Overturning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- overturning [əʊvəˈtɜːnɪŋ] прич
- опрокидывающийся, опрокидывающий(tipping)
- переворачивающий
-
- overturning [əʊvəˈtɜːnɪŋ] сущ
- опрокидываниеср, переворачиваниеср(tipping)
-
- overturn [ˈəʊvətɜːn] гл
- опровергать, опровергнуть(refute)
- опрокидывать, свергать, опрокинуть, перевернуть, перевернуться, переворачивать, опрокинуться, свергнуть, ниспровергнуть, низвергнуть(overthrow, upend, turn over, topple)
- overturning moment – опрокидывающий момент
- ниспровергать(subvert)
- отменить, отменять(abolish)
- overturn the ban – отменить запрет
- опрокидываться(capsize)
- повалить(knock)
-
verb | |||
опрокидываться | overturn, upset, tip over, topple, tilt, keel over | ||
опрокидывать | overturn, upset, tip over, topple, tilt, keel over | ||
опровергать | refute, disprove, contradict, belie, rebut, confute | ||
свергать | depose, overthrow, dethrone, overturn, subvert, cast down | ||
повалить | lay, overturn, stretch, throw down, stretch on the ground | ||
ниспровергать | subvert, overturn, throw down | ||
уничтожать | destroy, kill, consume, demolish, annihilate, eliminate | ||
падать | fall, drop, tumble, go down, sink, crash |
- overturning прич
- tipping · tilting
- overturn гл
- overthrow
- overrule · annul · revoke · rescind · override · countermand · cancel
- repeal
- subvert · knock over · topple · refute
- reverse · upset
- turn over · revolutionize · turn · invert · tilt
- tip over · capsize · fall over
verb
- capsize, turn turtle, keel over, tip over, topple over, turn over, flip, pitchpole
- upset, tip over, topple over, turn over, knock over, upend
- cancel, reverse, rescind, repeal, revoke, retract, countermand, disallow, override, overrule, veto, quash, overthrow, annul, nullify, invalidate, negate, void, vacate, abrogate, recall
- override, overrule, overthrow, reverse
- revolutionize
- repeal, countermand, revoke, annul, lift, vacate, rescind, reverse
- bring down, subvert, overthrow
- tip over, turn over
- knock over, bowl over, tip over, upset, turn over
arrival, conviction, accepting, assisting, determining guilt, judgment call, righting, say so, unfavorable verdict, validating
Overturning tip (something) over so that it is on its side or upside down.
He explicitly called for the overturning of the Gobitis opinion, especially rejecting Justice Frankfurter's deference to legislative policymaking authority. |
Он недвусмысленно призывал к отмене мнения Гобитиса, особенно отвергая почтительное отношение судьи Франкфуртера к законодательной власти. |
The great weight and strength of the gear can disturb the ground it is towed over, overturning rocks and dislodging and crushing organisms in its path. |
Большой вес и прочность механизма могут нарушить почву, по которой он буксируется, опрокидывая камни и смещая и сокрушая организмы на своем пути. |
On 4 June 2015, a Jerusalem district court banned Glick from entering Temple Mount, overturning a lower court decision. |
4 июня 2015 года Окружной суд Иерусалима запретил Глику въезд на Храмовую гору, отменив решение суда низшей инстанции. |
The sudden overturning of the carriage which frightened me, was maybe a help from destiny. |
То что карета перевернулась, неожиданно оказалось для меня большой удачей. |
Following the overturning of his death sentence, Abu-Jamal was sentenced to life in prison in December 2011. |
После отмены смертного приговора Абу-Джамаль был приговорен к пожизненному заключению в декабре 2011 года. |
Here, unstable tropical airmasses in summer bring convective overturning and frequent tropical downpours, and summer is normally the season of peak annual rainfall. |
Здесь неустойчивые тропические воздушные массы летом приносят конвективные опрокидывания и частые тропические ливни, а лето обычно является сезоном пиковых годовых осадков. |
When Isley threatens to expose Woodrue's experiments, he attempts to kill her by overturning a shelf of various toxins. |
Когда Айли угрожает разоблачить эксперименты Вудру, он пытается убить ее, опрокинув полку с различными токсинами. |
Similar to his fantasy work, the writer revealed that he would be playing with and overturning the conventions and dismantling a few tropes. |
Подобно своей фантастической работе, писатель показал, что он будет играть и переворачивать условности и демонтировать несколько тропов. |
Had he succeeded in overturning Bell's patent, the U.S. Attorney General stood to become exceedingly rich by reason of his shares. |
Если бы ему удалось аннулировать патент Белла, то генеральный прокурор США мог бы стать чрезвычайно богатым благодаря своим акциям. |
Actions included throwing stones at windows, overturning vegetable carts and vandalizing cars. |
Они бросали камни в окна, переворачивали тележки с овощами и разбивали машины. |
The IIHF released a press statement the next day citing rules 186 and 183ii as the reasons for overturning the goal. |
На следующий день ИИХФ опубликовала заявление для прессы, в котором в качестве причин отмены гола назвала правила 186 и 183ii. |
There, he declares himself a hero of love and justice, and dedicates himself to exterminating evil and overturning injustice wherever he goes. |
Там он объявляет себя героем любви и справедливости и посвящает себя уничтожению зла и уничтожению несправедливости, куда бы он ни пошел. |
In 1928, a US court rejected General Electric's attempt to patent it, overturning U.S. Patent 1,082,933 granted in 1913 to William D. Coolidge. |
В 1928 году американский суд отклонил попытку General Electric запатентовать его, отменив американский патент 1 082 933, выданный в 1913 году Уильяму Д. Кулиджу. |
Tillage is the agricultural preparation of soil by mechanical agitation of various types, such as digging, stirring, and overturning. |
Обработка почвы-это сельскохозяйственная подготовка почвы путем механического перемешивания различных типов, таких как рытье, перемешивание и переворачивание. |
The removal of term limits proved controversial among Bolivians, including Morales' supporters, with some losing trust in Morales for overturning a referendum. |
Отмена ограничений по срокам оказалась спорной среди боливийцев, включая сторонников Моралеса, причем некоторые потеряли доверие к Моралесу за отмену референдума. |
My own exertions have been directed towards a higher goal - overturning our old, corrupt political system. |
Я стремлюсь к более высокой цели - изменить нашу старую и прогнившую политическую систему. |
Overturning a guilty plea with that much evidence- it has to go through a process. |
Отменить признание со множеством доказательств... Подсудимому придется пройти через новый процесс. |
While Ireland won delays of Arridy's execution, he was unable to gain overturning of his conviction or commutation of his sentence. |
В то время как Ирландия выиграла отсрочку казни Арриди, он не смог добиться отмены своего приговора или смягчения приговора. |
Эти пункты оправдывают отмену решения CfD. |
|
The lawyers think we have a really good shot at overturning this, and they're gonna make an official statement tomorrow. |
Адвокаты думают, что у нас есть действительно хорошие шансы отменить приговор и они собираются сделать завтра официальное заявление. |
There was a chair overturned on the floor, and some crates stacked up high, and then a big, furry Sasquatch came straight at me, and-and... |
На полу валялся перевернутый стул, стояли ящики, уложенные в штабеля, а потом крупный лохматый йети подошел прямо ко мне и... и... |
Well, he was, but the case was overturned on a technicality. |
Ну, он был, но дело было пересмотрено по техническим причинам. |
Her candle, overturned, went out. |
Свеча перевернулась и потухла. |
Recently, he was trying to get your conviction overturned. |
Недавно он пытался отменить ваш приговор. |
When overturned, the case is remanded to a second appellate court, in other words not the appellate court whose decision is being appealed; never to the same judges. |
При отмене решения дело передается во Второй апелляционный суд, то есть не в тот апелляционный суд, решение которого обжалуется, и никогда в тот же суд. |
Do you have conclusive evidence that would overturn his conviction? |
У вас есть убедительные доказательства, которые могут опровергнуть его виновность? |
Urged on by Nietzsche, Bataille overturned the heavens to dump out the values surrounding them. |
Находясь под влиянием Ницше, Батай опрокидывает существующие ценности. |
Actually, I've been preoccupied by your court papers... trying to unravel how you managed to get your conviction overturned. |
Фактически, я был озабоченный твоими судебными бумагами, пробуя понять, как ты сумел отменить осуждение. |
The decision was later overturned on appeal and the ruling was upheld by the US Supreme Court. |
Позднее это решение было отменено в апелляционном порядке, и Верховный суд США оставил его в силе. |
All companies be aware that the overturned tanker is filled with propane. |
Всем подразделениям, перевершнувшаяся цистерна наполнена пропаном. |
Langdon lay trapped beneath the overturned sarcophagus and felt his mind careening dangerously close to the brink. |
Лэнгдон лежал под перевернутым саркофагом, понимая, что находится в опасной близости к безумию. |
Ray said he and Caitlin got stuck in traffic for hours because of an overturned big rig. |
Рей сказал, что они с Кейтлин надолго застряли в пробке из-за перевернувшегося грузовика. |
Overturn the world, change its character, yield to mad ideas, be even criminal-but live. |
Переверните мир, измените его лицо, предавайтесь любым безумствам, совершайте преступления, но живите! |
To overturn that conviction, the evidence must be unassailable. |
Для отмены приговора, доказательства должны быть неопровержимые. |
Я хочу пересмотреть эту вековую модель. |
|
Here he noticed a pool of blood alongside the kerbstone, an overturned cart, two abandoned rifles and a blue student's peaked cap. |
Тут увидал лужу крови у тумбы и навоз, две брошенных винтовки и синюю студенческую фуражку. |
In fact, Your Honor, it's exactly on the same point of law that most rulings to the contrary have been overturned on appeal. |
В действительности, ваша честь, это именно тот вопрос в законе, по которому отклоняются большинство решений суда во время апелляций. |
That's why your conviction was overturned. |
Поэтому отменили приговор. |
One rainy morning Lighthorse hit a pine stump and the cart overturned. |
Одним дождливым утром Лайтхорс врезался в сосновый пень, и тележка перевернулась. |
She did six years but last spring the Innocence Coalition got her conviction overturned for prosecutorial misconduct. |
Она получила шесть лет, но прошлой весной Союз невиновности добился отмены приговора на основании неправомерных действий прокурора. |
Turning the corner, a cabman overturned his sleigh into a snowdrift and lashed furiously at his miserable horse. |
Извозчик на санях вывернул их в сугроб совершенно, заворачивая за угол, и хлестал зверски клячу кнутом. |
In June 2017, a three-judge panel of the Seventh Circuit upheld the magistrate's decision to overturn Dassey's conviction. |
В июне 2017 года коллегия из трех судей седьмого округа поддержала решение мирового судьи об отмене приговора Дасси. |
Вердикт отменили по апелляции. |
|
There's an overturned melon truck on the interstate. |
На автомагистрали произошла авария, перевернулся грузовик. |
They want to see how talented you are before they decide to overturn a 100-year-old males-only policy. |
Хотят посмотреть, насколько ты талантлива, перед тем как свергать столетнее правило принимать только мальчиков. |
He declares that when he arrived at the accident site... the car with Madrid license plate 226-288... was overturned and burning... at the 23 KM mark on the 312 county road. |
Он заявляет, что когда прибыл на место происшествия, машина с мадридским номером 226-288 была опрокинута и горела на 23-м километре дороги 312. |
Duncan's original conviction still stood, and it was the subject of a sustained campaign to have it overturned. |
Первоначальное убеждение Дункана все еще оставалось в силе, и это было предметом длительной кампании по его отмене. |
But a tariff would eventually be overturned by the World Trade Organization, and a default on US debt would be even more reckless. |
Но в конечном итоге эта пошлина будет отменена Всемирной торговой организацией, а дефолт по долгу США стал бы безумием. |
But above all, the US-Iran détente threatens to overturn Moscow’s calculations in its entire Eastern near-abroad. |
Но прежде всего, разрядка напряженности между США и Ираном грозит нарушить все планы Москвы в отношении всех азиатских стран в ее ближнем зарубежье. |
The sentence was overturned on appeal on a legal technicality by the Court. |
Приговор был отменен в апелляционном порядке по юридической формальности судом. |
This case was later overturned as the drug was found to be effective for insomnia and fibromyalgia. |
GPS-устройства для автомобилей приобрели огромную популярность в течение десятилетия. |
It was an act of a mad king, which even your Church would overturn. |
Это был приказ безумного короля, который опровергнет даже Ваша церковь. |
In case anyone forgot, the Don Murphy debate was, at DRV, a snowball overturn of a speedy delete, and at AfD a fast snowball keep. |
На случай, если кто-то забыл, дебаты Дона Мерфи были в DRV опрокидыванием снежного кома быстрого удаления, а в AfD-быстрым удержанием снежного кома. |
The building of the Australian Academy of Sciences is quite unusual in form — it is like a huge overturned bowl. |
Здание Академии наук Австралии весьма необычно по форме — оно похоже на огромную перевернутую чашу. |
Religious law was collegial and traditional; it informed political decisions, could overturn them, and was difficult to exploit for personal gain. |
Религиозное право является коллегиальным и традиционным; оно информирует о политических решениях, может их отменять, и его трудно использовать в личных целях. |
An anarchist can believe anything he wants, but this won't get any laws overturned. |
Анархист может верить во что угодно, но это не отменит никаких законов. |
Another bench and a table were overturned, accompanied by a crash of breaking glasses and shouts from the Martian people. |
Опрокинулась еще скамья, а за нею целый стол; это сопровождалось треском битого стекла и громкими выкриками марсиан. |
This is the fifth case I've had through here due to the malfeasance of the Illinois Crime Lab, and I've overturned all of them. |
Это уже пятое дело, которое я повторно рассматриваю из-за должностного преступления криминальной лаборатории Иллинойса, и по всем ним я отменила решения. |
- overturning skip - опрокидывающийся скип
- overturning ice load - опрокидывающая ледовая нагрузка
- overturning moment - опрокидывающий момент
- overturning speed - опрокидывающая скорость
- against overturning - против опрокидывания
- by overturning - Перевернув
- overturning circulation - опрокидывание циркуляции
- in overturning - в опрокидывании