Facetious fellows - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Facetious fellows - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
весельчаки
Translate

- facetious [adjective]

adjective: шутливый, шуточный, остроумный, веселый, живой

  • facetious tone - шутливый тон

  • be facetious - быть шутливым

  • facetious accident - забавный случай

  • facetious saying - прибаутка

  • facetious fellows - весельчаки

  • facetious treatment of a serious subject - несерьёзное отношение к серьёзному вопросу

  • Синонимы к facetious: sardonic, mischievous, glib, sportive, ironic, flip, funny, comical, jocose, lighthearted

    Антонимы к facetious: serious, grave, formal, unfunny

    Значение facetious: treating serious issues with deliberately inappropriate humor; flippant.

- fellows

сородичи



There's some fellows in a van wearing hooded cloaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пара пугающих товарищей в фургонах, закутанные в плащи.

Man knows so little about his fellows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек так мало знает о своих ближних.

All the senior fellows stand to gain a considerable windfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все старшие научные сотрудники собирались получить значительный непредвиденный доход.

Most of the men around me were brawny fellows and seasoned ship hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство остальных гребцов были мускулистые парни, привычные к морскому делу.

His name is Harris Fellows, and he just happens to be the Dean of Admissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его зовут Харрис Феллоус, и так уж случилось, что он декан приемного отделения.

They were rugged fellows. They were men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

они были крепкими парнями они были мужчинами

They've already chosen their fellows for next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уже выбрали себе стипендиатов на следующий год.

The harbour was a dancing thing, with fluttering paper boats, and the sailors on the quay were jovial, smiling fellows, merry as the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гавани весело танцевали бумажные лодочки, моряки на набережной были славные, веселые, улыбающиеся парни.

For the first time in Idea Bin's storied three-year history, we want to give one of our editorial fellows the opportunity to write an e-book for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые за трехлетнюю историю Idea Bin мы хотим дать одному из вас возможность написать электронную книгу.

I was indifferent, therefore, to my school-fellows in general; but I united myself in the bonds of the closest friendship to one among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был поэтому равнодушен к школьным товарищам; однако с одним из них меня связывала самая тесная дружба.

It had been whipped into him by the mockery of his fellows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно было воспитано издевательствами однокашников.

Sometimes, if you wanted to get a reform, your only way would be to pension off the good fellows whom everybody is fond of, and put them out of the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порой для того чтобы произвести необходимые реформы, есть только один способ: отправить на пенсию приятных людей, которых все любят, и избавиться от них.

That required the special genius of Christopher Coney, Solomon Longways, Buzzford, and their fellows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого нужны были специфические качества Кристофера Кони, Соломона Лонгуэйса, Базфорда и их приятелей.

Let them not perceive that thou art much changed from thy wont, for thou knowest how tenderly thy old play-fellows bear thee in their hearts and how 'twould grieve them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не дайте им заметить, что вы изменились. Ведь вы знаете, как нежно любят вас игравшие с вами в детстве принцессы и как это огорчит их.

Whyn't you fellows hang out a lantern?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вам только не хватало еще фонарь вывесить.

Would any of you fellows faint for a jab with a boat-hook?-I wouldn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве мы с вами потеряли бы сознание из-за какой-то царапины багром? Я бы не потерял!

'What are you fellows talking about?' Aarfy asked with genuine puzzlement, tucking his face away protectively inside the cushioning insulation of his oval shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, ребята, о чем вы говорите? - спросил с неподдельным изумлением Аарфи, втягивая голову в свои пухлые, как подушки, округлые плечи.

Any of you fellows heard of a Henry Stutter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь из вас слышал о Генри Стадере?

You are pleased to be facetious, Captain Calhoun. Let me tell you that I don't like such pleasantries-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам угодно шутить, капитан Колхаун, но я дoлжнa сказать, что мне не нравится ваше остроумие.

The other fellows, Lawson, Clutton, Flanagan, chaffed him about her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи по студии - Лоусон, Клаттон и Фланаган - не переставали его дразнить.

That's why your fellows left en masse a couple of months ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому Ваши коллеги ушли все вместе несколько месяцев назад.

John, your fellows have attended classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши коллеги посещали занятия.

What mean these fellows by their capricious insolence? said the Templar to the Benedictine, and why did you prevent me from chastising it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего хотели эти наглецы, - спросил рыцарь Храма у аббата, - и почему вы не позволили мне наказать их?

Its winds and stars are fellows with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер и звезды - твои друзья.

I could force out a few cunning fellows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько раз мне удавалось раскусить тех, кто действовал очень хитро.

Pull, then, do pull; never mind the brimstone-devils are good fellows enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ну, нажмите, нажмите посильней! Что нам за дело до серного духа? Черти тоже неплохие ребята.

'We will not be free from unfair competition till one of these fellows is hanged for an example,' he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не избавимся от недостойной конкуренции до тех пор, пока одного из этих парней не повесят для острастки, - сказал начальник.

Sauer looked at Graeber with a mixture of amazement and irritation. 'The things you educated fellows keep thinking up!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зауэр смотрел на Гребера с удивлением и досадой, - И вечно вы, образованные, чего-нибудь накрутите.

And now, fellows, let's get down to business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, ребята, давайте к делу.

I am the last of the seven fellows from our class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из моих одноклассников, - а их было семеро, - я здесь последний.

Young Plymdale soon went to look at the whist-playing, thinking that Lydgate was one of the most conceited, unpleasant fellows it had ever been his ill-fortune to meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нед Плимдейл вскоре отошел к карточному столику и, следя за вистом, печально думал, что еще не встречал такого самодовольного грубияна, как Лидгейт.

One after another the brave fellows, holding their colors high above their heads, leaped from the towering bows of their mighty craft to an awful death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один за другим эти храбрецы, держа свой вымпел высоко над головой, бросались с командных мостиков навстречу ужасной смерти.

The fellows was all bundled up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни были полностью укутаны.

I only want to give pleasure to you fellows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел доставить вам удовольствие, ребята.

Either you slip out of service altogether, and become good for nothing, or you wear the harness and draw a good deal where your yoke-fellows pull you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо вы вообще сбрасываете с себя упряжь и перестаете приносить пользу, либо волей-неволей идете туда, куда вас тянут товарищи по упряжке.

You fellows, the doctor says, I realize you haven't had adequate time to arrive at a proper diagnosis of the patient, but you have had a chance at observing him in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, друзья, вы еще не успели поставить ему диагноз, однако вы имели возможность наблюдать его в деле.

Fine fellows-cannibals-in their place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Славные ребята - каннибалы.

Finest fellows in the world, the British Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшие солдаты в мире, британская армия.

A little farther-a little farther, said the other. You know very well that the last was stopped on his way, dashed on the rocks, and the governor told us next day that we were careless fellows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше, дальше, - возразил другой, - забыл, как в прошлый раз он не долетел до места и разбился о камни, и еще комендант назвал нас на другой день лодырями.

Well, your lordship, said he, confess you were afraid when my fellows cast the rope about your neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, ваше благородие? - сказал он мне. -Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе веревку на шею?

Out in the open world, out in the forests of the morning, with lusty and splendid-throated young fellows, free to do as they liked, and—above all—to say what they liked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ними распахнут весь мир, их привечают предрассветные леса, рядом - здоровые молодые парни. Делай что хочешь, говори (это еще важнее!) что хочешь!

And you, if you are cleverer than your fellows, make straight to your end, and hold your head high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы человек высшего порядка, смело идите прямо к цели.

They're mysterious little fellows, aren't they?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они загадочные парнишки, согласен?

Only one of our fellows, a pal of mine from Moscow, used to get wild with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь один мой приятель-москвич злился на него страшно.

The country is at war, and I want to fight to defend it like the rest of the fellows.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна находится в состоянии войны, и я намерен защищать ее с оружием в руках, как это делают все наши парни.

I saw that some of the people fleeing from the battle had been wounded, and one man was being carried by two of his fellows, his legs dragging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подметил, что среди спасающихся бегством есть раненые; один бессильно повис на руках товарищей, и ноги его волочились по мостовой.

The buildings of Queens' College include the chapel, the hall, two libraries, a bar, and common rooms for fellows, graduates and undergraduates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здания Квинс-колледжа включают в себя часовню, зал, две библиотеки, бар и общие комнаты для стипендиатов, выпускников и студентов.

In February 1876, a report recommended that the Royal College of Physicians should use the courtesy title of Doctor for all fellows and members, but this was rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1876 года в докладе было рекомендовано, чтобы Королевский колледж врачей использовал почетный титул доктора для всех членов и членов совета, но это было отклонено.

The Stanford MSx was previously called the Stanford Sloan Master's Program, because students in the program are known as Stanford Sloan Fellows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэнфордский MSx ранее назывался магистерской программой Стэнфорда Слоана, потому что студенты в программе известны как стипендиаты Стэнфорда Слоана.

At age 31 Ramanujan was one of the youngest Fellows in the history of the Royal Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возрасте 31 года Рамануджан был одним из самых молодых людей в истории Королевского общества.

As this is an interdisciplinary award, fellows are listed here as well as in their fields of accomplishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это междисциплинарная премия, стипендиаты перечислены здесь, а также в своих областях достижений.

He was also one of the first fellows of the Statistical Society, founded in March 1834.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был одним из первых членов статистического общества, основанного в марте 1834 года.

You must get those fellows in the north in, though; you can't do it by force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы должны взять этих парней с севера, вы не можете сделать это силой.

Unlike at most Oxbridge colleges, not even fellows may walk on the grass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от большинства колледжей Оксбриджа, даже студенты не могут ходить по траве.

Elnahal was appointed to the White House Fellows program by President Barack Obama in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эльнахаль был назначен в программу стипендиатов Белого дома президентом Бараком Обамой в 2015 году.

He died on the seventh floor, in the small most South East corner room which is today used by cardiovascular surgery fellows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умер на седьмом этаже, в маленькой самой Юго-Восточной угловой комнате, которая сегодня используется сотрудниками сердечно-сосудистой хирургии.

Unlike the Jefferson Science Fellows Program this is based on volunteer work as you do not get paid to be a part of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от программы научных стипендиатов Джефферсона, она основана на волонтерской работе, поскольку вам не платят за участие в ней.

In this last work in particular, the modern Robin Hood—'King of Outlaws and prince of good fellows!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой последней работе, в частности, современный Робин Гуд— король разбойников и принц добрых молодцов!

She played the lead in Simon Fellows' 2009 Malice in Wonderland, a modern adaptation of Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она играла главную роль в фильме Саймона Феллоуза злоба в Стране Чудес 2009 года, современной экранизации книги Льюиса Кэрролла Приключения Алисы в Стране Чудес.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «facetious fellows». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «facetious fellows» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: facetious, fellows , а также произношение и транскрипцию к «facetious fellows». Также, к фразе «facetious fellows» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information