Marshals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
United States Marshals Service, US Marshals Service, deputies, patrolmen, summons, mobilizes, ushers, ranges, musters, leads, guides, gathers, directs, assembles, arrays, arranges, aligns, disposes, orders, systematizes, sorts, organizes, rallies, constables, policemen, officers, moves
crumples, dishevels, distorts, messes up, musses, riffles, ruffles, rumples, screws up, tangles, tousles, wrinkles, agitates, balls up, ballses up, bedraggles, blows, blunders, bollixes, botches, breaks down, breaks the deck, breaks up, brings into disarray, brings into disorder
Marshals Third-person singular simple present indicative form of marshal.
The marshals of the field, however, spurred their horses between them, and reminded them, that the laws of the tournament did not, on the present occasion, permit this species of encounter. |
Но маршалы, пришпорив коней, подскакали к ним и напомнили бойцам, что по законам турнира они не имеют права затевать подобный поединок. |
Marshals also provide secure transportation of critical medical supplies and bio-terrorism response resources throughout the nation. |
Маршалы также обеспечивают безопасную транспортировку важнейших медицинских материалов и ресурсов для борьбы с биотерроризмом по всей стране. |
Their presence on campus provoked riots at the university, but the marshals stood their ground, and Meredith registered. |
Их присутствие в кампусе спровоцировало беспорядки в университете,но маршалы стояли на своем, и Мередит зарегистрировалась. |
Henceforth, police chiefs would be appointed, not elected as had been the case with City Marshals. |
Отныне начальники полиции будут назначаться, а не избираться, как это было в случае с городскими маршалами. |
I wasn't aware that marijuana interdiction fell under the marshals' purview. |
Меня не предупредили, что запрет на марихуану попадает под юрисдикцию маршалов. |
Mr Augustine, seeing as how Drew Thompson's already in the Marshals' custody, why you're cutting off the tail of my cousin and offering him up is opaque to me. |
Мистер Огустин, учитывая то, что Дрю Томпсон уже под опекой маршалов, цель, с которой вы подрезаете хвост моему кузену и предлагаете отдать его, весьма туманна для меня. |
The U.S. Marshals Service case file remains open and active, however. |
Однако дело Службы маршалов США остается открытым и активным. |
You are provost of the marshals; you have the men of your provostship: you will take them. |
Вы - старшина цеха кузнецов, в вашем распоряжении все люди вашего цеха - возьмите их. |
Outraged, he wanted to march on the capital, but his marshals refused to fight for him and repeatedly urged him to surrender. |
Взбешенный, он хотел идти на столицу, но его маршалы отказались сражаться за него и неоднократно убеждали его сдаться. |
Two U.S. Marshals are on their way over now. |
Два маршала уже на пути сюда. |
In 2012, U.S. marshals captured over 36,000 federal fugitives and cleared over 39,000 fugitive warrants. |
В 2012 году американские маршалы захватили более 36 000 федеральных беглецов и выдали более 39 000 ордеров на арест. |
These marshals are here to take Neal Caffrey into custody. |
Эти судебные исполнители здесь для того, чтобы взять Нила Кэффри под стражу, |
A second batch of 15 inch-armed monitors were built, with a more developed design than the earlier Marshals. |
Была построена вторая партия 15-дюймовых мониторов с более развитой конструкцией, чем у более ранних маршалов. |
Mr. McAvoy, I find you in contempt of court and order you to surrender yourself to the US Marshals in this building on this day at 5:00 PM. |
Мистер Макэвой, я признаю вас виновным в неповиновении суду и обязываю вам сдаться маршалам Соединённых Штатов в этом здании сегодня в пять часов дня. |
He also said that the floorboards in the sheds had been torn up, ceilings pulled down, walls opened up, like someone was looking for something, which does fall under the marshals' purview... |
Он также сказал, что половицы в сараях были сорваны, потолки сброшены, стены взломаны, как будто кто-то искал что-то, что действительно попадает под юрисдикцию маршалов... |
Marshals paid the fees and expenses of the court clerks, U.S. Attorneys, jurors, and witnesses. |
Судебные приставы оплачивали гонорары и расходы судебных клерков, американских адвокатов, присяжных и свидетелей. |
Marshals were also authorized to swear in a posse to assist with manhunts, and other duties, ad hoc. |
Маршалы также были уполномочены присягать в отрядах для помощи в розысках и других специальных обязанностях. |
The safety cars were deployed for the eighth time as track marshals took 25 minutes to clear debris. |
Машины безопасности были развернуты в восьмой раз, поскольку дорожным маршалам потребовалось 25 минут, чтобы расчистить завалы. |
The United States Marshals Service is the agency component that first holds all federal prisoners. |
Служба маршалов Соединенных Штатов - это компонент агентства, который в первую очередь содержит всех федеральных заключенных. |
So, is the marshals service gonna reimburse me for the decimation of my minibar? |
А служба маршалов возместит мне казнь моего минибара? |
And on top of that run of luck, we go through the guy's pockets, find not only a driver's license but a calling card - from the United States Marshals service. |
И, как будто бы нам недостаточно повезло, при осмотре карманов обнаружились не только водительские права, но и визитка маршала Соединенных Штатов. |
Я оказалась там прежде, чем маршалы нашли это. |
|
His paintings mostly escaped being stolen by the French marshals during the Peninsular War. |
Его картины в основном избежали кражи французскими маршалами во время войны на полуострове. |
One of the final works written before his death in 2004, Goldsmith had also previously collaborated with Baird on Executive Decision and U.S. Marshals. |
Одна из последних работ, написанных до его смерти в 2004 году, Голдсмит также ранее сотрудничал с Бэрдом по исполнительным решениям и маршалам США. |
Although he tried to shake hands with Gotti, federal marshals prevented him from doing so, Davis says. |
Хотя он попытался пожать руку Готти, федеральные маршалы помешали ему сделать это, говорит Дэвис. |
Well, nothing prevents you from offering a reward and so informing the marshals. |
Ну... ничто не мешает назначить награду и уведомить маршалов. |
Местная полиция, полиция штата, маршалы, спецназ, авиация. |
|
Her day ended on a low note when US Marshals blocked her daughter's departure and dragged her sobbing husband off in handcuffs. |
Ее день закончился на низкой ноте, когда американские маршалы заблокировали выезд ее дочери и вытащили ее рыдающего мужа в наручниках. |
Afeni Rahim is in the air, accompanied by federal marshals, the senate just approved lifting the embargo, and the president will be signing the bill - as you're giving your speech. |
Афени Рахим в воздухе, в сопровождении федеральных маршалов, сенат только что утвердил отмену эмбарго, и президент будет подписывать законопроект во время вашей речи. |
I didn't know real estate was part of the marshals' purview. |
Не знал, что в вашу компетенцию входит рынок недвижимости. |
Marshals Service hiring is competitive and comparable to the selection process for Special Agent positions in sister agencies. |
Прием на работу в службу маршалов является конкурентным и сопоставимым с процессом отбора на должности специальных агентов в родственных агентствах. |
Это объясняет пытающихся смешаться с толпой маршалов снаружи. |
|
Air marshals use bullets that won't pass through a body and hurt an innocent passenger or damage the structure of the plane. |
Воздушные маршалы используют пули, которые не смогут выйти из тела и задеть пассажиров или самолет. |
Fire marshals will be by to talk with her next. |
Следующий с ней будет беседовать сотрудник пожарной безопасности. |
They're keeping him in protective custody until the marshals can transfer him to WITSEC. |
Он был у них под защитой, пока начальник не мог перевести его в программу по защите свидетелей. |
You might've gotten away with holding up the bank, Glennister, but I think there's a city ordinance against killing marshals. |
Вы могли бы отвертеться и исчезнуть с деньгами. Но убийство приставов карается по закону. |
Generals Vaillant and Harispe became Marshals of France on 11 December. |
Генералы Вайлан и Харисп стали маршалами Франции 11 декабря. |
Recovery by track marshals allowed both cars to return to the race. |
Восстановление трековых маршалов позволило обеим машинам вернуться в гонку. |
I imagine we're talking at marshals 'cause I'm violating my compassionate parole. |
Я полагаю, что мы говорим сейчас под присмотром маршалов, ведь я нарушил условие моего условно-досрочного освобождения |
FBI has got him on the most-wanted list, the U.S. marshals are out in full force, and there's a bounty on his head. |
ФБР внесло его в списке наиболее разыскивыемых, полицейские дежурят в усиленном режиме, и за его голову обещана большая награда. |
By contrast, Napoleon gave his marshals much more tactical freedom. |
Наполеон, напротив, предоставил своим маршалам гораздо больше тактической свободы. |
Now you got the Marshals en route. |
Маршалы уже в дороге. |
Federal marshals are escorting an inmate In a transfer from Bedford maximum facility to Bayview. |
Федеральные шерифы перевозят заключенную из тюрьмы строгого режима в Бэдфорде в Бэйвью. |
And turns out two days ago, he also called in the U.S. Marshals. |
И оказывается, 2 дня назад он вызвал федеральных маршалов. |
Or the Marshals' info on her? |
Или данным приставов на неё? |
A $50,000 bounty was set for each inmate by Cuomo and was subsequently increased to $75,000 when the U.S. Marshals added $25,000 for each escapee. |
Куомо назначил награду в размере 50 000 долларов за каждого заключенного и впоследствии увеличил ее до 75 000 долларов, когда американские маршалы добавили по 25 000 долларов за каждого беглеца. |
Исполнитель распоряжается имуществом покойного. |
|
Mr. McPherson, we are duly appointed federal marshals. We are required to carry our firearms with us at all times. |
Мистер Макферсон, мы уполномоченные федеральные маршалы, и закон требует, чтобы мы всегда были при оружии. |
After this publication, United States Marshals Service then seized the local police's surveillance records in a bid to keep them from coming out in court. |
После этой публикации служба судебных приставов Соединенных Штатов конфисковала записи камер наблюдения местной полиции, чтобы они не попали в суд. |
These bitcoins were sold at blind auction by the United States Marshals Service to venture capital investor Tim Draper. |
Эти биткоины были проданы на слепом аукционе службой судебных приставов США венчурному инвестору Тиму Дрейперу. |
You know that little cellphone thing that we issue to all the marshals? |
Знаешь такую штуковину - мобильник, мы ее всем маршалам выдаем? |
He was the head of the Marshals witness relocation program for years. |
Он был главой программы защиты свидетелей много лет. |
Он был моим руководителем, когда я только стал маршалом. |
|
Developed for air marshals to offer substantially better terminal performance. |
Разработан для воздушных маршаллов предоставляет существенно улучшенную убойную силу . |
Никогда не видал жетона маршала. |
|
Neither marshals no law of any kind. |
Ни маршалов, ни других представителей закона. |
- marshals service - служба судебных приставов
- air marshals - воздушные маршалы
- The marshals can track my anklet - Маршалы могут отследить мой браслет
- Or the Marshals' info on her? - Или информация о ней маршалов
- Last call goes to the marshals - Последний звонок достается маршалам