Passport - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- passport [ˈpɑːspɔːt] сущ
- паспортм, загранпаспортм, заграничный паспорт, аттестатм(certificate, foreign passport)
- new biometric passports – новые биометрические паспорта
- have a russian passport – иметь российский паспорт
- valid passport – действительный паспорт
- паспортизацияж(certification)
- пропускм(permit)
-
- passport [ˈpɑːspɔːt] прил
- паспортный
- passport control – паспортный контроль
-
- passport сущ
- certificate
- pass
doorway, way, route, door, path, key, avenue, pass, recommendation
denial, prohibition, refusal, ban, banning, bar, disagreement, disallowance, disapproval, discouragement, embargo, forbidding, hindrance, impediment, interdict, interdiction, opposition, prevention, problem, proscription, rejection, restraint, restriction, veto, breach
Passport an official document issued by a government, certifying the holder’s identity and citizenship and entitling them to travel under its protection to and from foreign countries.
It can be used instead of a passport for travel inside the European Union and several other countries outside the EU. |
Его можно использовать вместо паспорта для поездок внутри Европейского Союза и ряда других стран за пределами ЕС. |
Blondie got antsy, put a knife to me, hog-tied me, and cleaned out my entire passport stash. |
Блондин возбудился, приставил нож, связал меня и забрал все мои бланки. |
Tourist are taken into a room and their names are entered into a registry book along with their passport numbers. |
Туристов принимают в номер, и их имена заносятся в регистрационную книгу вместе с номерами паспортов. |
Marie Morisot, French passport. |
Мари Морисо - французский паспорт. |
So, customs, passport control, immigration? |
И, таможня, паспортный контроль, иммиграция? |
The passport law forbids entry to Turkey for the purposes of prostitution. |
На ровном месте всадник может поставить одно колено на палубу и толкать землю другой ногой, как коленный самокат. |
Your full name has to be written in Latin characters exactly the same way it appears in your foreign passport. |
ФИО необходимо писать латиницей согласно тому как написано в Вашем загранпаспорте. |
Also found in the safe were $70,000 in cash, 48 diamonds, and a fraudulent Austrian passport, which expired in 1987, that had Epstein's photo but another name. |
Кроме того, в сейфе были найдены 70 000 долларов наличными, 48 бриллиантов и поддельный австрийский паспорт, срок действия которого истек в 1987 году, с фотографией Эпштейна, но другим именем. |
He passed on the driver's license and applied for a passport. |
Он сдал на водительские права и подал документы на паспорт. |
Under these circumstances, a silver spoon served the functional equivalent of passport, driving license, and credit card. |
При таких обстоятельствах серебряная ложка служила функциональным эквивалентом паспорта, водительских прав и кредитной карты. |
It was at this minute that the position of Countess Andrenyi became acute, and her husband immediately took steps to alter the passport. |
Это обстоятельство сразу поставило под угрозу графиню Андрени, и ее муж поспешил подделать свой паспорт. |
Мы нашли паспорт Норин в её банковской ячейке. |
|
Маля, я же сказал, что помогу тебе с паспортом. |
|
An arms dealer with a diplomatic passport, John Delaroque, not indicted, assured Hashemi on 7 February 1986 that the matter had gone as far as the Vice President. |
Торговец оружием с дипломатическим паспортом Джон Деларок, которому не предъявили обвинения, 7 февраля 1986 года заверил Хашеми, что дело дошло до вице-президента. |
Cover of a non-biometric passport issued prior to August 2007. |
Обложка небиометрического паспорта, выданного до августа 2007 года. |
So, according to the Irish Passport Office, |
По словам ирландской паспортной службы. |
Brezhnev's ethnicity was given as Ukrainian in some documents, including his passport, and Russian in others. |
Этническая принадлежность Брежнева в некоторых документах, включая его паспорт, была указана как украинская, а в других-как русская. |
I have, Marlowe said. He took a sheet of paper out of his pocket. The mother's passport and the child's birth certificate. |
Да, есть, - ответил тот, доставая из кармана документы. - Это паспорт матери и свидетельство о рождении ребенка. |
Using a Danish diplomatic passport, Michael was able to obtain a 24-hour visa. |
Воспользовавшись датским дипломатическим паспортом, Майкл смог получить 24-часовую визу. |
No passport is demanded, no police mingles in his affairs or hinders his movements ... Fidelity and merit are the only sources of honor here. |
Паспорта не требуют, полиция не вмешивается в его дела и не препятствует его передвижениям ... Верность и заслуги-единственные источники чести здесь. |
Magnotta booked a ticket for a flight from Montreal to Paris on May 25, using a passport with his own name. |
Магнотта забронировал билет на рейс из Монреаля в Париж 25 мая, воспользовавшись паспортом на свое имя. |
The UK government allows medical doctors and holders of doctorates to have the title recorded on the observations page of their UK passport. |
Правительство Великобритании разрешает врачам и обладателям докторских степеней иметь титул, записанный на странице наблюдений в их британском паспорте. |
In Gyantse, he continued to practice medicine while waiting for the necessary passport to travel on to Lhasa. |
В Гяндзе он продолжал заниматься медициной, ожидая получения необходимого паспорта для поездки в Лхасу. |
Helps detect the presence of information subject to Canada Personal Health Information Protection Act (PHIPA) for Ontario, including data like passport numbers and health information. |
Помогает обнаруживать присутствие информации, охраняемой актом PHIPA для Онтарио, в том числе такие данные, как номера паспортов и медицинская информация. |
The black bag was a passport through wretched alleys and down foul-smelling courts into which a policeman was not ready to venture by himself. |
Черный саквояж служил пропуском в самых зловещих переулках и вонючих тупиках, куда в одиночку боялись заглядывать даже полицейские. |
For this reason the Australian Passport provides a convenient document for proving both citizenship and photo identity in one document. |
По этой причине австралийский паспорт является удобным документом для подтверждения как гражданства, так и удостоверения личности с фотографией в одном документе. |
Murder, multiple theft, dope-running, obtaining a false passport, and identity theft, and whatever else you can think of. |
Убийство, несколько грабежей, торговля наркотиками, приобретение фальшивых паспортов, подделка личности и ещё что сам придумаешь. |
They've no proof of what you do, and as a matter of fact they would never believe it if you told them, and my passport was valid for Spain before they issued the restrictions. |
Ведь они понятия не имеют, что я здесь делаю, да и не поверили бы никогда, если б им рассказать, а испанскую визу я получил еще до того, как ввели ограничения. |
You need a fake mustache, a fistful of paprika, and a new passport. |
Вам нужны фальшивые усы, горсть перца и новый паспорт. |
Hadžiahmetović was due to serve a sentence in Cyprus for travelling on a forged passport before being extradited to Spain. |
Хаджиахметович должен был отбыть наказание на Кипре за поездку по поддельному паспорту до его экстрадиции в Испанию. |
This, along with the passport, is one of two official identity documents. |
Это, наряду с паспортом, один из двух официальных документов, удостоверяющих личность. |
Passport Index rankings are in real-time and continue to vary as new changes to visa agreements are made. |
Рейтинги паспортных индексов находятся в режиме реального времени и продолжают меняться по мере внесения новых изменений в визовые соглашения. |
After the war, Goetel escaped with a fake passport due to an arrest warrant issued against him. |
После войны Гетель сбежал с поддельным паспортом из-за ордера на арест, выданного против него. |
Right, Mr Coleridge, you are a US citizen, you hold a US passport. |
Итак, мистер Колеридж, вы гражданин США, у вас паспорт США. |
Borrowed the birth certificate, applied for a new passport and licence, then got a job at the Alderman with Grant's qualifications. |
Взял его свидетельство о рождении, получил паспорт и права, потом устроился на работу в больницу Олдермен с дипломом Гранта. |
I didn't bring my passport! |
Я же не взял паспорт! |
Quisling merely seemed to have wanted to lift the girl out of poverty by providing her with a Norwegian passport and financial security. |
Казалось, Квислинг просто хотел вытащить девушку из нищеты, снабдив ее норвежским паспортом и обеспечив финансовую безопасность. |
This can't be worse than the time that I shredded your passport for confetti, is it? |
Это не может быть хуже, чем тот случай, когда я раскромсала твой паспорт для конфетти, не так ли? |
Belgium and France also accept the passport of Somaliland. |
Бельгия и Франция также принимают паспорт Сомалиленда. |
I will say this much: if you google my passport name nothing comes up except a little prompt asking if you ‘meant’ my byline name, or nom de plume, as the phrase goes. |
Я скажу следующее: если вы введете мое имя в строку поиска Google, вы не получите никаких результатов, кроме небольшой подсказки, в которой вас попросят уточнить, что вы имеете в виду. |
Valid for 5 years, or 7 years for a commercial passport. |
Действителен в течение 5 лет или 7 лет для коммерческого паспорта. |
Those who need a second identification document in addition to the U.S. passport may hold a U.S. passport card. |
Демонстрация поддержки Ирака Иорданией и Палестиной привела к напряженным отношениям между многими арабскими государствами. |
The passport possession rate of the U.S. was approximately 39% of the population in 2015. |
Уровень владения паспортами в США в 2015 году составлял примерно 39% населения. |
It is recommended to use the exactly same spelling in the machine-readable zone of the passport for airline tickets, visas, etc. |
Рекомендуется использовать точно такое же написание в машиночитаемой зоне паспорта для авиабилетов, виз и т.д. |
Kazakhstan has presented its concept at implementing biometric passport in 2009. |
Казахстан представил свою концепцию внедрения биометрического паспорта в 2009 году. |
You don't have a passport so vacate. |
У тебя нет паспорта, так что может быть подумаешь о регистрации? |
It was reported that 25 November was wrongly mentioned by Pakistan Cricket Board officials on his passport. |
Сообщалось, что 25 ноября было ошибочно упомянуто пакистанскими чиновниками крикетной доски в его паспорте. |
Go on! Japp made a grab at a passport. You're right, M. Poirot, he said, but you must admit they don't look up to much, do they? |
Продолжайте!.. - Инспектор взял паспорт. - Вы правы, мусье Пуаро, - сказал он. - Но вы должны признать, выглядят они довольно неказисто. |
I'm not optimistic, but I hope the passport helps. |
Я не питаю радужных надежд, но полагаю, что паспорт поможет. |
In 2016, the U.S. State Department was sued for denying a passport to Dana Zzyym, who is a veteran, an intersex person and then also identified as a non-binary person. |
В 2016 году Госдепартамент США подал в суд за отказ в выдаче паспорта Дане Ззийм, которая является ветераном, интерсексуальным человеком, а затем также идентифицирована как недвойственное лицо. |
International arrivals, please proceed directly to passport control. |
Прибывшие международными рейсами, пожалуйста, пройдите на паспортный контроль. |
You think perhaps that I am... I've got a passport and I am a professor, that is, if you like, a teacher... but a head teacher. |
Вы, может быть, думаете, что я... Со мной паспорт и я - профессор, то есть, если хотите, учитель... но главный. |
The period of validity of a second passport issued under either circumstance is generally 4 years from the date of issue. |
Срок действия второго паспорта, выданного при любом из этих обстоятельств, обычно составляет 4 года с момента его выдачи. |
They've just tracked Daniels' passport to a hotel in Tangier. They're holding up a bank transfer he made to keep him in place while they bring an asset up from Casablanca. |
Они только что засекли паспорт Дэниелса в Танжире... и заблокировали его перевод, чтобы он никуда не смылся,... пока не приедет исполнитель с Касабланки. |
Here's your passport and boarding pass. |
Пожалуйста. Вот Ваш паспорт и билет. |
After an uproar, the restriction against Jews was removed from the website although the ban against Israeli passport-holders remained. |
После скандала ограничение в отношении евреев было снято с веб-сайта, хотя запрет в отношении владельцев израильских паспортов остался. |
It is possible that such memorial stamps can preclude the passport bearer from travelling to certain countries. |
Вполне возможно, что такие памятные штампы могут лишить владельца паспорта возможности выезжать в определенные страны. |
The one I asked you to get two weeks ago at the passport office. |
Который я просил тебя достать две недели назад в паспортном столе. |
- passport office - паспортный стол
- amend passport - менять паспорт
- international passport copy - копия международного паспорта
- national passport copy - копия внутреннего паспорта
- fake passport - поддельный паспорт
- have a russian passport - иметь российский паспорт
- passport collection - коллекция паспорт
- as it appears on your passport - как это указано в паспорте
- passport citizen - паспорт гражданина
- alien's passport - паспорт иностранца
- provide passport - предоставить паспорт
- their passport - их паспорт
- your passport - Ваш паспорт
- passport copy - копия паспорта
- passport forgery - Паспорт подлог
- passport series - серия паспорта
- malian passport - малийский паспорт
- passport law - паспортное законодательство
- safety passport - Паспорт безопасности
- dutch passport - голландский паспорт
- show passport - показать паспорт
- a copy of my passport - копия моего паспорта
- obtain a passport - получить паспорт
- passport issued by - Кем выдан паспорт
- unexpired foreign passport - непредвиденный загранпаспорт
- holding a passport - с паспортом
- holding the passport - проведение паспорта
- bring your passport - возьмите с собой паспорт
- to endorse a passport - визировать паспорт, поставить визу на паспорт
- civil passport - гражданский паспорт