Proves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
demonstrates, confirms, demonstrate, evidence, show, verifies, prove, certifies, proven, attests, test, corroborate, shows, testifies, testify, authenticate, determines, establish, illustrates, leaven, rise, show beyond doubt, show to be true, supports, try out
contradicts, refutes, blow out of the water, call into question, challenge, challenges, confound, confute, confutes, conjectures, contests, contradict, controvert, debunk, demolish, deny, discredit, disprove, disproves, falsify, fancies, gainsay, give the lie to, guess, invalidate
Proves Third-person singular simple present indicative form of prove.
Proposition 32 is derived from proposition 31, and proves that the decomposition is possible. |
Предложение 32 выводится из предложения 31 и доказывает, что разложение возможно. |
This plan is prevented when Booster Gold's future biology proves resistant to the implants. |
Этот план будет предотвращен, когда будущая биология бустера Голда окажется устойчивой к имплантантам. |
Krilov gives his story the moral that rank proves injurious to rogues by calling attention to them. |
Крылов дает своему рассказу мораль, что чин оказывается вреден для жуликов, привлекая к ним внимание. |
Well, the occupied Six Counties is used in Britain , as my cited source proves. |
Ну, а оккупированные шесть графств используются в Британии, как доказывает мой цитируемый источник. |
If she proves a charlatan, we'll use her carcass for target practice. |
Если она шарлатанка, мы используем ее тело в качестве учебной мишени. |
Michael proves useful to Blake in his shady business dealings, but Blake has him beaten up when he learns of his relationship with Fallon. |
Майкл оказывается полезным Блейку в его сомнительных деловых отношениях, но Блейк избивает его, когда узнает о его отношениях с Фэллон. |
I don't like having to edit pages because it just proves that some people don't know what there talking about. |
Мне не нравится редактировать страницы, потому что это просто доказывает, что некоторые люди не знают, о чем там говорят. |
You helped bring down a satanic cult, Mills, which proves to me I can trust your instincts. |
Ты помогла свергнуть сатанинский культ, Миллс, что доказывает мне, что я могу доверять твоим инстинктам. |
And this analysis proves that the water table has been compromised? |
И это исследование подтверждает, что водоносный слой был нарушен? |
This source proves that this is the opinion of Hanafi school of jurispudence. |
Этот источник доказывает, что таково мнение ханафитской школы юриспруденции. |
It proves nothing, merely that he's acquainted with the legend. |
Это ничего не доказывает, хотя и совпадет с легендой. |
If she proves a charlatan, we'll use her carcass for target practice. |
Если она шарлатанка, мы используем ее тело в качестве учебной мишени. |
А этот - слишком тупой, чтобы учуять их след. |
|
Ваш разрыв в настоящий момент доказывает, что это правда. |
|
Proves that Jaclyn is still not only an artist, but an iconoclast. |
Доказывает, что Жаклин не только художник, но и бунтарь. |
Доказывает, что сообщения писали разные люди. |
|
This proves that it had already existed for centuries and had become a generic term by 600 BCE. |
Это доказывает, что он уже существовал в течение многих веков и стал общим термином к 600 году до н. э. |
Suppose I actually find evidence that definitively proves to a scientific certainty... |
И я, правда, найду доказательства, подтверждающие с научной достоверностью... |
Rupert, fleeing Roundheads, finds refuge in a magical inn, The Old Phoenix, which proves to be a nexus between parallel worlds. |
Руперт, спасаясь от круглоголовых, находит убежище в волшебной гостинице Старый Феникс, которая оказывается связующим звеном между параллельными мирами. |
It occurs in ten steps and proves that phosphorylation is a much required and necessary step to attain the end products. |
Это происходит в десять этапов и доказывает, что фосфорилирование является очень необходимой и необходимой стадией для получения конечных продуктов. |
proves that Barnes has a deeper spring and is an artist with music worthy of serious consideration and respect. |
доказывает, что Барнс имеет более глубокий источник творчества и что она является музыкальным исполнителем, достойным серьезного обсуждения и уважения. |
И из этого ты выходишь первый убивец. |
|
Мой дорогой доктор, это ничего не доказывает. |
|
Well, I think my story proves that bullies come in all shapes and sizes and that their actions should not be tolerated. |
Думаю что моя история доказывает, что притеснять людей могут по-разному, и с этим нельзя мириться. |
However, Gareth soon proves himself and in the course of rescuing Leonie, Lynette realises that she has fallen in love with him. |
Однако Гарет вскоре проявляет себя, и в процессе спасения Леони Линетт понимает, что влюбилась в него. |
Oleksandr Medvedko, the Prosecutor General, stated that the material proves that a genocide occurred in Ukraine. |
Генеральный прокурор Украины Александр Медведько заявил, что этот материал доказывает, что в Украине произошел геноцид. |
Cole tries to fight him off, but even his most powerful attack proves useless. |
Коул пытается отбиться от него, но даже самая мощная атака оказывается бесполезной. |
However, once roused to actually display her abilities she proves to be one of the most powerful character in the series. |
Однако, однажды пробудившись, чтобы действительно показать свои способности, она оказывается одним из самых сильных персонажей в сериале. |
The crafts of India have been valued throughout time; their existence today proves the efforts put into their preservation. |
Ремесла Индии ценились во все времена; их существование сегодня доказывает усилия, приложенные для их сохранения. |
That proves nothing at all, Major. |
Это ничего не доказывает, майор. |
The boy's DNA sequence has definitely been altered. The nucleotide analysis proves that. |
Последовательность ДНК мальчика совершенно определенно была изменена, что доказывается анализом нуклеотидов. |
Jurisdiction can be challenged at any time during the proceedings, and the court cannot proceed until it proves its jurisdiction. |
Юрисдикция может быть оспорена в любое время в ходе разбирательства, и суд не может приступить к разбирательству, пока не докажет свою юрисдикцию. |
I have discovered new evidence evidence which proves Kozak did not die honorably. |
Я обнаружил новые свидетельства, доказывающие, что Козак не умер с честью. |
And your boss proves once again that he's a conservative in name only. |
И Ваш босс доказывает еще раз, что он - консерватор только номинально. |
Again, this proves the high degree of power that the profession had. |
Опять же, это доказывает высокую степень власти, которой обладала профессия. |
It proves you have a telephone. |
Это доказывает, что у Вас есть телефон. |
Мелисса доказала, что она сильнее боли в окоченевшей руке. |
|
If the information he gave us proves true, tie him to a tree one mile from the camp. |
Если его информация окажется правдой, привяжите его к дереву в миле от лагеря. |
Но ДНК доказывает это вне всякого сомнения. |
|
Apart from that, if we don't find anything and Garin's fiendish plan proves to be a figment of our imaginations we can only thank God for it. |
К тому же, если мы ничего не найдем и дьявольское предприятие Гарина окажется нашей выдумкой, то и слава богу. |
Man has established several colonies of old-style, heterosexual humans, just in case the evolutionary change proves to be a mistake. |
Человек основал несколько колоний гетеросексуальных людей старого типа, на тот случай, если эволюционное изменение окажется ошибкой. |
Your promotion to this task force proves that good work does not go unrecognized. |
Ваше продвижение для этой целевой группы доказывает что хорошая работа не останется незамеченной. |
But it also proves that the American people registered the impossibility of going on in a certain way or on a certain path and with a certain set of ideas. |
Но это еще и доказывает, что американский народ констатировал невозможность продолжать следовать определенным путем или определенным маршрутом и с определенным набором идей. |
Make him realise that his silence is futile, the evidence overwhelmingly proves complicity. |
Заставь его понять, что его молчание бессмыссленно, что улики полностью доказывают его вину. |
Lily's decision to join the Dorsets on this cruise proves to be her social undoing. |
Решение Лили присоединиться к Дорсетам в этом круизе оказывается ее социальной гибелью. |
In fact, SRK and Kajol complement each other wonderfully well and this film only proves it yet again. |
На самом деле SRK и Kajol прекрасно дополняют друг друга, и этот фильм только еще раз доказывает это. |
I think the fact that you would use hemp proves that I have made a difference in your life. |
Я думаю, что тот факт, что ты будешь использовать травку подтверждает, что я внес некоторые перемены в твою жизнь. |
The very fact that I'm disagreeing with you proves that there is doubt. |
Сам факт того, что я не согласен с вами, доказывает, что есть сомнения. |
His being in a courthouse parking garage proves nothing. |
То, что он был на вашей парковке, ничего не значит. |
Instead, they all come from a previous adaptation in Provençal, which proves the huge popularity this song must have had in the past. |
Вместо этого все они взяты из предыдущей адаптации на провансальском языке, что доказывает огромную популярность этой песни в прошлом. |
But toxicology proves he died of a cocaine overdose. |
Но токсикология показывает, что умер он от передозировки. |
Perelman's work proves this claim and thus proves the geometrization conjecture. |
Работа Перельмана доказывает это утверждение и, таким образом, доказывает гипотезу геометризации. |
Тот факт, что Ваше имя вновь стало незапятнанным, доказывает мои слова. |
|
A painstaking analysis proves that this is none other than chicken poop. |
Кропотливый анализ доказал, что это ни что иное как куриный помет. |
Это его слова, что нет никаких доказательств. |
- proves its value - доказывает свою ценность
- which proves - что доказывает
- clearly proves - ясно доказывает,
- proves useful - оказывается полезным
- proves true - подтвердится
- proves performance - доказывает эффективность
- proves feasible - оказывается возможным
- i proves to be - я оказываюсь
- proves me wrong - доказывает меня неправильно
- our success proves us right - наш успех доказывает нам право
- proves to be effective - оказывается эффективным
- he/she proves - он / она доказывает
- all this proves - все это доказывает
- approach proves - подход оказывается
- proves to be useful - оказывается полезным
- proves that - доказывает, что
- proves to be defective - оказывается дефектной
- proves the fact - подтверждает тот факт,
- history proves - История доказывает
- what proves - то, что доказывает
- proves him - доказывает его
- proves defective - оказывается дефектным
- proves to be an excellent - оказывается отличным
- proves to be justified - оказывается оправданным
- proves to be - оказывается
- if it proves - если он докажет,
- proves the rule - подтверждает правило
- this proves the lemma - что и доказывает лемму
- We gotta find a clip that proves - Нам нужно найти клип, который докажет
- I hope that proves true for you - Я надеюсь, что это подтвердится для вас