Whisk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- whisk [wɪsk] гл
- юркнуть, сгонять(whip)
- смахивать, смахнуть(brush)
- взбить, взбивать, взбить венчиком(whip)
- whisk the eggs – взбить яйца
- увезти(take away)
-
- whisk [wɪsk] сущ
- веничекм, венчикм(corolla)
- сбивалкаж
- мутовкаж(whorl)
- метелкаж, метелочкаж(brush)
-
verb | |||
юркнуть | whisk, whisk out, whip, whid | ||
смахивать | whisk, smack, brush off, whisk away, brush aside, whisk off | ||
сгонять | round up, whisk away, whisk, whip in, whisk off | ||
быстро уносить | whisk | ||
быстро удаляться | whisk | ||
помахивать | waggle, whisk | ||
сбивать | bring down, shoot down, knock, down, churn, whisk | ||
noun | |||
метелка | panicle, whisk, wisp | ||
веничек | whisk | ||
сбивалка | whisk, beater | ||
мутовка | whorl, verticil, whisk, dasher, churn-staff | ||
короткое быстрое движение | whisk |
noun
- whisk broom
verb
- speed, hurry, rush, sweep, hurtle, shoot
- pull, snatch, pluck, tug, jerk, whip, yank
- dash, rush, race, bolt, dart, gallop, career, charge, shoot, hurtle, fly, speed, zoom, scurry, scuttle, scamper, tear, belt, pelt, scoot, zip, whip
- flick, brush, sweep, wave
- whip, beat, mix
- whip
- whisk off
brake, decelerate, retard, slow (down)
Whisk a utensil for whipping eggs or cream.
В середине гостиной с венчиком для взбивания? |
|
The car will pick you up at 4:00 to whisk you away to your beautiful hilltop wedding. |
Машина заедет в 4, чтобы умчать вас на вашу прекрасную свадьбу на вершине холма. |
Clearly,naomi expected me to come in here, find you in the arms of your ridiculous companions and whisk you off in a jealous rage. |
Очевидно, Наоми ожидала, что я приду сюда, найду тебя в объятьях твоего смехотворного компаньона и впаду в ярость от ревности. |
Они отпустят Луи и дадут ему все , что он хочет? |
|
Whisk-and those specks of antique dirt called Athens and Rome, Jerusalem and the Middle Kingdom-all were gone. |
Ширк! - и прочь полетели крупинки античного праха, именуемые Афинами и Римом, Иерусалимом и Средним царством. |
But three days before Dennis is due to whisk Mary away, there is a massive storm, and she begins to go into labour. Mrs. |
Но за три дня до того, как Деннис должен увезти Мэри, начинается сильный шторм, и у нее начинаются схватки. Г-жа. |
Проволочный венчик был изобретен незадолго до 1841 года. |
|
We haven't had any time together, and I thought I'd whisk you away. |
Мы так и не смогли побыть вдвоем, так что я решил тебя увезти. |
In fact, the whisk ferns and ophioglossoid ferns are demonstrably a clade, and the horsetails and Marattiaceae are arguably another clade. |
На самом деле, венчики папоротников и офиоглоссовидные папоротники-это явно клада, а хвощи и Мараттиевые, возможно, еще одна клада. |
They whisk them off and do experiments on them like we do on animals. |
Они забирают их и проводят эксперименты на них как мы на животных. |
Well, I'm sorry, I didn't mean to whisk you away from all the fun. |
Ну, извини, я не хотел отрывать тебя от веселья. |
I'll take the whisk out first and hold them off as long as I can. |
Да, венчиком займусь в первую очередь, и буду удерживать его как можно дольше. |
The argent exterior... (I am losing the style. I should have said 'Curving with a whisk' instead of merely 'Curving.' |
А серебристый отблеск извне... (Нет, я теряю слог, надо было написать, что дальше за угол - великолепным витком. |
Or maybe this was just an excuse to whisk me away to your client's pied-a-terre and rob me of my virtue. |
Либо же это был всего лишь повод привезти меня в домик твоего клиента и лишить меня целомудрия. |
Ты пришел, чтобы сразиться с Твэйном в смертельном поединке и спасти меня. |
|
You don't hurry up, you'll need a whisk broom instead of a towel. |
Если не поторопишься, то будешь пользоваться метлой вместо полотенца! |
We haven't had any time together, and I thought I'd whisk you away. |
Мы так и не смогли побыть вдвоем, так что я решил тебя увезти. |
No! Meet me presently in disguise, and when everyone's leaving I'll whisk you away in the crush. |
Ты пойдешь со мной в сей же час, в переодетом виде, а когда все начнут уходить, я выполню свое обещание. |
With that, Mark decides to whisk American Mary away home, to London. |
С этими словами Марк решает увезти американку Мэри домой, в Лондон. |
Whisk, Passion; whisk, Requiem; whisk, Symphony; whisk ... |
Прощайте, Страсти, ау, Реквием; прощай, симфония; ширк! ширк!.. |
Он приготовил крепкую смесь виски с содовой. |
|
Виски - талисман нашего звена. |
|
Meanwhile, he pulls out a bottle of whiskey and gulps down a few sips. |
Меж тем, он вытаскивает бутылку виски и заливает в себя пару глотков. |
Edwin suggested tea, but I thought whiskey was more the order of the day. |
Эдвин предлагает чай, но я думаю, что виски больше подходит случаю. |
Though I'd be willing to compromise for whiskey and a night in, if that's what... |
Хотя, я мог бы согласиться на виски и вечер дома, если это то... |
He sighed and drank and looked at the low level of the whisky and took another tiny drink. |
Кэйси вздохнул, поднес ее ко рту, потом посмотрел на оставшееся на самом дне виски и сделал еще один маленький глоток. |
The animal actually is a lion and the spots are where its whiskers sprout from. |
Это животное, в действительности — лев и пятна у него находятся там, откуда растут усы. |
I remember at one of our sports I omitted to offer whisky to the Press, and the result was a most unfortunate photograph. |
А то, помнится, на одном таком празднестве я совсем забыл про виски для представителей прессы. В результате в газетах появился в высшей степени неудачный снимок. |
The whisky taken on a stomach long empty was playing tricks on her. |
Выпитое на голодный желудок виски вытворяло с ней скверные шутки. |
He poured out a whisky and soda and placed it by Gerard's elbow. |
Он плеснул в стакан виски с содовой и поставил его возле локтя доктора Жерара. |
Whisking you out of the country! |
Упарываю тебя для вылета из страны! |
That's when you pick up a woman in a bar, and when you get her in the light, you realize she has whiskers. |
Это когда снимаешь женщину в баре, а когда выходишь с ней на свет, понимаешь, что у неё бакенбарды. |
I need to call in an A.P.B. on a Karen McClaren, last seen at the Whisky a go go on sunset. |
Надо объявить в розыск Карен Маккларен, последний раз видели в Виски, |
El Sordo shook his head and took a sip of the whiskey. |
Эль Сордо покачал головой и глотнул виски из стакана. |
Виски сменило шампанское, мы слушали музыку Моцарта. |
|
Cyrus Trask mourned for his wife with a keg of whisky and three old army friends who had dropped in on their way home to Maine. |
Свою утрату Сайрус Траск оплакивал в обществе бочонка виски и трех друзей-однополчан, которые заглянули к нему по дороге домой в штат Мэн. |
Сделайте заказ на несколько порций виски с содовой! |
|
No one stirred in the farmhouse before noon on the following day. And the word went round that from somewhere or other the pigs had acquired the money to buy themselves another case of whisky. |
До полудня следующего дня никто не показывался во дворе фермы, и ходили упорные слухи, что свиньи откуда-то раздобыли деньги, на которые было куплено виски. |
Tell you what, for a sip of your whiskey, I'll teach you a few lessons. |
За несколько глотков твоего виски, я дам тебе несколько уроков. |
You brought me down here, filled me with hope for the first time in years, and then just whisked it away? |
Вы притащили меня сюда, дали надежду впервые за столько лет, а теперь отмахиваетесь? |
You should be impressed I managed to get his service number before Compton whisked it away. |
Вы будете удивлены, но я смогла узнать его личный номер, до того, как Комптон спрятал его. |
Топай и принеси мне двойной виски. Одна нога здесь, другая там. |
|
Elijah's whiskered face was matted with ice, as were his eyebrows, so that, what of his fur garb, he looked like a New England caricature of Father Christmas. |
Элия, закутанный в меха, с заиндевевшими бородой и бровями, сильно смахивал на рождественского деда, как его изображают в Новой Англии. |
Он отнял её у брата и этим разбил ему сердце. |
|
My mother was rejoicing over me on one side of the bed; and the unknown gentleman, addressed as doctor, was offering me a spoonful of whisky-and-water on the other. |
Матушка радовалась за меня с одной стороны кровати, а неизвестный господин, которого назвали доктором, подносил ко рту ложечку виски с водой, стоя по другую сторону. |
She immediately says yes, then you whisk her off to the club. |
Она тут же соглашается, быстро везёшь её в клуб. |
Also I know good places to eat that are illegal but with good food, and I know shops where there is still wine and whiskey. |
И я знаю такие места, где можно хорошо пообедать, там торгуют из-под полы, но кормят очень хорошо, и я знаю лавки, где можно купить вино и виски. |
His brilliant black eyes were looking straight at the excited country gentleman with gray whiskers, and apparently he derived amusement from his remarks. |
Он блестящими черными глазами смотрел прямо на горячившегося помещика с седыми усами и, видимо, находил забаву в его речах. |
I used to drink up to 5 bottles of soju, and 3 bottles of whiskey. |
Я бывало выпивал по пять бутылок соджу, или три бутылки чего покрепче. |
Little boy, whisked off to the big city with his father. |
Маленький мальчик умчался в большой город вместе с отцом. |
So we have all chipped in and you'll be whisked away to a luxury vacation with all the trimmings. |
Мы тут скинулись все на замечательный автомобиль для Вашего путешествия к роскошному месту для отдыха со всеми удобствами. |
My Brandon-making kit was a bottle of whiskey and the backseat of Mike's car. |
Мой комплект по созданию Брэндона состоял из бутылки виски и заднего сидения машины Майка. |
Красота этого острова и солодовый виски. |
|
How do you know he had whiskers like sausages, as you say? |
Почему же вы знаете, что у него бакенбарды, как вы говорите, колбасиками? |
Ногти и змеиное масло значат хлеб и виски. |
|
As expected, a black whiskered whale is too burdensome for me. |
что черноусый кит мне не по плечу. |
«And the fourth dimension?» I inquired, making a rapid mental calculation.«One dollar to me,» said Tripp. «For whiskey. Are you on? |
А четвертое измерение? - осведомился я, быстро подсчитав кое-что в уме.- Один доллар мне, - сказал Трипп. - На виски. Ну, идет? |
В мусорном ведре полно бутылок из-под виски. |
|
My grandfather made some of the finest corn whiskey in Tennessee. |
А дед делал одно из лучших кукурузных виски в Теннесси. |
- whisk broom - взбейте метлу
- whisk away - смахивать
- whisk off - взбивать
- whisk out - юркнуть
- whisk to a smooth batter - взбивать до получения однородного теста
- fly whisk - мухобойка
- wire whisk - металлический венчик
- egg whisk - взбивалка для яиц
- hand whisk - ручная взбивалка
- machine whisk - взбивальная машина
- whisk together - взбивать
- whisk the eggs - взбить яйца
- balloon whisk - воздушный шар венчик
- to whisk - взбивать
- whisk up - взбейте до
- whisk the egg whites - взбейте яичные белки
- gradually whisk - постепенно венчиком
- birch whisk - березовый веник
- whisk you - перенесут вас
- whisk thoroughly - тщательно взбейте
- whisk until - взбейте до
- whisk eggs - венчиком яйца
- with a whisk - с венчиком
- whisk you away - перенесут Вас
- I wonder if he uses a whisk - Интересно, использует ли он венчик
- Did you touch his whisk? - Ты трогал его венчик