Sorcery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- sorcery [ˈsɔːsərɪ] сущ
- колдовствоср, чары, чародействоср(witchcraft, spell)
- волшебствоср, магияж(magic)
- black sorcery – черная магия
- волхвованиеср
- знахарствоср(quackery)
-
- sorcery [ˈsɔːsərɪ] прил
- магический, колдовской(magic)
-
noun | |||
колдовство | witchcraft, sorcery, wizardry, incantation, enchantment, witchery | ||
волшебство | magic, sorcery, enchantment, glamor, theurgy, faerie | ||
чары | spell, charms, charm, glamor, sorcery, wizardry |
- sorcery сущ
- witchcraft · necromancy · black magic · witchery · black art · devilry
- magic · enchantment · wizardry · bewitchment · spell · voodoo · conjuration · incantation
noun
- (black) magic, the black arts, witchcraft, wizardry, enchantment, spells, incantation, witching, witchery, thaumaturgy
- black magic, black art, necromancy
Sorcery the use of magic, especially black magic.
Barozzi as a student in college also was accused of cutting off someones hair for uses unknown, perhaps his sorcery habits. |
Бароцци, будучи студентом колледжа, также был обвинен в том, что отрезал кому-то волосы для неизвестных целей, возможно, его магические привычки. |
The lyrics delicately touch with all thumbs on the subject of addictive personality sorcery that creates unintended helpless victims. |
Текст песни деликатно соприкасается со всеми большими пальцами на тему аддиктивного личностного колдовства, которое создает непреднамеренные беспомощные жертвы. |
But you stand before the court, not because of an act of sorcery or sedition, but because of an act of murder. |
Но тебя судят не за использование колдовства или призывы к бунту, а за убийство. |
He would have needed sorcery, of course, if he'd besieged them, and sorcery would have laid waste to the Kreegills. |
Он мог бы воспользоваться волшебством, если бы он продолжал осаду, и волшебство опустошило бы Кригиллы. |
This is a strange report... on hypnotism, sorcery, and a trunk with twelve sharp swords. |
Это необычный рассказ о волшебстве, гипнозе и сундуке с двенадцатью остроконечными мечами. |
In her Mortal Kombat bio, Skarlet is a warrior created by Shao Kahn using sorcery and the blood of countless warriors, only to be released by him as a last resort. |
В ее биографии Mortal Kombat Скарлет-воин, созданный Шао Каном с помощью магии и крови бесчисленных воинов, только чтобы быть освобожденным им в качестве последнего средства. |
Her sorcery has brought sickness and suffering to this village. |
Её колдовство навлекло болезни и страдания на нашу деревню. |
Unbeknownst to them all, Cromwell's armies, aided by Xusia's black sorcery, had already stormed across the borders of Ehdan, leaving behind a wake of ungodly death, disease and destruction. |
Они не знают этого, но армия Кромвеля, которому помогает черное колдовство Ксуши ... уже пересекла границу Эдана и оставляет за собой смерть, болезни и уничтожение. |
The commingling of sin and sorcery? |
Эту смесь греха и колдовства? |
Bernini's masterful fountain sizzled before him with a fearful sorcery. |
Возвышающийся перед Лэнгдоном шедевр Бернини внушал мистический страх. |
And we do know that he has dabbled in sorcery. |
И мы точно знаем, что он баловался колдовством. |
On 8 November 1576 midwife Bessie Dunlop, a resident of Dalry, Scotland, was accused of sorcery and witchcraft. |
8 ноября 1576 года повитуху Бесси Данлоп, жительницу Далри, Шотландия, обвинили в колдовстве и колдовстве. |
Just used a small reconstruction spell from Merlin's Remedial Sorcery, and... well, just look. |
Небольшое заклинание восстановления из Восстановительных заклинаний Мерлина и... ну, сами посмотрите. |
Better for a little pain now, than to be able to escape again if the necromancer resumes her sorcery. |
Лучше потерпеть сейчас, чем иметь возможность выбраться, если некромантка продолжит колдовать |
In 1630 Moldavia, Asa Vajda, a witch, and her paramour, Javutich, are sentenced to death for sorcery by Asa's brother. |
В 1630 году Молдавия, аса Вайда, ведьма, и ее любовник, Явутич, приговорены братом асы к смертной казни за колдовство. |
When Faust attempts to repel it with sorcery, the dog transforms into Mephistopheles, in the disguise of a travelling scholar. |
Когда Фауст пытается оттолкнуть его колдовством, пес превращается в Мефистофеля, переодетого странствующим ученым. |
Science - not sorcery, Miss Hawthorne. |
Наука — не волшебство, мисс Хауфорн. |
Вначале ее ворожба действительно относилась к скотине. |
|
Волшебством тайного рассказа! |
|
A time of witchcraft and sorcery, when no-one stood against evil. |
Время колдовства и чёрной магии, когда никто не противостоял злу. |
Such techniques, in fact, belong to the world of sorcery. |
Такие техники, по сути, относятся к миру магии. |
Вы будете повешены За колдовство. |
|
Elizabeth Anne Gadge, you have been accused of the practice of witchcraft and sorcery. |
Элизабет Энн Гейдж, вы обвиняетесь в колдовстве. |
Saudi Arabia continues to use the death penalty for sorcery and witchcraft. |
Саудовская Аравия продолжает применять смертную казнь за колдовство и колдовство. |
Артур... ..обнаружились следы колдовства. |
|
He keeps company with an ensorceled cat and wears a dagger that's the product of sorcery. |
Парень водит компанию с заколдованным котом и носит кинжал, изготовленный при помощи волшебства. |
She occupied herself with magic and sorcery, bewitching the people. |
Она занималась магией и колдовством, околдовывая людей. |
His breakthrough film was the sword-and-sorcery epic Conan the Barbarian in 1982, a box-office hit that resulted in a sequel. |
Его прорывным фильмом стал эпос о мече и магии Конан-Варвар 1982 года, кассовый хит, который привел к сиквелу. |
I strongly urge that heroic fiction not be merged with sword and sorcery. |
Я настоятельно призываю не смешивать героическую фантастику с мечом и колдовством. |
Belief in witchcraft and sorcery, known as brujería in Latin America, exists in many societies. |
Вера в колдовство и колдовство, известная как брухерия в Латинской Америке, существует во многих обществах. |
Правящие вожди, как правило, запрещал такого колдовства. |
|
It appears that there is sorcery at the bottom of it, the archbishop and the official have intervened in the case, and my brother, who is the archdeacon of Josas, can think of nothing else. |
Кажется, здесь не обошлось без колдовства; епископ и духовный суд вмешались в это дело, и мой брат, архидьякон Жозасский, не выходит оттуда. |
Mental disorders were generally thought to reflect abstract metaphysical entities, supernatural agents, sorcery and witchcraft. |
Психические расстройства обычно считались отражением абстрактных метафизических сущностей, сверхъестественных агентов, колдовства и колдовства. |
The belief in sorcery and witchcraft is probably as old as mankind. |
Вера людей в колдовские чары, по-видимому, стара как мир. |
Schwarzenegger's breakthrough film was the sword-and-sorcery epic Conan the Barbarian in 1982, which was a box-office hit. |
Прорывным фильмом Шварценеггера стал эпос о мече и магии Конан-Варвар 1982 года, который стал кассовым хитом. |
He severely criticized the practice what he considered superstitions, including sorcery, and astrology, which were prevalent in India at the time. |
Он резко критиковал практику того, что он считал суевериями, включая магию и астрологию, которые были распространены в Индии в то время. |
There is no legal definition of sorcery in Saudi, but in 2007 an Egyptian pharmacist working there was accused, convicted, and executed. |
В Саудовской Аравии нет юридического определения колдовства, но в 2007 году египетский фармацевт, работавший там, был обвинен, осужден и казнен. |
It looks like... he was attempting to combine, some kind of sorcery and scientific formula. |
Кажется он пытался соединить вместе какое-то заклинание и научную формулу. |
Would it not be helpful to list the seminal works of the Swords and Sorcery genre in chronological order in which they were published? |
Не будет ли полезно перечислить основные произведения жанра мечей и магии в хронологическом порядке, в котором они были опубликованы? |
Give us a happy start, Give us harmony, Give it heart And a touch of sorcery. |
Покажите нам веселое начало, покажите гармоничность, откройте сердце и покажите прикосновение магии. |
Magic or sorcery is the use of rituals, symbols, actions, gestures, or language with the aim of utilizing supernatural forces. |
Магия или колдовство-это использование ритуалов, символов, действий, жестов или языка с целью использования сверхъестественных сил. |
Both are annotated and well-researched and seemingly argue against combining heroic fiction and sword and sorcery. |
Оба они снабжены аннотациями и хорошо исследованы и, по-видимому, возражают против сочетания героической фантастики и меча и магии. |
Our engineers have spent years blending sorcery and technology. |
Наши инженеры провели годы, сочетая магию и технологии. |
Most of the account deals with the son's later quest for and accidental killing of his father, drawing the moral that only evil can come of the use of sorcery. |
Большая часть повествования посвящена более поздним поискам сына и случайному убийству его отца, рисуя мораль, что только зло может произойти от использования магии. |
In 2014, Mohammed bin Bakr al-Alawi was beheaded on 5 August for allegedly practicing black magic and sorcery. |
В 2014 году Мохаммед бен Бакр аль-Алави был обезглавлен 5 августа за то, что якобы практиковал черную магию и колдовство. |
This tiny cell had formerly been made almost at the summit of the tower, among the ravens' nests, by Bishop Hugo de Besan?on who had wrought sorcery there in his day. |
Эта келья, находившаяся почти на самом верху башни, среди вороньих гнезд, была когда-то устроена епископом Безансонским Гюго, который занимался там колдовством. |
Galrion, a prince of Deverry, has secretly begun studying sorcery. |
Галрион, принц Дэверри, тайно начал изучать магию. |
Thrown us in league with Satan under the dark sorcery of that witch of the wood. |
Теперь мы в сговоре с Сатаной из-за тёмного волшебства той Лесной Ведьмы. |
Мои родители назвали бы это черной магией. |
|
The Quran indicates that they were a trial for the people and through them the people were tested with sorcery. |
Коран указывает, что они были испытанием для народа, и через них народ был испытан колдовством. |
Malhavoc worked with Fiery Dragon Productions after the latter left Sword & Sorcery in 2002, and the majority of Fiery Dragon's licenses were taken from Malhavoc. |
Malhavoc работал с Fiery Dragon Productions после того, как последний покинул Sword & Sorcery в 2002 году, и большинство лицензий Fiery Dragon были взяты у Malhavoc. |
Similar to The first Book of Enoch, they taught sorcery on earth, causing corruption. |
Подобно первой книге Еноха, они учили колдовству на Земле, вызывая порчу. |
- museum of sorcery and witchcraft - Музей колдовства и магии
- black sorcery - черная магия
- what sorcery is this - что это за колдовство
- witchcraft and sorcery - колдовство и чародейство
- sword and sorcery - меч и колдовство
- practice witchcraft / sorcery - колдовать
- charm by sorcery - околдовать
- What kind of Duke sorcery is this? - Что это за колдовство герцога
- By sorcery of story's secrets! - По волшебству тайн истории
- This has remnants of dark sorcery - Здесь есть остатки темного колдовства
- A time of witchcraft and sorcery - Время колдовства и волшебства
- Have you ever practised sorcery? - Вы когда-нибудь занимались колдовством
- Sorcery requires complete focus - Колдовство требует полной концентрации