Hazardous - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- hazardous [ˈhæzədəs] прил
- опасный, вредный(dangerous, harmful)
- hazardous working conditions – вредные условия труда
- release of hazardous substances – выброс вредных веществ
- рискованный, рисковой(risky, risk)
- hazardous journey – рискованное путешествие
- азартный(gambling)
- hazardous game – азартная игра
- аварийный(emergency)
-
adjective | |||
опасный | dangerous, hazardous, unsafe, perilous, risky, critical | ||
рискованный | risky, perilous, precarious, dicey, dangerous, hazardous | ||
авантюрный | adventurous, picaresque, risky, hazardous |
- hazardous сущ
- dangerous · unsafe · risky · unhealthy · perilous · threatening · serious
- harmful · detrimental · danger
adjective
- risky, dangerous, unsafe, perilous, precarious, fraught with danger, unpredictable, uncertain, chancy, high-risk, insecure, touch-and-go, dicey, hairy
- wild, risky
- hazardous прил
- harmless
- hazardous сущ
- safe
- hazardous гл
- secure
harmless, safe, secure
Hazardous risky; dangerous.
All states in the US prohibit youth under 14 from working with a handful of exceptions and prohibit youth under 18 from working in hazardous occupations. |
Все штаты в США запрещают молодежи до 14 лет работать с небольшим количеством исключений и запрещают молодежи до 18 лет работать на опасных работах. |
Hazardous smoke and gases are captured, contained and treated to mitigate environmental threat. |
Опасные дым и газы улавливаются, содержатся и обрабатываются для уменьшения экологической угрозы. |
Fipronil is classed as a WHO Class II moderately hazardous pesticide, and has a rat acute oral LD50 of 97 mg/kg. |
Фипронил классифицирован как пестицид класса II ВОЗ в меру опасный, и имеет ЛД50 крысы острое устное 97 мг/кг. |
But a general by the name of Garza has overthrown a hazardous government. |
Но генерал Ферза сверг их недоделанное правительство. |
Standard on the environmental management of non-hazardous solid waste;. |
норм, касающихся экологического регулирования не представляющих опасности твердых отходов;. |
Placards, labels, shipping documents and right to know information are all designed to assist in the identification of hazardous materials during transport. |
Идентификации опасных отходов в ходе перевозки призваны содействовать надписи, маркировка, погрузочные документы и информация, включаемая в порядке осуществления права на информацию. |
By dismantling and providing reuse possibilities, intact natural resources are conserved and air and water pollution caused by hazardous disposal is avoided. |
Демонтаж и обеспечение возможности повторного использования позволяют сохранить нетронутые природные ресурсы и избежать загрязнения воздуха и воды, вызванного опасными выбросами. |
Admission to employment or work, including hazardous work, part-time and full-time work. |
Трудоустройство или прием/наем на работу, включая вредные условия труда, полный и неполный рабочий день. |
A secure landfill is where hazardous waste is deposited since it requires a much more stringent regulation than municipal waste. |
Безопасная свалка-это место, где хранятся опасные отходы, поскольку она требует гораздо более строгого регулирования, чем муниципальные отходы. |
blogging may be hazardous to your health, especially if you are a male. |
блоггинг опасен для вашего здоровья, особенно, если вы мужчина. |
Australia uses the standard international UN numbers with a few slightly different signs on the back, front and sides of vehicles carrying hazardous substances. |
Австралия использует стандартные международные номера ООН с несколькими слегка отличающимися знаками на задней, передней и боковых сторонах транспортных средств, перевозящих опасные вещества. |
besides that lung damage, just like smoking your lungs fuse themselves to pretty much any hazardous substance. |
кроме того, повреждение легких, как и курение, ваши легкие сливаются с почти любым опасным веществом. |
These guardrail systems also serve as a warning for people to be aware of hazardous in facility vehicular traffic. |
Эти системы ограждения также служат предупреждением для людей, чтобы быть в курсе опасных в транспортном движении объекта. |
The stinger is easily torn from the animal's body, allowing the hazardous stinger to be left stuck in the predator. |
Жало легко отрывается от тела животного, позволяя опасному жалу застрять в Хищнике. |
Serious injuries in commercial diving can be extremely costly to the employer, and the working environment can be inherently very hazardous. |
Серьезные травмы в коммерческом дайвинге могут быть чрезвычайно дорогостоящими для работодателя, а рабочая среда может быть по своей сути очень опасной. |
Before you settle on the truth, there are other options to consider... less hazardous options. |
Пока ты не решил насчет правды, у нас есть еще варианты... менее опасные варианты. |
The technology is portable and detects small quantities of the hazardous waste and its oxidized products, which are notorious for harming unsuspecting civilians. |
Технология портативна и обнаруживает небольшие количества опасных отходов и их окисленных продуктов, которые печально известны тем, что причиняют вред ничего не подозревающим гражданским лицам. |
Because they contain mercury, many fluorescent lamps are classified as hazardous waste. |
Поскольку они содержат ртуть, многие люминесцентные лампы классифицируются как опасные отходы. |
Reconnaissance flying, like all kinds, was a hazardous business. |
Разведывательные полеты, как и все виды полетов, были делом опасным. |
So I alerted the local waste management to be on the lookout for hazardous materials. |
Поэтому я предупредила местное управление по уборке мусора об опасных материалах, чтобы были начеку. |
Это было найдено в центре по утилизации опасных отходов. |
|
These are the 5,000 or so that NASA has deemed potentially hazardous, those whose orbits intersect with the Earth's and therefore pose a threat of cataclysmic collision. |
Тут пять тысяч или около того, которые НАСА определила как потенциально опасные, те, чьи орбиты пересекаются с орбитой Земли и потому представляют угрозу катастрофического столкновения. |
This was the first conviction against a pipeline company under the 1979 Hazardous Liquid Pipeline Safety Act. |
Это был первый обвинительный приговор против трубопроводной компании в соответствии с законом 1979 года О безопасности опасных жидких трубопроводов. |
She owns a hazardous waste treatment company, GK Waste Solutions. |
У неё компания по утилизации токсичных отходов. |
Regulation 12 requires that an employer provides employees with information, instruction and training for people exposed to hazardous substances. |
Положение 12 требует, чтобы работодатель предоставлял работникам информацию, инструктаж и обучение для лиц, подвергающихся воздействию опасных веществ. |
I assume the hazardous materials or chemicals which caused this must have been medical. |
Я предполагаю, опасные материалы или химикаты которые вызвали это, должно быть, были медицинскими. |
Of particular importance is the prediction of hazardous earthquakes that are likely to cause damage to infrastructure or loss of life. |
Особое значение имеет прогнозирование опасных землетрясений, которые могут привести к повреждению инфраструктуры или гибели людей. |
The construction and performance of drums used for shipment of hazardous materials are governed by UN, country, and carrier regulations. |
Конструкция и эксплуатационные характеристики барабанов, используемых для перевозки опасных материалов, регулируются правилами ООН, страны и перевозчика. |
Most countries regulate hazardous materials by law, and they are subject to several international treaties as well. |
Большинство стран регулируют опасные материалы законом, и они также подпадают под действие нескольких международных договоров. |
Besides oxygen, many hazardous gases emitted in reactions, e.g. sulfur dioxide, chloromethane, condense into cold traps. |
Кроме кислорода, многие опасные газы, выделяемые в реакциях, например диоксид серы, хлорметан, конденсируются в холодные ловушки. |
As a general rule, when the hazardous wastes are in a 55 gallon drum, at least two 40mls evidence samples should be collected from each drum. |
Как общее правило, когда опасные отходы содержатся в 55-галлонных бочках, из каждой бочки следует отбирать не менее двух проб объемом 40 мл. |
Молодой человек, это представляет опасность. |
|
The effects of the sopite syndrome may range from minor physical inconveniences to hazardous conditions. |
Последствия синдрома сопита могут варьироваться от незначительных физических неудобств до опасных состояний. |
The rain can be hazardous to your health. |
Дождь может быть опасен для вашего здоровья. |
On 31 August, the Secretary-General stated that he took very seriously the late discovery of potentially hazardous material at the UNMOVIC offices. |
31 августа Генеральный секретарь сделал заявление, в котором отметил, что серьезно обеспокоен фактом недавнего обнаружения в помещениях ЮНМОВИК потенциально опасных материалов. |
Strong infrared radiation in certain industry high-heat settings may be hazardous to the eyes, resulting in damage or blindness to the user. |
Сильное инфракрасное излучение в некоторых промышленных условиях высокой температуры может быть опасным для глаз, что приводит к повреждению или слепоте пользователя. |
Another method is to remove the containers, examine and sample them, prior to placing them in a secure hazardous wastes storage area. |
Еще один метод заключается в разгрузке контейнеров, их осмотре и отборе проб с последующей их доставкой в безопасное место для хранения химических отходов. |
Women workers are systematically denied their rights to equal work; permanent contracts and a safe and non-hazardous work environment. |
Работающих женщин систематически лишают их прав на равные возможности в области занятости, на постоянные договоры и безопасную и надежную производственную среду. |
I also have the option to disregard those orders if I consider them overly hazardous. |
Я мог бы игнорировать приказы, сочтя их исполнение опасным. |
The school has a hazardous materials containment system. |
В школе есть опасные для организма вещества. |
Now, if customers don't have hazardous spills, mislabeled product, surly employees to distract them, well, they may start to enjoy their time here. |
И теперь, когда покупателей не пугают лужицы на полу немаркированные товары, угрюмые продавцы, ну, им может начать тут нравится |
This is considered particularly hazardous in the case of aircraft pilots, who may be dazzled or distracted at critical times. |
Это считается особенно опасным в случае пилотов воздушных судов, которые могут быть ослеплены или отвлечены в критические моменты. |
Я не могла доставить тебе неприятности. |
|
Additionally, medical waste generated at home is considered a hazardous waste and must be disposed of properly. |
Кроме того, медицинские отходы, образующиеся в домашних условиях, считаются опасными отходами и должны быть утилизированы надлежащим образом. |
Container material must be compatible with the stored hazardous waste. |
Материал контейнера должен быть совместим с хранящимися опасными отходами. |
Prévost then turned back, to the astonishment of his senior officers, saying that it was too hazardous to remain on enemy territory after the loss of naval supremacy. |
Затем Прево повернул назад, к удивлению своих старших офицеров, заявив, что оставаться на вражеской территории после потери превосходства на море слишком опасно. |
Veolia Environmental Services operates waste management services around the world, including the treatment of hazardous and non-hazardous liquid and solid waste. |
Veolia Environmental Services предоставляет услуги по управлению отходами по всему миру, включая обработку опасных и неопасных жидких и твердых отходов. |
Greater focus on waste minimization and effective segregation of hazardous industrial waste from municipal waste is required. |
Необходимо в большей степени заострить внимание на минимизации отходов и эффективной сортировке с отделением опасных промышленных отходов от городских. |
This allows the contractor to save the printing customer on downtime hours, poor printing quality, increase scrap and disposal of hazardous waste and solvents. |
Для длительной и безаварийной эксплуатации системы струйной обработки сухим льдом компании Cold Jet подрядчику необходимо обеспечить лишь минимальный уровень обслуживания. |
Some references properly list triethyl zinc as hazardous. |
В некоторых источниках к опасным веществам справедливо относят триэтилцинк. |
In addition, water pollution and waste - both municipal solid waste and industrial and hazardous waste - create serious environmental problems. |
Кроме того, серьезные экологические проблемы создаются в результате загрязнения вод и из-за наличия отходов, причем как твердых городских отходов, так и промышленных и опасных отходов. |
Indeed, the loss of a proper software function is hazardous because the same software runs in both SRI units. |
Действительно, потеря правильной функции программного обеспечения опасна, потому что одно и то же программное обеспечение работает в обоих блоках SRI. |
Waste management and waste minimization, especially e-waste and hazardous waste, were considered major priorities. |
Большое внимание было уделено вопросам утилизации отходов и сведения к минимуму объема отходов, особенно электронного лома и опасных отходов. |
Taking care of hazardous waste. |
Утилизацией опасных отходов. |
The international hazardous material code, which lists 350 materials considered as hazardous;. |
международного кодекса опасных материалов, в котором перечислены 350 материалов, считающихся опасными;. |
Exposure to vapors created by paint containing thinner or its clean up may be hazardous. |
Воздействие паров, создаваемых краской, содержащей растворитель, или ее очистка могут быть опасными. |
- hazardous working conditions - вредные условия труда
- hazardous situation - опасная ситуация
- hazardous incident ordinance - опасный инцидент Таинство
- hazardous operation - опасная операция
- class 1, division 2 hazardous locations - класс 1, раздел 2 опасных мест
- hazardous noise - опасный шум
- as hazardous - как опасные
- hazardous material containers - опасные вещества контейнеров
- most hazardous - наиболее опасными
- non-hazardous materials - неопасные материалы
- hazardous levels - опасные уровни
- hazardous contaminants - опасные загрязняющие вещества
- quite hazardous - весьма опасным
- hazardous fumes - опасные газы
- industrial safety of hazardous production facilities - промышленная безопасность опасных производственных объектов
- the management of hazardous wastes - управление опасных отходов
- hazardous to human health - опасные для здоровья человека
- use of hazardous materials - использование опасных материалов
- engaged in hazardous work - занимается опасной работой
- possibility of hazardous reactions - возможность опасных реакций
- dumping of hazardous waste - захоронение опасных отходов
- treated as hazardous waste - рассматриваться как опасные отходы
- hazardous waste disposal - удаление опасных отходов
- for environmentally hazardous - опасных для окружающей среды
- hazardous industrial waste - опасные промышленные отходы
- hazardous waste container - Контейнер опасных отходов
- hazardous materials handling - опасные материалы обработки
- hazardous waste directive - Директива опасных отходов
- harsh and hazardous - суровые и опасные
- hazardous effect of radiation on ordnance - опасность влияния электромагнитного излучения на оружие