Gleaming - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- gleaming [ˈgliːmɪŋ] прил
- блестящий(shiny)
- gleaming eye – блестящий глаз
-
- gleaming [ˈgliːmɪŋ] прич
- сверкающий, сияющий, мерцающий, поблескивающий, блестевший, блистающий, отсвечивающий(sparkling, shining, shimmering, gleam)
- светящийся(glowing)
- лоснящийся(shiny)
-
- gleaming [ˈgliːmɪŋ] сущ
- блескм(shine)
-
- gleam [gliːm] гл
- поблескивать, блестеть, мерцать, светиться, сиять, гореть, блистать, отсвечивать(twinkle, shine, flicker)
-
verb | |||
светиться | shine, glow, light up, gleam, phosphoresce, glory | ||
мерцать | flicker, glimmer, twinkle, shimmer, blink, gleam | ||
поблескивать | gleam | ||
отражать свет | glint, gleam |
- gleaming прил
- gleaming · glistening · glittering · sparkling · shimmering · glittery · glitzy
- shining · bright · resplendent · incandescent
- glinting
- glowing · flickering
- glow · glimmer
- lustrous · glossy
adjective
- agleam, nitid
noun
- lambency, glow, gleam
- glimmer, gleam
verb
- shine, glimmer, glint, glitter, shimmer, sparkle, twinkle, flicker, wink, glisten, flash, glister
- glimmer
- glitter, glisten, glint, shine
blank, flat, listless, stoic, stoical, unemotional, black, dark, darkening, depressing, dismal, gloomy, glum, gray, grey, melancholy, sullen, frowning, glaring, glowering, lowering, louring, scowling
Gleaming shine brightly, especially with reflected light.
A white vest with minute black dots bordered the gleaming whiteness of his shirt. |
Белый жилет с мельчайшими черными точками обрамлял блестящую белизну его сорочки. |
Countless acres of gleaming ice stretching to the horizon. |
Поля блестящего льда простирались до горизонта. |
The rosy-cheeked giant said nothing, but only looked shyly at Vasilisa, then delightedly at his gleaming overshoes. |
Румяный гигант ничего не сказал, только застенчиво посмотрел на Василису и искоса, радостно - на сияющие галоши. |
On the seat lay a pair of scissors gleaming. |
На сидении стула поблескивали ножницы. |
She sprang out of bed like a kitten, showed herself gleaming in her lawn raiment, and sat down on Raphael's knee. |
Она как кошка прыгнула из постели, вся словно сияя в белом муслине, и села к Рафаэлю на колени. |
I will build a gleaming chapel with the stories of Christ and Moses frescoed on the ceiling. |
Я построю мерцающую часовню, а на потолочных фресках будут истории Христа и Моисея. |
A long, businesslike revolver, also gleaming with oil, appeared in the hand of the man with the disfigured face. |
Лоснящийся от машинного масла кольт, длинный и стремительный, оказался в руке изуродованного. |
The coconut trees, thick and green, came nearly to the water's edge, and among them you saw the grass houses of the Samoaris; and here and there, gleaming white, a little church. |
Среди зелени кокосовых пальм, спускавшихся почти к самой воде, виднелись травяные хижины самоанцев и кое-где белели церквушки. |
A portable, a gleaming metal chamber on a float pallet looking faintly like some deep-sea probe. |
Переносная, блестящая металлическая камера на парящей платформе, слегка напоминающая глубоководный зонд. |
A gleaming arc of steel stuck through the thick wood on the outside, shining in the light of wide-spaced lamps along the tapestry-hung hallway. |
Стальное лезвие топора поблескивало в свете масляных ламп, висящих на покрытых гобеленами стенах широкого коридора. |
And then a light flashed out upon the darkness of the tower chamber, and there stood Sarkoja, her gleaming, baleful eyes fixed in a frenzy of loathing and contempt upon my mother. |
Вдруг свет сверкнул и в темноте комнаты перед нами предстала Саркойя, пристально смотря своими злобными блестящими глазами на мою мать. |
The sun had turned the lakebed into a gleaming mirror over which heat waves shimmered. |
Солнце превратило соляную равнину в сверкающее белое зеркало, от которого поднимались волны жара. |
The whiteness of the teeth is not that of ivory, but of the snowiest and most gleaming of china. |
Белизна зубов не напоминает слоновую кость -она сверкает, как алебастр. |
Collin saw the gleaming muzzles of the weapons, saw his danger, and instantly gave proof of a power of the highest order. |
Заметив блеск взведенных курков, Коллен понял опасность и в один миг показал, как может быть огромна у человека сила воли. |
And she took a few swipes at the gleaming coffee urn too, and turned up the bottle-gas under the urn. |
Она не забыла почистить и блестящий кофейник и прибавила газу в горелке. |
And let the anticipation of a holiday multiplied by shortage of time, strives to dement: Twist of fate, a Russian salad, a smell of the tangerines, the dressed up fur-tree, toys mystically gleaming in the light of the TV over it - in this constancy is any habitual calmness and especial sense, This is the New Year. |
И пусть предвкушение праздника, помноженное на нехватку времени, норовит свести с ума: Ирония судьбы, салат оливье, запах мандаринов, наряженная ёлка, мистически поблёскивающие в свете телевизора игрушки над ней - в этом постоянстве есть какое-то привычное спокойствие и особенный смысл, Это и есть - Новый год. |
The golden shells of the collar of Saint-Michael could be seen gleaming on his neck. |
На его шее блеснули золотые раковины цепи ордена Михаила Архангела. |
He turned then and his feet became two gleaming rivers carrying him away. |
Рендер увернулся, и ноги его стали двумя сверкающими реками, уносящими его прочь. |
Gleaming in the darkness. |
Она светилась и переливалась в темноте. |
Unconscious of his audience, the boy threw his gleaming head back and laughed. |
Не замечая свидетеля, мальчик запрокинул золотистую голову и опять засмеялся. |
Tables and benches stood in common rooms awaiting customers, as neatly arranged as the dully gleaming pewter mugs and plates on their shelves. |
Трактиры выглядели так, как будто скамьи, столы и оловянная посуда на полках поджидали посетителей. |
He walked the length of the gleaming torpedoes and halted before another steel door in a cross bulkhead. |
Бенсон прошагал вдоль тускло поблескивавших торпед и остановился у следующей стальной двери в поперечной переборке. |
Один маленький, укладистый, аккуратный, в блестящих резиновых галошах. |
|
There were other wagonlike vehicles in the roadway, all with hairless men at the controls, their bald pates gleaming in the light. |
На дороге, время от времени, встречался вагоноподобный транспорт, управляемый такими же безволосыми людьми. Их лысые головы то и дело отсвечивали на дороге. |
His features were strongly marked and expressive, from the thin humorous lips to the keen blue eyes, gleaming from beneath the shaggy eyebrows. |
Черты его лица были резко очерчены и выразительны, от тонких насмешливых губ до проницательных голубых глаз, блестевших из-под косматых бровей. |
It was worn now, and looked dingy and obsolete compared with the new additions, but its roof was gleaming white and shining in the sun. |
Оно выглядело тусклым и обветшалым по сравнению с новыми корпусами, и одна лишь белоснежная крыша по-прежнему сверкала на солнце. |
Gibbs, I want to celebrate the fact that you are a builder and... a catcher of bad guys, and a man of gleaming silver hair. |
Гиббс, я хочу прославить тот факт, что ты... плотник, и... ловишь плохих парней, и мужчина... со сверкающими серебряными волосами. |
Ostap walked briskly down the road along the edge of the bluff and soon saw a lopsided log house, its tiny windows gleaming river-blue. |
Остап быстро пошел по дороге вдоль обрыва и вскоре увидел косой бревенчатый домик, маленькие окошечки которого поблескивали речною синевой. |
Her tears had left a gleaming trace upon her cheeks, and hung there yet, ready to fall at the least movement. |
Слезы проложили у нее на щеках две блестящих дорожки и остановились, готовые упасть при малейшем движении. |
The conch was silent, a gleaming tusk; Ralph's face was dark with breathlessness and the air over the island was full of bird-clamor and echoes ringing. |
Рог умолк - немой, сверкающий бивень; лицо у Ральфа потемнело от натуги, а остров звенел от птичьего гомона, от криков эха. |
She measured off several lengths of gleaming silken thread, and then began to knot them together into a woven rope. |
Отмерила несколько лоснящихся шелковых нитей и принялась плести из них шнурок. |
Thus he sat motionless, his tiny eyes gleaming. |
Так он сидел неподвижно, посверкивая маленькими глазами. |
Its houses, with gleaming western-style, narrow, many-paned windows from wall to wall, were preserved to the last one. |
Дома ее, поблескивавшие на западный манер узкими многостворчатыми окнами во всю стену, были до последнего сохранны. |
From outside, through the half-open window, a lovely June night breathed in puffs of sultry air, disturbing the candle with its long wick gleaming red like a glowing coal. |
В полуоткрытое окно дышала ясная июньская ночь; порывы теплого ветра колебали пламя свечи, которое вздрагивало, накреняясь на оплывшем, красноватом, коптящем фитиле. |
In addition, high amounts of tin give a gleaming and long-lasting polish, which may be desired if the pipe is clearly visible. |
Кроме того, большое количество олова дает блестящий и длительный лак, который может быть желательным, если труба хорошо видна. |
The overnight coaches were arriving and the new Uberwald Flyer was gleaming in the lamplight. |
Ночные кареты прибывали, а в свете фонарей сверкал новый Убервальдский Экспресс. |
Watching you stand over that poor man... your eyes burning with intensity... your suntanned muscles gleaming like a bronzed god. |
Смотря на тебя, стоящего около этого бедного парня... твои глаза горящие неистоством... твоими пульсирующими мускулами, блестящими на солнце. |
Her face was of a revolting purplish colour. Her little, puffy, bloodshot eves were gleaming with spite. |
Лицо ее было отвратительно-багрового цвета; маленькие, заплывшие и налитые кровью глаза сверкали от злости. |
How often she had seen it gleaming in and out of Ellen's fancy work. |
Как часто поблескивал он на пальце Эллин, занятой рукодельем! |
Each one was machined and polished to a gleaming, golden shine; there were no extrusions to mar the cleanness of the line. |
Каждый был отделан и отполирован до зеркального золотистого сияния; ничто не нарушало чистоты линий. |
She stood there quietly, looking at them, her blond page-boy haircut catching and reflecting the gleaming light. |
Она стояла молча, разглядывая публику, ее белокурые волосы, постриженные и загнутые внутрь, сверкали в ярком свете. |
The windows were ajar and gleaming white against the fresh grass outside that seemed to grow a little way into the house. |
Окна были распахнуты и сверкали белизной на фоне зелени, как будто враставшей в дом. |
With picture-perfect ladies gleaming, The tango's danced by all. |
Где женщины как на картине, Танцуют все танго. |
Wyatt walked along the shelves of treasures, his eyes gleaming. |
Чарли Уайатт медленно пошел вдоль стен, пожирая глазами бесценные сокровища. |
Its inner light shone on perfectly clean blue and white walls and on gleaming chrome shelves. |
Внутренний свет озарял безупречную чистоту бело-голубых стенок и сверкал на хромированных полках. |
Honey was a shrillvoiced sparrow and Scarlett a gleaming hummingbird. |
Милочка была сереньким воробышком, а Скарлетт многоцветной колибри. |
Некогда блестящие светлые волосы были заплетены в короткую спутанную косу. |
|
He could see the evening lamp gleaming behind the Gerhardt cottage curtains. |
Он увидел свет в занавешенных окнах Герхардтов. |
The verdant forest behind it set off the gleaming white of its pillars and dome. |
Зеленый лес позади замка выгодно оттенял белизну его купола и колонн. |
He turned to the Men of the Sheds, who were beaming and gleaming with new-found importance. |
Он повернулся к людям Отсеков, которые сияли и лучились недавно обретенной важностью. |
She felt the force of the Bacchae in her limbs and her body, the woman gleaming and rapid, beating down the male; but while she felt this, her heart was heavy. |
И она почувствовала в руках, во всем теле силу настоящей вакханки, быстрой, как ртуть, самки, способной одолеть самца. Но на сердце было тяжело. |
Only the tractor sheds of corrugated iron, silver and gleaming, were alive; and they were alive with metal and gasoline and oil, the disks of the plows shining. |
Не пустовали только сараи для тракторов, и эти сараи из рифленого железа поблескивали на солнце серебром; там пахло бензином и маслом, там сверкали диски плугов. |
She moved well, and had lovely gleaming chestnut brown hair. |
Она была грациозна и стройна, особый шарм ей придавали чудесные каштановые волосы, блестевшие на солнце. |
That guy is just a diamond in the rough and he's already gleaming. |
Этот парень - необработанный бриллиант, а он уже сверкает. |
As it moved to the right he could see the gleaming barrel of the hyperboloid moving up and down the loophole. |
При движении направо видно было, как по меридиональной щели ходит вверх и вниз блестящий ствол гиперболоида. |
- gleaming eye - блестящий глаз
- gleaming blue - сверкающий синий
- gleaming new - сверкающий новый
- gleaming with - блестя
- In yonder cottage shines a light, far-gleaming like a gem - В том коттедже сияет свет, сияющий вдалеке, как драгоценный камень
- gleaming escutcheon - блестящий герб
- The porcelain was gleaming white - Фарфор сверкал белизной
- Gleaming in the darkness - Сверкающий в темноте