Temper - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- temper [ˈtempə] сущ
- характерм, нравм, темпераментм(character, manner, temperament)
- foul temper – скверный характер
- stern temper – крутой нрав
- explosive temper – взрывной темперамент
- настроениеср(mood)
- bad temper – плохое настроение
- вспыльчивостьж(irascibility)
- самообладаниеср, закалм(composure, tempering)
- Норовм
- гневм(anger)
- fit of temper – припадок гнева
- крутой нрав
- закаливаниеср(hardening)
-
- temper [ˈtempə] гл
- закалять, закалить, закаливать, закалиться(harden)
- tempered glass – закаленное стекло
- умерять, умерить(moderate)
- темперировать
- вспылить, выйти из себя(flare)
- смягчаться(soften)
-
- temper сущ
- temperament · disposition · nature · spirit · moderate · character · moral
- mood · humour · sentiment
- harden
- irritability · irritation
- composure · poise · self control · equanimity
- hot temper
temperament, humor, furor, irritability, pugnacity, passion, sullenness, fretfulness, mollify, toughen-up, frame of mind, ire, cantankerousness, tranquility, pacify, congeal, anger, excitability, sourness, peevishness, ill-humor, petulence, irascibility, churlishness, tartness, huffiness, tensile strength, sturdiness, hardness, equanimity, poise, mitigate, moderate, abate, curb, restrain, steel, anneal, braze, bake, chill, stiffen, caseharden, cement, vulcanize, solidify, indurate, starch, petrify, mold, set, dry, mood, rage, firmness, strength, composure, ease, strengthen, acerbic, asperous, hair-trigger, inflammable, irascible, vinegary, volatile, acerbity, asperity, bile, disposition, pique, spleen, tantrum, adapt, adjust, appease, assuage, attune, chasten, complexion, compose, control, coolness, dander, emotion, fit, fury, irritation, makeup, modify, outburst, qualify, regulate, season, soothe, spirit, tone, wrath, mute, subdue, tame, tone down, nature, vein, irascibleness, tetchiness, short fuse, huff, conniption, conniption fit, climate, low boiling point, increase, be, feelings, attitude, biliousness, pettishness, snappishness, surliness, toughness, humour, harden, normalize, indenter, impatience, coldness, ardour, bitterness, moodiness, touchiness, sensitivity, crossness, grouchiness, dilute, mind
calmness, patience, attack, violate injure, melt, dissolve, soften, happiness, upset, agitate, excite, infuriate, aggravate, bend, flex
Temper A tendency to be of a certain type of mood.
They are spoiling your fine temper. |
Из-за них твой прекрасный характер начинает портиться. |
He also has a rather dry wit, and a quick temper, being readily offended by rude behavior from Sakuragi and Kiyota. |
Он также обладает довольно сухим умом и вспыльчивым характером, легко обижаясь на грубое поведение Сакураги и киоты. |
I ask you to bear in mind that it was only propriety that kept me from making a scene. I could have lost my temper a hundred times. As though I've never eaten lunch | with a multimillionaire! |
Прошу пана заметить - лишь приличие удержало меня от скандала... Сто раз я мог вспылить... Не ел я завтраков у миллиардеров! |
и фрукты созрели, и Алоизиус в хорошем настроении... |
|
Кейт, ты должна научиться держать себя в руках. |
|
Poor Anastasie, she always had a violent temper, said Mme. de Nucingen, but she has a good heart. |
Бедняжка Анастази всегда была вспыльчивой, но сердцем она добрая, сказала г-жа де Нусинген. |
She's got a temper on her, don't she? |
А она с норовом, правда? |
'Long enough to live on nothing but cold water and ill-temper,' observed I. |
Достаточно долгий, если жить одной холодной водой да собственной злостью, - заметила я. |
She had been all sweetness and kindness, always thankful, always gentle, even when Mrs. Clapp lost her own temper and pressed for the rent. |
Она была олицетворением ласковости и доброты, всегда благодарная, всегда милая, даже когда миссис Клеп выходила из себя и настойчиво требовала платы за квартиру. |
The sparkle is now just a hard frost, the sharp edge looks like short temper. |
Искорка в глазах замерзла, острые замечания кажутся вспыльчивостью. |
His heavy Spanish anger was rising out of his usual calm and good temper. |
Обычное спокойствие и добродушие Андреса уступили место тяжелой испанской злобе. |
Потому что он не может контролировать свой гнев или свои эмоции. |
|
The novel opens with an incident that, according to the narrator, illustrates Zeluco's violent temper and uncontrollable impulses. |
Роман начинается с инцидента, который, по словам рассказчика, иллюстрирует жестокий характер Зелуко и его неконтролируемые импульсы. |
We know that Barnes has a temper. |
Мы знаем, что у Барнса крутой нрав. |
You've come in rather a bad temper, I'm afraid; how are your legs? |
Ты, кажется, слишком уж в дурном расположении приехала; что твои ноги? |
And now I've lost my temper and probably ruined everything. |
А теперь я еще и вышла из себя и наверняка все погубила. |
Well, I think that you're right to say that the leadership forged in war has a different temper and a different tempo and a different outlook than leadership forged in peace. |
Я соглашусь с вами относительно того, что руководство, закалённое войной, имеет иной характер, совсем иной ритм и совершенно иные взгляды, чем правление, созданное в мирное время. |
And then in a raging temper with all things and people European, they went back into the town, and they started smashing up the European houses, pillaging, looting and killing. |
Затем, разъярённые происходящим и народом Европы, они вернулись в город Букаву, и начали громить дома европейцев, грабя, мародёрствуя и убивая. |
Despite her temper, she is a loving wife to Hans and mother to Liesel. |
Несмотря на свой характер, она любящая жена Гансу и мать Лизель. |
And a short temper. |
Весьма вспыльчивая. |
It does not improve the temper. |
Характер от этого лучше не становится. |
He was profoundly bored by her ill-temper. |
Ему страшно надоел ее сварливый характер. |
I had inherited some of his temper, and he was now to know it. |
Я наследовал отчасти его нрав, и ему предстояло теперь удостовериться в этом. |
She had inherited her father's temper, and she hated him for it. |
Она унаследовала взрывной темперамент отца и ненавидела его за это. |
And yet, if Lady Jane had known all, I think even her kindly temper would have failed her. |
Но если бы леди Джейн знала все, я думаю, что даже ее обычная кротость изменила бы ей. |
Они могут терять самообладание и совершать поступки, о которых потом сожалеют. |
|
Though it could be said he's in a bad temper of late. |
Хотя, стоит отметить, что он не в лучшем настроении в последнее время. |
He rather liked him for it; and he was conscious of his own irritability of temper at the time, which probably made them both quits. |
За это смутьян даже понравился ему - мистер Торнтон осознал собственную раздражительность и понял, что они с Хиггинсом, возможно, стоят друг друга. |
His understanding and temper, though unlike her own, would have answered all her wishes. |
Свойства его ума несколько отличались, но отвечали всем ее требованиям. |
Keep your temper, my good fellow, keep your temper! Mr. Skimpole gently reasoned with him as he made a little drawing of his head on the fly-leaf of a book. |
Полегче, приятель, полегче! - кротко увещевал незнакомца мистер Скимпол, делая с него набросок на форзаце какой-то книги. |
I will take advantage of his hot temper and reckless personality. |
Я воспользуюсь его вспыльчивостью и безрассудностью. |
Вспылил из-за этого человека сегодня. |
|
When you see me in church, at Saint-Thomas-d'Aquin, with a pink scarf, my father will be in a better temper. |
Когда в церкви святого Фомы Аквинского вы увидите на моих плечах розовый шарф, знайте, что настроение моего отца переменилось. |
He lost his temper and tripped over a hoop. |
Он разозлился и в сердцах споткнулся о дужку. |
Миссис Бойнтон вроде бы пребывала в необычайно хорошем настроении. |
|
And cram her with stories about your husband's violent temper. |
И скармливаешь ей истории о жестоком нраве своего супруга. |
To diversify revenue stream in the home and building products division, Griffon purchased Ames True Temper for $542 million in 2010. |
Чтобы диверсифицировать поток доходов в отделе товаров для дома и строительства, Griffon приобрел Ames True Temper за $ 542 млн в 2010 году. |
I think this was an unexpected development that both soured his temper and turned his attention away from me. |
Надеялся на неисправность датчиков и ошибся... Словом, ему было просто не до меня. |
Why, he has a... an ill temper, him. |
Ну да... ну, у него скверный характер. |
It's a shame he had such a temper. |
Жаль, что у него такой паскудный характер. |
You have been not 48 hours in Cloisterham and already there is a notion abroad that Mr Neville is a dangerously passionate fellow of an uncontrollable and vicious temper. |
Не прошло и 48 часов после вашего прибытия в Клойстерхэм, а в округе уже в ходу такая точка зрения, что мистер Невил угрожающе страстный товарищ неудержимого и порочного нрава. |
I have got no regrets, because I have loved you since I was 16, hot Irish temper and all. |
У меня не было сожаления, потому что я любила тебя с тех пор, как мне было 16, горячий ирландский нрав и все такое. |
She was gonna show it to your wife, and you lost your temper. |
Она собиралась предъявить запись вашей жене, и вы потеряли самообладание. |
Several cognitive-behavioral interventions have been developed to help youths with chronic irritability and temper outbursts. |
Было разработано несколько когнитивно-поведенческих вмешательств, призванных помочь молодым людям с хронической раздражительностью и вспышками гнева. |
Мой шурин может сорваться из-за любой мелочи. |
|
His sheet tells me that the thing that kept tripping him up in both his chosen professions was a tendency to ill temper. |
Из его послужного списка становится ясно, что в обеих профессиях он преуспел благодаря своему дурному нраву. |
Mrs Western was a very good-natured woman, and ordinarily of a forgiving temper. |
Миссис Вестерн была очень добросердечная женщина и обыкновенно легко прощала обиды. |
У твоего отца довольно суровый нрав, да? |
|
Macron might have to temper his pro-EU and pro-trade enthusiasm knowing that some 40 percent of French voters chose candidates who advocated isolationism in the first round. |
Макрону, возможно, придется поумерить свой энтузиазм в отношении ЕС и торговли, учитывая, что примерно 40% французских избирателей в первом туре выбрали кандидатов, которые выступали за изоляционизм. |
Он вышел из себя и начал называть мне имена. |
|
Baker was infamous for his violent temper and for confrontations with musicians and fans. |
Бейкер был печально известен своим вспыльчивым нравом и конфликтами с музыкантами и поклонниками. |
The next thing he's going to do is tell us he probably drives a clean late-model car, has trouble keeping a job because he's got a bad temper... |
Следующее, что он скажет, это что парень водит новую чистую машину у него проблемы на работе из-за его дурного характера... |
Горе должно умерять и обогащать, а не ломать и разрушать. |
|
But with you I don't have to temper my disposition, you can tolerate my innate selfishness and willfulness. |
Я уверен, что вы сможете вытерпеть мое своенравие. |
The band began touring in support of Temper Temper on 10 February 2013, and finished the tour on 3 November 2013. |
Группа начала гастролировать в поддержку Temper Temper 10 февраля 2013 года, а завершила тур 3 ноября 2013 года. |
We all know your brother had a temper. |
Мы все знаем вспыльчивость твоего брата. |
Благодаря спутниковой навигации, которая по необъяснимой причине потеряет самообладание. |
|
The Regulators are still in the same temper. |
Толпа по-прежнему озлоблена. |
- short temper - вспыльчивость
- regain one’s temper - успокоиться
- temper graphite - углерод отжига
- severe temper - строгий нрав
- bridle temper - обуздывать нрав
- temper tint - цвет побежалости
- temper brittle condition - состояние отпускной хрупкости
- temper carbon - углерод отжига
- temper justice - вспыльчивость справедливость
- keep your temper - держать свой нрав
- temper mood - вспыльчивость настроение
- to put sb. out of temper - поставить С.Б.. из нрава
- to recover one's temper - чтобы восстановить один & Rsquo; ы нрав
- lose my temper - потерять самообладание
- little temper - маленький нрав
- temper of the clay was just right for shaping - глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки
- utterly reasonless display of temper - совершенно ненужная демонстрация дурного настроения
- a sharp temper - тяжёлый характер
- even / calm temper - спокойный, ровный характер
- temper-brittle condition - состояние отпускной хрупкости
- vicious temper - злобный нрав
- funny temper - странный характер
- calm /even/ temper - спокойный /ровный/ нрав
- steel loses its temper - сталь отходит (размягчается)
- vicious spurt of temper - состояние крайнего раздражения
- infirmity of temper - слабость характера
- I lost my temper and I miss you - Я вышел из себя и скучаю по тебе
- I've a very bad temper sometimes - Иногда у меня очень плохой характер
- She has a short temper - У нее вспыльчивый характер
- He's in a bad temper - Он в плохом настроении