.

The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы.

We are in active litigation at this moment, Mr. Chairman...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ведем тяжбу в суде в настоящий момент, господин Председатель...

The Chairman said that the discussion was closed without prejudice to any questions that might be raised in a plenary of the Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель говорит, что обсуждение закрыто без ущерба для каких-либо вопросов, которые могут быть подняты на пленарном заседании Конференции.

I wish also to ask the Chairman where exactly we stand at this stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу также спросить Председателя о том, на каком именно этапе мы находимся.

This comprises the President of the Republic, who acts as chairman, and cabinet ministers, either with or without portfolio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Совет правительства входят президент Республики, который выполняет председательские функции, и государственные министры, включая министров с портфелем и без портфеля.

We greatly welcome the commitments made by Chairman Arafat and Prime Minister Barak earlier this week at Sharm el-Sheikh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приветствуем обязательства, взятые на себя председателем Арафатом и премьер-министром Бараком в начале этой недели в Шарм-эш-Шейхе.

The Chairman also offered to invite Judge Jorda or his representative to the next scheduled meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Председатель высказала предложение о том, чтобы пригласить судью Жорду или его представителя на следующее запланированное заседание.

The Chairman's working paper will, as stated in the report of the Working Group, be one element for future consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочий документ Председателя, как отмечается в докладе Рабочей группы, будет одним из элементов для последующего рассмотрения.

Thirdly, I would like to repeat that the Pyongyang Declaration was duly signed by the Prime Minister of Japan, Mr. Koizumi, and Chairman Kim Jong Il.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, я хотел бы повторить, что Пхеньянская декларация была надлежащим образом подписана премьер-министром Японии г-ном Коидзуми и Председателем Ким Чен Иром.

The Acting Chairman said that the Committee's draft work programme for the second half of 2009 would be circulated by the end of the current week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполняющий обязанности Председателя говорит, что проект программы работы на вторую половину 2009 года будет распространен к концу этой недели.

I'll introduce you to our chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представлю тебя директору.

She wanted to know if she could get married in this church, and if I would officiate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела знать, может ли она выйти замуж в этой церкви, и если я могу провести церемонию.

And as the old man officiated at his own funeral, the tails of his coat fluttered in the wind like pennants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И покуда старик отпевал самого себя, хвосты его фрака трещали на ветру, как вымпелы!

I have just officiated pontifically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что отслужил торжественную панихиду.

The priest who officiated their funeral...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник, который руководил церемонией их похорон...

She would like the minister to officiate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела бы, чтобы пришел священник.

Want Tim Gunn to officiate my wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу, чтобы Тим Ганн провёл мою свадьбу.

If you could have any fake celebrity officiate our wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы нас мог обвенчать любой из псевдо-знаменитостей.

I would like to congratulate you on your fine officiating today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу поздравить вас с прекрасным судейством.

In the six that did you officiate, he won all of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выиграл в 6, где вы были судьей.

In 1867, the progressive reverend Turnbill officiated a wedding between a white woman and a Wamapoke Indian chief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1867 году, прогрессивный преподобный Тёрнбилл проводил свадебную церемонию между белой женщиной и вождем племени Вамапок.

It was supposed to be placed on Nauru... until the State Department... insulted Nauru's Chairman of the Cabinet Yispinza by unceremoniously canceling on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно на Науру он и должен был быть помещен... до тех пор, пока Госдепартамент не оскорбил главу кабинета министров Науру - Яспинца, бесцеремонной отменой его визита.

While still uttering the words not a luxury but a means of transportation, Ostap leaned to the left and glanced at the telegram over the chairman's shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произнося слова: не роскошь, а средство передвижения, Остап склонился влево и через плечо председателя заглянул в телеграфный бланк.

Get on ajet to Tokyo and ask the chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сядьте на самолет в Токио и спросите председателя.

They're building a memorial in the village, and Carson is the Chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деревне строят памятник, и Карсон у них председатель.

Mr Alexandre Beauvais, Chairman and Managing Director of Abdel-Salim Phosphates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр Бове, генеральный директор завода фосфатов в Абдель-Салиме.

And in preparation for Chairman Sato's election, he'll be paying us a visit soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в рамках подготовки к выборам председателя Сато Он скоро нас навестит.

Chairman Mao, secretary of the Communist Party of China, the world's biggest Communist party, and in my view, the best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель Мао, глава Коммунистической партии Китая, самой большой коммунистической партии в мире, и на мой взгляд - самой лучшей.

So you still got a shot of being in the lead, and you flying to Aspen to meet with a certain network chairman about a show of your own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ты по-прежнему будешь первым, но при этом ты ещё слетаешь в Аспен на встречу с одним телевизионщиком по поводу твоей собственной передачи.

Do you and the Chairman of Bum Jo Department store know each other?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знакома с директором универмага Пом Чжо?

His name was Don Regan, the Chairman of Merrill Lynch, the richest and biggest retail brokerage firm in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его звали Дон Риган, Главный председатель Мэрил Линч, самой богатой и большой розничной брокерской компании в мире.

Try to talk Chairman Lee out of being so stubborn, Tin Chi

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуй уговорить председателя Ли не упрямиться, Тинь Цзи.

Mr. Chairman is upset about my connections to Murase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель недоволен моими связями с Мурасэ.

The Chairman and SECDEF want closure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель и министр обороны хотят закрыть дело.

Perhaps, Mr. Chairman, you would allow Mr. Rice and my staff... to read his summary of the figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, господин председатель, вы позволите мистеру Райсу и моей команде зачитать сводные цифры ?

Does it bother you that the board chairman of the Union Pacific is meeting with a surveyor while his chief engineer has to wait outside?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя не беспокоит, что председатель правления Юнион Пасифик проводит встречу с топографом, пока его главный инженер ждет снаружи?

During his stay at Baroda, he had contributed to many articles to Indu Prakash and had spoken as a chairman of the Baroda college board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего пребывания в Бароде он участвовал во многих статьях для Indu Prakash и выступал в качестве председателя совета колледжа Бароды.

Yeung Kwong of the Federation of Trade Unions was appointed as its chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председателем Федерации профсоюзов был назначен Ен Квонг.

Jerome Chazen became the company's Chairman in 1989 and held that role until 1996, when Paul Charron became Chairman and CEO and held that position until 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джером Чейзен стал председателем компании в 1989 году и занимал эту должность до 1996 года, когда Пол Шаррон стал председателем и генеральным директором и занимал эту должность до 2006 года.

The name, suggested by then chairman, Leonard Williams, was borrowed from the BBC current affairs programme of the same name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название, предложенное тогдашним председателем Леонардом Уильямсом, было заимствовано из одноименной программы BBC current affairs.

On 17 December, chairman John Rabe wrote a complaint to Kiyoshi Fukui, second secretary of the Japanese Embassy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 декабря председатель Джон Рабе написал жалобу Киеси Фукуи, второму секретарю японского посольства.

Chairman Roberto Quarta was temporarily named executive chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель Роберто Кварта был временно назначен исполнительным председателем.

Since 2007 he has been its honorary chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2007 года он является ее почетным председателем.

The chairman of the investigating committee, William H. Bledsoe of Lubbock, called for impeachment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель Следственного комитета Уильям Бледсо из Лаббока призвал к импичменту.

Its policy Collegium comprised a chairman, deputy chairmen, directorate chiefs, and republican KGB chairmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав политсовета входили председатель, заместители председателя, начальники управлений и председатели республиканского КГБ.

He is the former chairman of the board of trustees of the American Enterprise Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является бывшим председателем попечительского совета Американского института предпринимательства.

He was elected chairman of Internal commission of New Democracy and appointed special rapporteur on prefectural and local self-government in the Budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был избран председателем внутренней комиссии Новой демократии и назначен Специальным докладчиком по префектурам и местному самоуправлению в бюджете.

Alfred Taubman, former chairman of Sotheby's, went to prison upon being convicted for his part in the scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альфред Таубман, бывший председатель Sotheby'S, попал в тюрьму после того, как его осудили за участие в этой схеме.

In 1876, she married Samuel W. Gross, chairman of surgery at Jefferson Medical College in Philadelphia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1876 году она вышла замуж за Сэмюэля У. Гросса, заведующего кафедрой хирургии в медицинском колледже Джефферсона в Филадельфии.

Abhay Chhajed, President-Roll Ball Federation of India, Mr. Vasantrao Rathi Chairman-3rd RBWC Organizing committee; Mr. Manik Thosare, Asst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абхай Чхаджед, президент Федерации ролл-Бола Индии, г-н Васантрао Ратхи Председатель 3-го организационного комитета РБВК; г-н Маник Теосаре, Асст.

Instead, his duties were split between Biffle and Indigo chairman Bill Franke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого его обязанности были разделены между Биффлом и председателем Индиго Биллом Франке.

In 2000, Heinrich Laumann stepped down from the Board of Directors and became the chairman of the Supervisory Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году Генрих Лауманн вышел из состава совета директоров и стал председателем наблюдательного совета.

In 1999-2000 Pashynskyi was a Deputy Chairman of the Board of the Oschadbank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999-2000 годах Пашинский был заместителем председателя правления Ощадбанка.

Valery Zorkin, chairman of the Constitutional Court, was forced to resign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель Конституционного Суда Валерий Зорькин был вынужден уйти в отставку.

Working in sales, he borrowed enough to buy a further eight-and-a-half percent of the shares, and in 1966 he became chairman and CEO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая в отделе продаж, он занял достаточно денег, чтобы купить еще восемь с половиной процентов акций, а в 1966 году стал председателем правления и генеральным директором.

John Kemény joined the mathematics department of Dartmouth College in 1953 and later became its department chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Кемени поступил на математический факультет Дартмутского колледжа в 1953 году, а позже стал его председателем.

The director Norman Jewison was chairman of the Jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председателем жюри был режиссер Норман Джевисон.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «officiate as chairman». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «officiate as chairman» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: officiate, as, chairman , а также произношение и транскрипцию к «officiate as chairman». Также, к фразе «officiate as chairman» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information