Loser - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- loser [ˈluːzə] прич
- проигравший, проигрывающий, побежденный, теряющий(losing, overcome)
-
- loser [ˈluːzə] сущ
- неудачникм, неудачницаж(underdog, unlucky person)
- pathetic loser – жалкий неудачник
- проигрышм(losing)
- be the loser – оказаться в проигрыше
-
- loser [ˈluːzə] прил
- проигрышный(losing)
-
adjective | |||
проигравший | loser | ||
noun | |||
проигравший | loser | ||
неудачник | Jonah, loser, failure, lame duck, underdog, unfortunate | ||
лузер | loser, schlimazel, shlimazel | ||
теряющий | loser |
- loser сущ
- dud · failure · washout · unfortunate
- underdog · misfit
- lame duck
- unlucky fellow
noun
- defeated person, also-ran, runner-up
- failure, underachiever, ne’er-do-well, write-off, has-been, misfit, freak, unpopular person, geek, dweeb, nerd, hoser, flop, no-hoper, washout, busted flush, lemon
- also-ran
- nonstarter, failure
blockbuster, hit, smash, success, winner
Loser a person or thing that loses or has lost something, especially a game or contest.
Competition shows that feature immunity include the Apprentice, Big Brother, Biggest Loser, Top Model and Top Chef franchises. |
Конкуренция показывает, что полнометражные фильмы включают в себя франшизы ученик, Большой брат, самый большой неудачник, Топ-модель и топ-шеф. |
If a man's not a boozer in bed he's a loser! |
Если мужик алкаш, он в постели ни на что не годится! |
I'm not some loser who can't figure it out on his own, okay? |
Я не лузер, который не может сам понять что к чему, ясно? |
It is effectively an auction; the winner is the contestant who will swallow the greater cost while the loser gets the same cost as the winner but no resource. |
Это фактически аукцион; победитель-это участник, который проглотит большую стоимость, в то время как проигравший получит ту же стоимость, что и победитель, но без ресурсов. |
You've stolen my time, my gas, and it'll probably take a team of scientists to get the loser smell out of my car. |
Ты крадешь мое время, мой газ, и возможно, понадобится группа ученых, чтобы избавить мою машину от запаха неудачников. |
He castigates both Mitterrand and Chirac for their common talent to win elections and turn France into a loser. |
Он бичует и Миттерана, и Ширака за их общий талант побеждать на выборах и превращать Францию в проигравшего. |
Я всегда буду победителем а ты проигравшим. |
|
2014 – Hail to the loser, Saatchi Gallery, London. |
2014-Да здравствует проигравший, Галерея Саатчи, Лондон. |
'Cause that guy is a sore loser. |
Этот парень круглый неудачник. |
Just because your boyfriend went AWOL doesn't mean you have to slum it with this loser. |
Только потому что твой парень в отлучке, что ты должна общаться с этим неудачником. |
Well, I also looked at it, and I say it's a loser. |
Я тоже его посмотрела, и, по-моему, оно проигрышное. |
Шейн - он постоянно проигрывает много денег. |
|
One day, the desperately hungry boys decide to draw lots; the loser must ask for another portion of gruel. |
Однажды отчаянно голодные мальчики решают тянуть жребий; проигравший должен попросить еще одну порцию каши. |
Никакой дурак не станет рисковать из-за такого неудачника как я. |
|
You're not open-minded, you're a loser! |
Ты ничего не способен воспринимать непредвзято! Убогий неудачник! |
Where else can I live rent-free without having to bang some loser? |
Где еще можно было бы пожить бесплатно и не спать при этом с каким-нибудь лузером? |
А потом какой-то гад влез в мой дом, и... |
|
So I think maybe those people, the glorious loser's club, could travel around the world wherever there's an election and remind people of the necessity in our modern age of thinking a little bit outwards and thinking of the international consequences. |
Возможно, эти люди, проигравшие свои выборы, могли бы посещать страны, где выборы проводятся сейчас, и напоминать людям, что в наш век необходимо думать немного шире, в том числе и о последствиях для мирового сообщества. |
It is a traditional way of training and educating character and personality; thus, in a mensur bout, there is neither winner nor loser. |
Это традиционный способ тренировки и воспитания характера и личности; Таким образом, в схватке менсуров нет ни победителя, ни проигравшего. |
Which means you're here to be the loser. |
А это значит, что тебе досталась роль неудачника. |
With threshold voting, it is still possible to not elect the Condorcet winner and instead elect the Condorcet loser when they both exist. |
Дональд Трамп подписал президентский меморандум, запрещающий трансгендерам открыто служить в Вооруженных силах США. |
У такого неудачника никогда ничего не получится. |
|
Самый большой проигравший - Венесуэла, опустившаяся на 2,2 пункта. |
|
There was a reason why Joy was on the Camden Loser of the Week segment, and it was all my fault. |
Была причина почему Джой была в рубрики Кэмденский Неудачник Недели и это была моя вина. |
Can love, which always seeks the good of its object, attempt to betray a woman into a bargain where she is so greatly to be the loser? |
Разве может любовь, которая всегда ищет добра любимому предмету, пытаться вовлечь женщину в столь убыточную для нее сделку? |
Учись праигрывать с честью, дружочек мой. |
|
In an unexpected turn of events, I was neither a winner nor a loser. |
В этот неожиданный поворот событий я был и не героем и не проигравшем |
If you blow this chance to do something good for our kids you'll be the biggest loser! |
Если ты упустишь эту возможность сделать что-нибудь хорошее для наших детей ты будешь величайшим неудачником! |
Думал, ты считаешь меня лузером. |
|
And now I'm not only the loser who's responsible for... ruining your dad's job possibility. |
И теперь я не только неудачница, которая несет ответственность за ... возможное разрушение работы твоего отца, |
Ты хочешь каждую ночь отшивать этих лузеров? |
|
At this point, all we know about the big loser is his encoded reference number... 0-1-6-0. |
На данный момент, всё, что мы знаем об этом проигравшем по крупному - его кодовый номер... 0-1-6-0 |
Let's look at the scores and see who's tonight's lucky loser. |
Давайте взглянем на очки и узнаем, кто сегодняшний счастливый неудачник. |
You're supposed to be the loser, not me. |
Но ведь это ты из нас неудачник, а не я. |
I mean, if you're going to all this trouble to psych out everyone else, then you must know you have a loser there. |
Т.е. если ты так стараешься, чтобы всех вывести из себя, потому что знаешь, что иначе не победишь. |
Thank the loser for eloquence, dish out the bad news, thank the loser for her eloquence. |
Поблагодарите проигравшую сторону за их речь, сообщите плохую новость, поблагодарите проигравшую сторону за ее речь. |
Сняла 500 баксов с полного лоха. |
|
Все еще болтаешься с этим неудачником? |
|
Let's see who is the bigger loser. |
Посмотрим, кто из нас больший неудачник. |
CONFIDENCE, HOPE, OPTIMISM VERSUS A THREE-TIME LOSER. |
Уверенность, надежду, оптимизм в противовес заядлому неудачнику. |
EHOME will drop down into the Loser's Bracket, and Scythe will now finish up this game. |
EHOME попадают в сетку проигравших, а Scythe завершают эту игру. |
I'll play you a game of seven-up, the winner to pick up his choice of the book, the loser to take the other. |
Мы сыграем с вами до туза, и выигравший выберет себе книгу, а проигравший возьмет оставшуюся. |
Кто же забудет мистера Неудачника-Который-Мыл-Машины? |
|
No, you fool, you're supposed to be the loser! |
Нет, идиот, ты должен был проиграть! |
Let's dump off this loser and get back to stumping' up the jam. |
Давайте оставим этого неудачника и вернемся к разгульной вечеринке. |
You're a two-time loser, Arno. |
Ты уже дважды неудачник, Арно. |
So, look, I wasn't planning on making you feel welcome here, but then I saw the sticker, and I thought, hey, maybe the principal's daughter isn't such a big loser after all. |
Итак, я не планировала, чтобы ты чувствовала себя хорошо в первый день здесь, но потом я увидела стикер, и подумала Эй, может быть дочка директора и не совсем лузер . |
А Лестер - неудачником с навыками работы на компьютере. |
|
Well, that pear-shaped loser was me. |
Этим грушевидным неудачником был я. |
And I need to sell my apartment, because 1,000 per 80 meters per jobless loser is unworkable. |
Придется сменить квартиру, тысяча долларов за 80 метров, для безработной слишком жирно. |
One of the most important aspects of forex trading that many traders seem to be unaware of is that they should not expect any particular trade to be a winner or a loser. |
Один из самых важных аспектов торговли на рынке Форекс, который многие трейдеры, кажется, не осознают - это то, что они не должны ожидать, что какая-то определенная сделка будет выигрышной или проигрышной. |
Будешь сидеть за столом для лузерв. |
|
The sad thing is, Dawn, that makes you the real loser in all of this. |
Грустно в этом то, Доун, что во всём этом вы по-настоящему проиграли. |
Not to let some two-time loser get in his head. |
Не позволять неудачникам посеять в нем сомнения. |
Что ты вонючий массажист-неудачник. |
|
They call me a loser. |
Они меня обзывают. |
Вот ещё один лузер, который досаждает мне! |
- come off a loser - оторваться от неудачника
- born loser - прирожденный неудачник
- Loser Takes All - Выигрыш
- Winner Score Loser Score - очки победителя, очки проигравшего
- pathetic loser - жалкий неудачник
- be a loser - быть неудачником
- winner and loser - победитель и проигравший
- to be a good loser - чтобы быть хорошим неудачник
- the biggest loser - самый большой неудачник
- a loser - неудачник
- your loser - ваш проигравший
- old loser - старый неудачник
- total loser - общая проигравший
- i feel like such a loser - я чувствую себя неудачником
- you will always be a loser - Вы всегда будете в проигрыше
- to be a loser - быть неудачником
- was not a loser - не был неудачником
- what a loser - Что за неудачник
- a bad loser - плохой неудачник
- a good loser - хороший неудачник
- be a good loser - не унывать при проигрыше
- He's such a freaky dumb loser! - Он такой чертовски тупой неудачник
- Here's another loser who vexes me! - Вот еще один неудачник, который меня раздражает
- Took 500 bucks off a total loser - Взял 500 баксов у полного неудачника
- Let's see who is the bigger loser - Посмотрим, кто больший неудачник
- They call me a loser - Они называют меня неудачником
- Loser buys dinner - Проигравший покупает ужин
- Don't be a sore loser, Deeks - Не будь неудачником, Дикс
- And the loser goes stag - И проигравший становится оленем
- You look like a loser - Ты выглядишь как неудачник