Illuminated trafficator - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
illuminated bollard - освещенная дорожная тумба
illuminated field diaphragm - диафрагма светящегося поля
can be illuminated - могут быть освещены
shall be illuminated - должны быть освещены
completely illuminated - полностью освещен
well illuminated - хорошо освещены
constantly illuminated - горит постоянно
illuminated switch - выключатель с подсветкой
illuminated mirror - освещ
illuminated garden - освещенная сад
Синонимы к illuminated: lit, well-lighted, lighted, illume, irradiate, enlighten, throw light on, illumine, shine on, brighten
Антонимы к illuminated: clouded, obscured, darkened, involved, complicated, dulled, confused
Значение illuminated: light up.
trafficator switch - переключатель указателей поворота
illuminated trafficator - световой указатель поворота
Синонимы к trafficator: turn indicator, blinker, turn signal
Значение trafficator: A blinking light on a motor vehicle that indicates the direction that it is about to turn.
So saying, the abbe exhibited a sort of torch very similar to those used in public illuminations. |
И аббат показал Дантесу плошку, вроде тех, которыми освещают улицы в торжественные дни. |
If this segno, this clue, this advertisement about the Path of Illumination was really in Galileo's Diagramma, why didn't the Vatican see it when they repossessed all the copies? |
Если этот ключ, или segno, содержится в книге Галилея, то почему Ватикан не смог обнаружить Путь просвещения после того, как завладел всеми экземплярами? |
The tiny lock was dimly illuminated by a pane of glass set in the inner door. |
Крошечный шлюз слабо освещался через стеклянный иллюминатор во внутреннем люке. |
He looked along a rude, rough cavern dimly illuminated by a few blue-white buttons of light. |
Он находился в примитивной необжитой пещере, освещенной несколькими сине-белыми лампами. |
Sometimes an illuminated guest wanted to play with the rattlesnakes. |
Бывает, что просвещенному гостю захочется поиграть с гремучей змеей. |
The wonderful words that you said to that young woman illuminated me. |
Те великолепные слова что вы сказали той девушке открыли мне глаза. |
Against the wall of the hold there were five girls, illuminated in the light of a tiny ship's lantern. |
В тусклом свете корабельного фонаря я разглядела у стены пятерых девушек. |
Lefty wants to ask Santo Trafficante for permission to operate down here. |
Левша хочет попросить одобрение Траффиканте на ведение своего дела здесь. |
Headlamps arced across and momentarily illuminated the rear of Chianti's house, then abruptly disappeared as the car wheeled into a garage. |
На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж. |
И тогда неизвестный мастер из числа иллюминатов создал четыре скульптуры... |
|
A bluish night-light illuminated the luxurious bedroom, the scattered clothing, the golden cupids on the bedposts, and Rolling's fleshy nose stuck into the quilt. |
Голубоватый ночник освещал пышную спальню, разбросанные одежды, золотых амуров на столбиках кровати и уткнувшийся в одеяло мясистый нос Роллинга. |
Fifty feet from the door a dozen headlights illuminated a bizarre and tumultuous scene. |
Впереди, шагах в пятидесяти, свет десятка автомобильных фар выхватывал из ночной тьмы странное и беспорядочное зрелище. |
The Illuminati wanted new blood, but they could not afford to risk their secrecy by making their whereabouts known. |
Иллюминаты нуждались в притоке свежей крови, но они не могли позволить себе открыть местонахождение своего храма. |
I mean, I'm too hackneyed to illuminate the subject but maybe someone else can shed some light. |
Я слишком тривиален, чтобы освещать тему, но, может быть, вы прольёте на это свет. |
Triangles are big in Illuminati symbolism. |
Треугольник играет ведущую роль в символизме иллюминатов. |
Then the Illuminati used the worldwide connection of Masonic lodges to spread their influence. |
А затем иллюминаты стали использовать хорошо налаженные и весьма широкие связи масонов для распространения своего влияния по всему миру. |
She had an innocence to her that illuminated everything that she did, everything that she touched, every word that she said. |
В ней была невинность, которая освещала всё, что она делала, всё, чего она касалась, каждое слово, которое она произнесла. |
The pale blue light illuminated the tent. |
Слабый синий огонек осветил палатку. |
The candle illuminated her countenance. |
Свеча осветила ее лицо. |
As conflagrations light up a whole city, so revolutions illuminate the whole human race. |
Подобно тому как пожары озаряют весь город, революции озаряют все человечество. |
This atmosphere into which Jennie was now plunged was so wonderful, so illuminating, that she could scarcely believe this was the same world that she had inhabited before. |
Обстановка, в которую теперь попала Дженни, была столь необычна, столь ослепительна, что ей казалось, будто она перенеслась в какой-то иной мир. |
The word Illuminati means 'the enlightened ones.' |
Иллюминати значит Просвещенные. |
Clumsy photographic lights are nailed to the wall... to provide sufficient illumination. |
Неуклюжие фотографические лампы прибиты к стене... для обеспечения достаточного освещения. |
Look to the gods for illumination. |
Так попроси у богов озарения. |
Give me forward illumination, Harry. |
Дай мне передний свет, Гарри. |
With the moon so close, the illumination... |
Луна так близко, свет... |
Perhaps some of the bacon grease Dilcey was using for illumination could be used for seasoning. |
Впрочем, немного свиного сала, которое Дилси использует для светильников, можно будет пустить на подливку. |
'I need anything that illuminates the choreography 'of her final moments.' |
Мне нужно все, что прольёт свет на представление о её последних минутах. |
Гениальность иллюминатов, казалось, не имела пределов. |
|
Ну, правда, хорошо освещен. |
|
Well, let me illuminate things for you. |
Что ж, позвольте вам всё прояснить. |
For your skin, you need a skin illuminator. |
Для твоей кожи тебе нужен иллюминатор. |
The camerlegno spoke quickly now. The Illuminati have placed their tool of destruction on the very cornerstone of this church. At the foundation. |
Иллюминаты подложили свой инструмент разрушения, - теперь камерарий говорил быстро, -под краеугольный камень нашей церкви. В ее фундамент. |
Young Wizard, may the Creator's light illuminate your path. |
Юный Волшебник, да осветит твой путь свет Создателя. |
conspiracy theories, illuminati, |
теории тайных заговоров, Общество Посвященных, |
The Illuminati are well documented throughout history. |
Существование братства Иллюминати подтверждено множеством документов. |
God almighty, I'm riding along with the head light illuminating nothing but my own face! |
Боже всемогущий, я еду с фарой, не освещающей ничего кроме моего лица! |
The illuminati symbol... on the world's most important money. |
Символ иллюминатов. На важнейшей для всего мира денежной единице. |
История братства Иллюминати была не из простых. |
|
If the Illuminati have been communicating with him, he may be able to help us. |
Если иллюминаты выходили с ним на связь, он сможет нам помочь. |
Освещение будет приглушено через 20 секунд. |
|
At the Petit-Bourbon, my dear! and they had illuminated with magic glasses the word hope, which is written on the grand portal. |
В Малом Бурбонском, милочка! Я даже знаю, что слово Надежда над главным входом было иллюминировано цветными фонариками. |
A wide arc of light spread through the water behind the ship, illuminating it from within like a lit swimming pool. |
За бортом на воде раскинулся широкий сноп света, освещая ее из глубины, словно в бассейне. |
Illuminati, he read over and over. |
Иллюминати, - читал и перечитывал он. |
So if you ain't on birth control, we have... illuminated exit signs to your left and your right. |
Если вы не на противозачаточных - указатели с надписью выход слева и справа. |
Иллюминати отнюдь не было сборищем сатанистов. |
|
Mr. Langdon, I have spent my life in the Catholic Church. I am familiar with the Illuminati lore... and the legend of the brandings. |
Мистер Лэнгдон, - наконец сказал священнослужитель, - всю свою жизнь я провел в лоне католической церкви и хорошо знаком как с легендой об иллюминатах, так и с мифами о... клеймении. |
The whole chamber was bathed in that mist of places which are sparely illuminated, which adds to horror. |
Зала тонула в густом тумане, как это бывает в больших, едва освещенных помещениях, и это придавало всему еще более зловещий вид. |
Through the oikonomia the theologia is revealed to us; but conversely, the theologia illuminates the whole oikonomia. |
Через ойкономию нам открывается теология;но, наоборот, теология освещает всю ойкономию. |
The illusion was heightened when great lightning streaks were seen to illuminate the southern skies. |
Иллюзия усилилась, когда большие полосы молний осветили Южное небо. |
BB Cream, is used to illuminate skin tone. |
ВВ крем, используется для осветления тона кожи. |
In November 2002, York Minster was illuminated in colour, devised by York-born Mark Brayshaw, for the first time in its history. |
В ноябре 2002 года Йоркский Собор впервые в своей истории был освещен в цвете, разработанном уроженцем Йорка Марком Брейшоу. |
The Jesuit Temple of St. Ignatius and the colonial Illuminated Block. |
Иезуитский Храм Святого Игнатия и колониальный освещенный квартал. |
Any of the individual patterns is resolvable, but a single illumination cannot be used simultaneously for all of them. |
Любой из индивидуальных паттернов разрешим, но одно освещение не может быть использовано одновременно для всех них. |
Critical consciousness also includes taking action against the oppressive elements in one's life that are illuminated by that understanding. |
Критическое сознание также включает в себя принятие мер против угнетающих элементов в жизни человека, которые освещаются этим пониманием. |
The castle was illuminated in 1994, and in 1995, the buildings in the square, the walls and exterior spaces were repaired or improved. |
Замок был освещен в 1994 году, а в 1995 году здания на площади, стены и внешние помещения были отремонтированы или улучшены. |
The Wells Fargo Building is illuminated green. |
Здание отеля Wells Fargo освещено зеленым светом. |
Note that this will take some time to illuminate. |
Обратите внимание, что это займет некоторое время, чтобы осветить. |
The modern poet of the New World seeks illumination by objectifying the ordinary sensations of sight and sound. |
Современный поэт Нового Света ищет просветления, объективируя обычные ощущения зрения и звука. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «illuminated trafficator».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «illuminated trafficator» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: illuminated, trafficator , а также произношение и транскрипцию к «illuminated trafficator». Также, к фразе «illuminated trafficator» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.