Negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
negligence policy - полис о небрежности
contract, tort, negligence, strict liability or otherwise - контракта, деликта, небрежности, строгой ответственности или иным образом
the case of deliberate or gross negligence - в случае умышленной или грубой неосторожности
wilful misconduct or negligence - умысла или неосторожности
subjected to negligence - подвергают небрежности
caused wilfully or by gross negligence - вызвано умышленно или по грубой неосторожности
serious negligence - серьезная небрежность
omissions or negligence - бездействие или небрежность
negligence, breach of statutory duty - халатность, нарушение установленных законом обязанностей
damage caused by negligence - ущерба, причиненного по неосторожности
Синонимы к negligence: nonperformance, carelessness, neglect, neglectfulness
Антонимы к negligence: care, carefulness, caution, cautiousness, heedfulness
Значение negligence: failure to take proper care in doing something.
at one time or another - в какой-то момент
common or usual name - общее или обычное имя
smartphone or tablet - смартфон или планшет
internet explorer or higher - Internet Explorer или выше
now or hereafter existing - в настоящее время или в будущем существующего
indirect, special or consequential loss - косвенные, специальные или косвенные убытки
defeat or circumvent - Поражение или обойти
government-owned or controlled - в государственной собственности или под контролем
limitation of incidental or consequential damages - ограничение побочных или косвенных убытков
hundreds or even thousands of - сотни или даже тысячи
Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater
Антонимы к or: neither, without choice, nor
Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
give out to/for - выдавать / для
beg for - Молить о
familiar for a long time - давно знакомый
EU High Representative for Foreign Affairs - верховный представитель ЕС по иностраным делам
UN Mission for Ebola Emergency Response - миссия ООН по борьбе с вирусом Эбола
baptism for the dead - крещение за умерших
for just a moment - на мгновение
convention for unification of certain rules relating to international carriage by air - Конвенция об унификации некоторых правил перевозки грузов воздушным транспортом
books for nursery school and kindergartens - литература для детей дошкольного возраста
selection for improving of variety - сортоулучшающий отбор
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
fraud protection - защита от мошенничества
rampant fraud - безудержное мошенничество
computer fraud - мошенничество с применением компьютера
detection of fraud - обнаружение мошенничества
fraud legislation - мошенничество законодательство
customs fraud - таможенное мошенничество
trade fraud - торговое мошенничество
in order to prevent fraud - в целях предотвращения мошенничества
fraud or fraudulent - мошенничество или
travel document fraud - мошенничество проездного документа
Синонимы к fraud: fraudulence, pharming, sharp practice, deceit, embezzlement, chicanery, double-dealing, cheating, swindling, deception
Антонимы к fraud: integrity, honesty, fairness, justice
Значение fraud: wrongful or criminal deception intended to result in financial or personal gain.
fraudulent email - мошенническая электронная почта
fraudulent marriage - мошеннический брак
its fraudulent. - его мошеннической.
fraudulent or harmful - мошеннические или вредно
fraudulent reporting - мошенническая отчетность
negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation - небрежностью или за мошенничество или намеренное введение в заблуждение
fictitious or fraudulent - фиктивный или мошеннический
fraudulent cases - мошеннические случаи
fraudulent obtaining - получение обманным путем
fraudulent or illegal - мошенническим или незаконным
Синонимы к fraudulent: double-dealing, deceitful, illegal, crooked, shady, unlawful, unscrupulous, criminal, unprincipled, duplicitous
Антонимы к fraudulent: genuine, fair, authentic, honest, real, valid
Значение fraudulent: obtained, done by, or involving deception, especially criminal deception.
misrepresentation of - искажение
fraudulent misrepresentation - умышленное искажение фактов
in the event of fraud or misrepresentation - в случае мошенничества или искажения информации
negligent misrepresentation - неумышленное введение в заблуждение
strategic misrepresentation - искажение фактов на стратегическом уровне
fraudulent misrepresentation or concealment - намеренное введение в заблуждение или сокрытие
negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation - небрежностью или за мошенничество или намеренное введение в заблуждение
misrepresentation of facts - искажение фактов
wilful misrepresentation - умышленное введение в заблуждение
for misrepresentation - для введения в заблуждение
Синонимы к misrepresentation: falsification, deception, deceit
Антонимы к misrepresentation: truth, honesty, candor
Значение misrepresentation: the action or offense of giving a false or misleading account of the nature of something.
Horizon was here altogether unrecognizable; he was majestically negligent and condescendingly jocose. |
Горизонт был здесь совсем неузнаваем: он был величественно-небрежен и свысока-шутлив. |
You're negligent, you've been abusive and you're an old liar. |
Вы безразличны, грубы и вы старая лгунья. |
Couple that with your security guard's negligence and the mindset of the crowd, you've got a perfect storm. |
Сложите это с халатностью ваших охранников и мышлением толпы, и получите настоящий ураган. |
But I'd be negligent if I didn't look into an American with ties to such questionable characters. |
Но было бы небрежно не проверить того американца, который связан со столь подозрительными личностями. |
Short of being able to prove he's completely negligent, All we can do is our best to temper his actions. |
Недостаточно того, что мы можем доказать, что он беспечный, все что мы можем, и это лучшее, так это немного усмерить его. |
Ты не веришь, что по закону он допустил неосторожность. |
|
They clearly show that law was negligent. |
Это ясно показывает халатность Лоу. |
He said you were, uh... clinically depressed and negligent. |
Он говорил что вы... клинически депрессивны и безалаберны. |
If Officer Montero is found negligent, he will pay the price. |
Если вина офицера Монтеро будет доказана, то он за все ответит. |
The issue is whether or not Dr. Reid and Dr. Lin were medically negligent. |
Разбирательство в том, были ли доктора Лин и Рид преступно халатны или нет. |
However I feel with your history of drug abuse and your negligent behavior regarding your daughter... it's important that you be given some time to re-examine your life. |
Но, я чувствую с вашей историей злоупотребления препаратами и вашим невниманием к дочери... Вам необходимо некоторое время, чтобы пересмотреть свою жизнь. |
I have, uh, never misrepresented my work. |
Я никогда не искажал свою работу. |
Did I misrepresent your intentions? |
Я исказил ваши намерения? |
If you misrepresent us, the very enchantment that this room was built upon would collapse. |
Если ты представишь нас в ложном свете, то вся магия, на которой построена эта комната, рухнет. |
It seems the Doctor misrepresented you. |
Похоже, что Доктор представил вас в ложном свете. |
Sally Hoagland was misrepresenting herself to Thorvin. |
Салли Хоглэнд представила себя Торвину в ложном свете. |
When the young woman has a suitor on her hook, she then reveals that she misrepresented her age in order to gain access to the site. |
Когда к девушке на крючок попадался поклонник, она признавалась, что неправильно указала свой возраст, чтобы получить доступ к сайту. |
You know, for negligence and punitive damages for not providing adequate security to your students. |
За халатность, возмещение морального ущерба, отсутствие компетентной охраны для студентов. |
Alarmed by the disappearance of the Stargorod Areopagus, Elena Stanislavovna dealt the cards with outrageous negligence. |
Елена Станиславовна, встревоженная исчезновением всего старгородского ареопага, метала карты с возмутительной небрежностью. |
Они уже допустили утечки информации, и возможна новая неосторожность. |
|
Dow said it would compensate victims of Carbide's past negligence and promptly paid over $2 billion... to 14 asbestos plaintiffs in Texas. |
Dow заявила, что выплатит компенсацию жертвам преступной халатности Union Carbide и без задержек выплатила свыше 2 миллиардов 14 истцам пострадавшим от асбеста в Техасе. |
By misrepresentations you mean lies? |
Под искажением вы имеете в виду ложь? |
Wayne, you're looking at three counts of criminally negligent homicide. Not to mention the countless drug charges you're facing. |
Уэйн, на тебе три жертвы убийства по неосторожности, не считая бесчисленных обвинений в продаже наркотиков. |
My client has just filed a major claim against St. Mary's for gross negligence. |
Моя клиентка только что подала огромный иск против больницы святой Марии за преступную халатность. |
Mr. Hayton, do you think it is appropriate, as thousands lose their jobs because of your company's negligence, to be showcasing the profits of that company? |
Мистер Хэйтон, вы думаете, что уместно, в то время, когда тысячи людей потеряли работу из-за халатности вашей компании, выставлять напоказ ее богатство? |
How negligent of me. |
Какая небрежность с моей стороны. |
That's one way to characterize the situation, another is negligence. |
Это один способ охарактеризовать ситуацию, другой - халатность. |
While she was serving, the defendant negligently drove his horse-drawn van into the bar. |
Пока она подавала, обвиняемый небрежно въехал в бар на своем фургоне, запряженном лошадьми. |
The family of the man who died sued the government for gross negligence, but a federal judge ruled in favor of the government in 1981. |
Семья погибшего мужчины подала в суд на правительство за грубую халатность, но в 1981 году федеральный судья вынес решение в пользу правительства. |
An intervening cause is an event that occurs after a tortfeasor's initial act of negligence and causes injury/harm to a victim. |
Промежуточная причина-это событие, которое происходит после первоначального акта небрежности истязателя и причиняет травму/вред жертве. |
Once a duty exists, the plaintiff must show that the defendant breached it. This is generally treated as the second element of negligence in the United States. |
Если обязанность существует, истец должен доказать, что ответчик ее нарушил. В Соединенных Штатах это обычно рассматривается как второй элемент небрежности. |
The lack of public interest in Love Canal made matters worse for the homeowners' association, which was opposed by two organizations that sought to disprove negligence. |
Отсутствие общественного интереса к каналу любви ухудшило положение ассоциации домовладельцев, которой противостояли две организации, стремившиеся опровергнуть небрежность. |
For example, Dan and Dave both negligently fire their shotguns at Paula. |
Например, Дэн и Дэйв небрежно стреляют из дробовиков в Паулу. |
However proving deceit is far more difficult than proving negligence, because of the requirement for intention. |
Однако доказать обман гораздо труднее, чем доказать небрежность, из-за требования намерения. |
He subsequently ordered the arrest of the ferry's management, accusing them of gross negligence for having overloaded the vessel beyond its stated capacity of 101. |
Впоследствии он приказал арестовать руководство парома, обвинив его в грубой халатности за перегрузку судна сверх заявленной вместимости в 101 человек. |
One cannot be held liable for having negligently insulted or defamed another, or for having negligently invaded another's privacy. |
Никто не может быть привлечен к ответственности за то, что по неосторожности оскорбил или опорочил другого, или за то, что по неосторожности вторгся в частную жизнь другого. |
It does not matter how foreseeable the result as long as what the negligent party's physical activity can be tied to what actually happened. |
Неважно, насколько предсказуем результат, главное, что физическая активность нерадивой стороны может быть привязана к тому, что произошло на самом деле. |
This still distinguishes it from negligent infliction of emotional distress, though. |
Однако это все еще отличает его от небрежного причинения эмоционального страдания. |
The Lords held that a breach of duty that materially increases the risk of injury proves negligence. |
Лорды считали, что нарушение долга, которое существенно увеличивает риск получения увечья, доказывает небрежность. |
So the statement itself is a misrepresentation of their position. |
Таким образом, само заявление является искажением их позиции. |
Most jurisdictions have enacted legislation that covers findings of non-absolute contributory negligence otherwise known as comparative negligence. |
В большинстве юрисдикций приняты законы, охватывающие случаи не абсолютной сопутствующей небрежности, иначе известной как сравнительная небрежность. |
The District of Columbia largely follows the contributory negligence model, but with exceptions for motor vehicle accidents involving pedestrians and bicycles. |
Округ Колумбия в основном придерживается модели, способствующей халатности, но за исключением дорожно-транспортных происшествий с участием пешеходов и велосипедов. |
Dent again flips his coin and shoots Batman, spares himself, and aims to kill Gordon's son, claiming that Gordon's negligence is responsible for Rachel's death. |
Дент снова бросает монету и стреляет в Бэтмена, щадит себя и стремится убить сына Гордона, утверждая, что небрежность Гордона ответственна за смерть Рейчел. |
While livestock do currently play a role in producing greenhouse gas emissions, the estimates have been argued to be a misrepresentation. |
В то время как животноводство в настоящее время играет определенную роль в производстве выбросов парниковых газов, эти оценки были утверждены как искажение. |
Martinelli alleges the exercises were conducted negligently, carelessly and recklessly. |
Мартинелли утверждает, что учения проводились небрежно, небрежно и опрометчиво. |
Zen requires whole-thinking, how is it that someone can use misrepresentative-not-whole-quotes, appaently for vain purposes. |
Дзэн требует целостного мышления, как же так получается, что кто-то может использовать искажающие-не-целостные-цитаты, особенно в тщетных целях. |
A government inquiry principally blamed negligence, and accusations were levelled at both the Senegalese president and prime minister. |
Правительственное расследование главным образом обвиняло в халатности, и обвинения были предъявлены как президенту Сенегала, так и премьер-министру. |
The captain was accused of negligence and could face a prison sentence of at least 5 years. |
Капитан был обвинен в халатности и ему грозило тюремное заключение сроком не менее 5 лет. |
The film, misrepresented as a medium-length film, was originally conceived to be an episodic film. |
Фильм, ошибочно представленный как фильм средней длины, изначально задумывался как эпизодический фильм. |
The case involved the negligent construction of a block of maisonettes, commissioned by the Merton London Borough Council. |
Дело касалось небрежного строительства многоквартирного дома по заказу Совета лондонского района Мертон. |
Other jurisdictions refuse to recognize consent as a defense to mutual combat and instead provide relief under the doctrine of comparative negligence. |
Другие юрисдикции отказываются признавать согласие в качестве защиты от взаимной борьбы и вместо этого предоставляют помощь в соответствии с доктриной сравнительной небрежности. |
Holt CJ at the London Guildhall found that Mr Bernard, the defendant, was negligent in carrying the tasks and was therefore liable as a bailee. |
Холт Си Джей из Лондонской Гильдхолл установил, что мистер Бернард, обвиняемый, проявил халатность при выполнении поручений и поэтому несет ответственность в качестве судебного пристава. |
However, Qirqisani may have misrepresented the Talmud in order to embarrass his Rabbanite opponents with evidence of polytheism. |
Однако Киркисани, возможно, неверно истолковал Талмуд, чтобы смутить своих оппонентов-Раббанитов доказательствами политеизма. |
Gross misrepresentations of bisexual individuals as hypersexual erases the sexual agency of bisexuals, effectively erasing their true identities as well. |
Грубое искажение представлений о бисексуальных индивидуумах как о гиперсексуальных стирает сексуальную агентуру бисексуалов, эффективно стирая и их истинную идентичность. |
Thus, the accused was found liable for negligence for being absent from the ship without excuse. |
Таким образом, обвиняемый был признан виновным в халатности за отсутствие на судне без уважительных причин. |
She was acquitted of the murder charge but found guilty of negligence, fined, and flogged. |
Ее оправдали по обвинению в убийстве, но признали виновной в халатности, оштрафовали и выпороли. |
Safe speed is the maximum speed permitted by the basic speed law and negligence doctrine. |
Безопасная скорость - это максимальная скорость, разрешенная основным законом скорости и доктриной небрежности. |
The absence of code compliance spells negligence and thus culpability. |
Отсутствие соблюдения кодекса означает халатность и, следовательно, виновность. |
Chacaliaza was convicted in Peru for negligent homicide and given a two-year suspended sentence in 1998. |
Чакалиаза был осужден в Перу за убийство по неосторожности и приговорен к двум годам условного заключения в 1998 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: negligence,, or, for, fraud, or, fraudulent, misrepresentation , а также произношение и транскрипцию к «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation». Также, к фразе «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на арабский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на бенгальский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на китайский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на испанский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на хинди
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на японский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на португальский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на русский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на венгерский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на иврит
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на украинский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на турецкий
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на итальянский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на греческий
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на хорватский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на индонезийский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на французский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на немецкий
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на корейский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на панджаби
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на маратхи
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на узбекский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на малайский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на голландский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на польский
› «negligence, or for fraud or fraudulent misrepresentation» Перевод на чешский