Provoked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
incensed, enraged, irate, aggravated, pricked, impelled, nettled, irked, disturbed, burnt, exasperated, molested, plagued, beset, harried, hassled, harassed, raised, fired, evoked, kindled, enkindled, elicited, aroused, stimulated, galvanized, fomented, instigated, inspired, motivated, prodded, prompted, spurred, piqued, roused, stirred, excited, vexed, upset, teased, started, ruffled, riled, quickened, perturbed, outraged, offended, moved, maddened, irritated, insulted, infuriated, inflamed, incited, goaded, generated, exacerbated, displeased, challenged, chafed, caused, bugged, bothered, baited, annoyed, angered, produced, made, tempted, invited, courted, triggered, propelled, gotten, galled
stopped, prevented, halted, ended, deterred, delighted, pleased, allayed
Provoked simple past tense and past participle of provoke.
When the other player defects, a nice strategy must immediately be provoked into retaliatory defection. |
Когда другой игрок ошибается, хорошая стратегия должна быть немедленно спровоцирована на ответное отступничество. |
In 1721, Cotton Mather and colleagues provoked controversy in Boston by inoculating hundreds. |
В 1721 году Коттон Мэзер и его коллеги вызвали споры в Бостоне, сделав сотни прививок. |
Given the low ebb of spirituality in Oxford at that time, it was not surprising that Wesley's group provoked a negative reaction. |
Учитывая низкий уровень духовности в Оксфорде в то время, неудивительно, что группа Уэсли вызвала негативную реакцию. |
The enormous amount of public revenue created by the pipeline provoked debates about what to do with the windfall. |
Огромный объем государственных доходов, созданный трубопроводом, вызвал споры о том, что делать с непредвиденными доходами. |
It can also sometimes be provoked by chewing hard candy; this causes vibration of the user's eyes, leading to the break-up of the display. |
Это также иногда может быть спровоцировано жеванием твердой конфеты; это вызывает вибрацию глаз пользователя, что приводит к разрушению дисплея. |
This has provoked some controversy as a large part of the public as well as the political right see the holiday as a relic of the nation's Communist past. |
Это вызвало некоторую полемику, так как большая часть общественности, а также политические правые рассматривают праздник как пережиток коммунистического прошлого страны. |
Just remember the fact that any disease deliberately provoked is unlike any disease that arises spontaneously. |
Только помните факт что любая болезнь преднамеренно вызванный непохоже на любого болезнь, которая возникает спонтанно. |
She held strong political opinions and provoked many people with her views on women's rights. |
Она придерживалась сильных политических взглядов и провоцировала многих людей своими взглядами на права женщин. |
I think he was provoked. |
Я думаю его спровоцировали. |
The colonial government's demands on the Congolese population provoked strikes, riots and other forms of resistance. |
Требования колониального правительства к конголезскому населению вызвали забастовки, беспорядки и другие формы сопротивления. |
Now, I mean to show these French that I will not shy away from battle if I am provoked! |
Я намерен показать этим французам, ...что не стану уклоняться от сражения, когда меня провоцируют! |
In orthopedic surgery, venous stasis can be temporarily provoked by a cessation of blood flow as part of the procedure. |
В ортопедической хирургии венозный застой может быть временно спровоцирован прекращением кровотока в рамках процедуры. |
It was this problem that provoked Latham's fall into the sea. |
Именно эта проблема спровоцировала падение Лэтема в море. |
Eventually Uqba's disrespect enraged Kusaila and provoked a plot of revenge. |
В конце концов неуважение Укбы привело Кусаилу в ярость и спровоцировало заговор мести. |
Okay, before you start lecturing me on my behavior, she provoked me. |
Хорошо, до того, как вы начнете читать нотации по поводу моего поведения, она меня спровоцировала. |
He was provoked into personal quarrel with his schoolmate. |
Его спровоцировали на личную ссору с товарищем. |
The claim was that by encompassing the notion of both processes, spontaneous versus provoked confabulations could be better explained. |
Утверждение состояло в том, что, охватывая понятие обоих процессов, можно было бы лучше объяснить спонтанные или спровоцированные конфабуляции. |
The reviewer appreciated the questions Dr. Langeskov provoked about how the public thinks about the process of game design. |
Рецензент высоко оценил вопросы доктора Лангескова о том, как общественность относится к процессу геймдизайна. |
The explanatory note of the bill, which cites the need to remove legal barriers to abortion, has provoked heated debates. |
Оживленное обсуждение вызвала пояснительная записка к этому закону, в которой отмечалась необходимость устранения юридических препятствий для производства аборта. |
The cruelty must have been deliberate and calculated and must not have been provoked by the filing spouse. |
Эта жестокость должна была быть преднамеренной и рассчитанной и не должна была быть спровоцирована подающим заявление супругом. |
So, bottom line, they're saying we provoked it, but they don't have anything concrete. |
Итак, в итоге, они говорят, что мы вызвали это, но у них нет ничего конкретного. |
Many incidents of shouting are provoked by wikistress. |
Многие случаи крика провоцируются викистрессой. |
This has provoked a large number of complaints about glare. |
Это спровоцировало большое количество жалоб на блики. |
But I want to know what Materazzi said that would have provoked Zizou to do what he did. |
Но я хочу знать, что такого сказал Матерацци, что спровоцировало бы Зизу сделать то, что он сделал. |
Piper's insults provoked Rehnskiöld to the point of violence. |
Оскорбления Пайпера довели Реншельда до состояния насилия. |
She was provoked, in the extreme. |
Но они же загнали её в угол. |
It provoked the laying of almost 1800 indictments and the prosecution of about 1600 individuals. |
Это спровоцировало вынесение почти 1800 обвинительных заключений и судебное преследование около 1600 человек. |
That directly provoked a reaction from guitarist Steve Jones, who responded with a series of expletive words never heard before on early-evening television. |
Это непосредственно вызвало реакцию гитариста Стива Джонса,который ответил серией ругательств, никогда ранее не слышанных по вечернему телевидению. |
In the event of a vital pulp, a painful response is provoked when dentin is invaded and a simple restoration will then be placed. |
В случае жизненно важной пульпы, когда происходит вторжение дентина, провоцируется болезненная реакция, и тогда будет проведена простая реставрация. |
By 1939 she had written fifteen plays whose treatment of taboo topics such as abortion, extramarital affairs, and incest provoked scandals. |
К 1939 году она написала пятнадцать пьес, в которых такие запретные темы, как аборты, внебрачные связи и кровосмешение, вызывали скандалы. |
While this letter provoked speculation, it did not arouse any suspicions. |
Письмо это наводило на размышления, но подозрений не вызывало. |
The invasion of Panama provoked international outrage. |
Вторжение в Панаму вызвало возмущение международного сообщества. |
I followed, and we both glanced back to see if this action provoked a negative response. |
Я последовал за ней, и мы, не сговариваясь, оглянулись в надежде проверить, не вызовет ли наше намерение отрицательной реакции с его стороны. |
A second part of Brabourne's tract provoked A New Lesson for the Indoctus Doctor, &c., 1654, to which Brabourne wrote a Second Vindication in reply. |
Вторая часть трактата Брабурна вызвала новый урок для Indoctus Doctor, &c., 1654, на который Брабурн написал второе оправдание в ответ. |
It provoked the fracture in her cervical vertebrae, and is now the cause of the paralysis in her upper body. |
Как раз это и провоцирует новые переломы шейных позвонков, боли в ногах Этот же фактор парализует сейчас большинство частей тела. |
The words which had provoked our quarrel seemed to me the more infamous when, instead of a rude and coarse joke, I saw in them a premeditated calumny. |
Слова, подавшие повод к нашей ссоре, показались мне еще более гнусными, когда, вместо грубой и непристойной насмешки, увидел я в них обдуманную клевету. |
Its tobacco economy led to constant expansion and seizure of Powhatan lands, which ultimately provoked a violent reaction. |
Его табачная экономика привела к постоянному расширению и захвату земель Повхатана, что в конечном итоге вызвало бурную реакцию. |
Columbine and the shooting of President Reagan both provoked a great deal of debate about gun control. |
Коломбина и расстрел президента Рейгана вызвали много споров о контроле над оружием. |
This provoked such a response that the Government was forced to relent and allow the Scottish banks to continue printing pound notes. |
Это вызвало такую реакцию, что правительство было вынуждено смягчиться и позволить шотландским банкам продолжать печатать фунтовые банкноты. |
Well, that seems to have provoked a zen-like silence from the FWBO supporters. |
Ну, это, похоже, спровоцировало Дзен-подобное молчание со стороны сторонников FWBO. |
The poem, which provoked an answer under the title of A Friendly Epistle, was sold to Robert Dodsley for £10. |
Стихотворение, вызвавшее ответ под заглавием дружеское послание, было продано Роберту Додсли за 10 фунтов. |
When threatened or provoked, funnel-web spiders will display aggressive behaviour, rearing up on their hind legs and displaying their fangs. |
При угрозе или провокации пауки-воронки проявляют агрессивное поведение, вставая на задние лапы и демонстрируя свои клыки. |
Beholder communities in the Underdark often, when provoked, wage war on any and all nearby settlements, finding the most resistance from the drow and illithids. |
Общины бехолдеров в Подземье часто, когда их провоцируют, ведут войну с любыми близлежащими поселениями, встречая наибольшее сопротивление со стороны дроу и иллитидов. |
The debate provoked controversy, in particular for its high degree of aggression. |
Дебаты вызвали споры, в частности, из-за своей высокой степени агрессивности. |
There was evidence of a struggle, which would support your assertion that you were provoked. |
Есть следы борьбы, которые подтверждают ваше заявление, что вас спровоцировали. |
In the same period, the bankruptcy of the small farmers and the establishment of large slave estates provoked large-scale migration to the city. |
В этот же период банкротство мелких фермеров и создание крупных рабовладельческих хозяйств спровоцировали массовую миграцию в город. |
La Salette immediately stirred up a great fervour in French society, it also provoked enormous discussions. |
Ла Салетт сразу же вызвал большой ажиотаж во французском обществе, а также вызвал бурные дискуссии. |
The novel provoked controversy in England upon publication. |
Роман вызвал споры в Англии сразу после его публикации. |
In February, mounting public concern about a possible institutional breakdown provoked various reactions. |
В феврале население страны было серьезно встревожено известиями о возможном расколе во властных структурах, который повлек за собой разного рода последствия. |
This action provoked an immediate reaction from the citizenry, who revolted against the monarchy during the Three Glorious Days of 26–29 July 1830. |
Эта акция вызвала немедленную реакцию со стороны граждан, которые восстали против монархии в течение трех славных дней 26-29 июля 1830 года. |
The core aspect of fear of crime is the range of emotions that is provoked in citizens by the possibility of victimization. |
Основной аспект страха перед преступлением - это спектр эмоций, которые провоцируются у граждан возможностью виктимизации. |
In 1679, this policy of using extrajudicial imprisonments to quell rebellion finally provoked the English Parliament to pass the Act of Habeas Corpus in England. |
В 1679 году эта политика использования внесудебных тюремных заключений для подавления восстания, наконец, спровоцировала английский парламент принять Акт Habeas Corpus в Англии. |
In other words, it was Harun's reading of the book that provoked the adventures described in the book to take place. |
Другими словами, именно чтение Гаруном этой книги спровоцировало описанные в ней приключения. |
Since his Cossacks provoked the enmity of the locals behind, Poyarkov chose a different way back. |
Так как его казаки спровоцировали вражду местных жителей сзади, то Поярков выбрал другой путь назад. |
Splatterpunk provoked considerable controversy among horror writers. |
Сплаттерпанк вызвал немалые споры среди писателей ужасов. |
- provoked stimulus - вызванный стимул
- sexual intercourse-provoked anaphylaxis - коитус-спровоцированная анафилаксия
- provoked with - спровоцирован
- were provoked - были спровоцированы
- could have provoked - могло спровоцировать
- so provoked - так провоцировали
- case provoked - дело вызвало
- have provoked - вызвали
- be provoked - провоцироваться
- crisis provoked - кризис спровоцировал
- provoked a debate - вызвало дискуссию
- has provoked - спровоцировала
- had provoked - спровоцировала
- which provoked - что вызвало
- i provoked - я спровоцировала
- provoked you - провоцировали вас
- when provoked - когда спровоцированы
- that provoked - что вызвало
- provoked outrage - вызвало возмущение
- is provoked - провоцируется
- provoked into - спровоцированы
- provoked criticism - вызвало критику
- it has provoked - это вызвало
- can be provoked - может быть спровоцирована
- provoked this situation - спровоцировал эту ситуацию
- provoked hostility - спровоцировал враждебность
- right. not without being provoked - верно. не без провокации
- You provoked this confrontation - Вы спровоцировали это противостояние
- You think I provoked him? - Думаешь, я его спровоцировал
- I think he was provoked - Я думаю, что его спровоцировали