Wringing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- wringing [ˈrɪŋɪŋ] сущ
- отжимм
- скручиваниеср(twist)
- выжиманиеср, отжиманиеср
-
- wring [rɪŋ] гл wrung, wrung
- скручивать, выкручивать, скрутить, крутить(twist)
- выжимать, отжать, выжать, отжимать(squeeze, press)
- ломать(break)
- вырвать(pluck)
- терзать(torment)
-
noun | |||
выкручивание | wringing, wring, wrest |
- wringing прич
- twist
- wring гл
- squeeze · pull · curl up
- twist
- extort · wrest
verb
- twist, squeeze, screw, scrunch, knead, press, mangle
- extract, elicit, force, exact, wrest, wrench, squeeze, milk, bleed
- rend, tear at, harrow, pierce, stab, wound, rack, distress, pain, hurt
- contort, distort, deform
- squeeze, rack, gouge, extort
- wrench
Wringing squeeze and twist (something) to force liquid from it.
A motif of the goddess wringing out her hair is often repeated. |
Часто повторяется мотив богини, выжимающей свои волосы. |
Yes, returned her mother, who, upon her knees, was wringing out her cloth with earnest but clumsy hands. |
Да, - тихо отозвалась мать; стоя на коленях, она неловкими руками усердно выжимала тряпку. |
Bright, wringing his hands, would tell Steve how many column inches he needed to fill for that issue. |
Брайт, заламывая руки, говорил Стиву, сколько дюймов колонки ему нужно заполнить для этого номера. |
My aim is to search out the manifold experience that it offers, wringing from each moment what of emotion it presents. |
Моя цель на земле - испытывать многогранные ощущения, которые дарит мне жизнь, выцеживать из каждого мига все его чувственные богатства. |
There will, there must! exclaimed Isaac, wringing his hands in agony; when did Templars breathe aught but cruelty to men, and dishonour to women! |
Неминуемо приключится! - воскликнул Исаак, ломая себе руки в смертельной тоске. -Чего же иного ждать от храмовника, как не жестокости к мужчинам и бесчестья для женщин? |
My wife, pale and wringing her hands, took a rapid stride across the room, uttering a prolonged moan as though she had toothache. |
Жена, ломая руки и с протяжным стоном, как будто у нее болели зубы, бледная, быстро прошлась из угла в угол. |
He hated his brother Robert for this affront. He would have enjoyed wringing the necks of Messrs. Knight, Keatley & O'Brien, singly and collectively. |
Он ненавидел Роберта и с радостью свернул бы шею Найту, Китли и О'Брайну - порознь или всем вместе. |
It depicts Venus standing in the sea, wringing out her hair. |
На ней изображена Венера, стоящая в море и выжимающая волосы. |
Some statues show Aphrodite crouching naked; others show her wringing water out of her hair as she rises from the sea. |
На некоторых статуях изображена нагая Афродита, на других-она выжимает воду из волос, поднимаясь из моря. |
Это будет подход выжимания этого из них. Это тот подход, который сработает. |
|
Letty, I am ashamed of you, said her mother, wringing out the caps from the tub. |
Летти, мне стыдно за тебя! - воскликнула ее мать, выжимая чепчик. |
They set to knocking at that door with the butts of their guns, and with kicks, shouting, calling, entreating, wringing their hands. |
Они стучали в дверь ружейными прикладами и ногами, взывали о помощи, кричали, умоляли, простирали руки. |
So this figure prompted a lot of hand-wringing in Whitehall. |
Эта цифра вызвала большой ажиотаж в Уайтхолле. |
He merely took the handkerchief and kept on using it, wringing it out with both hands whenever it got too wet to be any more use, so that presently Lucy was standing in a damp patch. |
Он только взял платок и тер им нос и глаза, выжимая его на пол обеими руками, когда он становился слишком мокрым, так что вскоре Люси оказалась в большой луже. |
Oh, dear, what does the money matter? wailed Pittypat, wringing her hands. |
Ах, милочка, разве дело в деньгах? - ломая руки, причитала тетушка Питти. |
Here comes that ghastly little Belgian, wringing his hands like the cowman come to collect his Christmas box. |
Сюда идёт этот гнусный маленький бельгиец. Потирает руки, как слуга, явившийся за своим рождественским подарком. |
Patriotism meant the wringing of bribes from the quick and the dead. |
Патриотизм обратился в дранье взяток с живого и с мертвого. |
Старая миссис Лиф плакала и ломала руки. |
|
Giambologna's sculpture is also a single figure wringing out her hair. |
Скульптура джамбологны - это также одинокая фигура, выжимающая волосы. |
Men stood at their labor wringing their hands and weeping, but they dare not move to the protection of their homes. |
Люди стояли на своем труде, ломая руки и плача, но не смели двинуться на защиту своих домов. |
'Oh, I wish mamma would come!' said Fanny, wringing her hands. |
О, как бы я хотела, чтобы мама пришла! -сказала Фанни, сжимая руки. |
Where's the hand-wringing and the, uh, mishegas? |
где заламывание рук и безумства? |
Marita says he came back wringing wet and shivering, and wouldn't talk. |
Марита говорит, что он вернулся промокшим до ниточки, весь дрожал и не разговаривал. |
Jason stood, slowly wringing the brim of his hat in his hands. |
Джейсон стоял, медленно обминая в пальцах поля шляпы. |
Save me the melodramatic hand-wringing, okay? |
Отправь мне мелодраматическую открытку, ладно? |
To achieve any reassertion of effective Lebanese sovereignty in southern Lebanon, a robust international effort is needed, beyond the current hand wringing and rhetoric. |
Чтобы добиться восстановления эффективного ливанского суверенитета в южном Ливане, необходимы решительные действия международного сообщества, а не только сегодняшние рукопожатия и риторика. |
Most reports say she appeared to be calm during the descent, but she was said to be wringing her hands in despair as the craft approached the ground. |
В большинстве сообщений говорится, что она казалась спокойной во время спуска, но говорили, что она ломала руки в отчаянии, когда судно приближалось к Земле. |
Oh, Camusot! cried Amelie, clasping and wringing her hands, and I am always imploring you to be constantly on the alert. |
О Камюзо! - сказала Амели, ломая руки. -Сколько раз я твердила тебе: будь настороже! |
The blocks are joined by a sliding process called wringing, which causes their ultra-flat surfaces to cling together. |
Блоки соединяются скользящим процессом, называемым отжимом, который заставляет их ультра-плоские поверхности цепляться друг за друга. |
Instead of wringing your hands, let's imagine the worst possible scenario and then figure out what our role might be. |
Вместо того чтобы ломать руки, давайте представим себе худший из возможных сценариев, а затем выясним, какова наша роль. |
It was Chandler's short little day, and he was wringing from it the best that could be had, as he saw it. |
Этот час принадлежал ему, и он выжимал из него все, что, по его мнению, было самым лучшим. |
- wringing wet - отжимание мокрого
- hand wringing - выкручивание рук
- wringing fit - напряженная посадка
- wringing machine - жгутоотжимная машина
- wringing out - изгиб
- wringing hands - заламывая руки
- hand-wringing about - выкручивание рук о
- wringing one's hands - заламывая руки своего
- wringing his hands - заламывая руки