Polished - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- polished [ˈpɔlɪʃt] прил
- полированный(bright)
- изысканный(refined)
- безупречный, безукоризненный(flawless, impeccable)
- блестящий, гладкий, лощеный(shiny, smooth, glossy)
-
- polished [ˈpɔlɪʃt] прич
- отполированный, шлифованный, начищенный, отточенный(burnished, ground, shiny, honed)
- полируемый
- натертый(rubbed)
- начищенный до блеска
-
- Polish [ˈpɔlɪʃ] гл
- полировать, отполировать, отшлифовать, начистить(burnish, buff, grind, peel)
- чистить(brush)
- оттачивать, отточить(hone)
- начищать, натирать(rub)
-
adjective | |||
полированный | polished, burnished, bright | ||
отполированный | polished, burnished | ||
блестящий | brilliant, shiny, shining, bright, glossy, polished | ||
гладкий | smooth, sleek, plain, slick, polished, glassy | ||
лощеный | glossy, polished, nitid | ||
изысканный | refined, exquisite, elegant, delicate, distinguished, polished | ||
безупречный | irreproachable, flawless, perfect, impeccable, blameless, polished | ||
элегантный | elegant, stylish, smart, chic, nice, polished |
- polished прич
- burnished · rubbed · polished · buffed
- sleek
- polish гл
- gloss · grind · wax · buff
- burnish · hone · polish up
adjective
- shiny, glossy, gleaming, lustrous, glassy, waxed, buffed, burnished, varnished, glazed, lacquered, japanned, shellacked
- expert, accomplished, masterly, masterful, skillful, adept, adroit, dexterous, impeccable, flawless, perfect, consummate, exquisite, outstanding, excellent, superb, superlative, first-rate, fine, ace
- refined, cultivated, civilized, well-bred, polite, courteous, genteel, decorous, respectable, urbane, suave, sophisticated
- milled
- dressed
- urbane, refined, svelte
verb
- shine, wax, buff, rub up/down, gloss, burnish, varnish, oil, glaze, lacquer, japan, shellac
- perfect, refine, improve, hone, enhance, brush up, revise, edit, correct, rewrite, go over, touch up, clean up
- shine, smoothen, smooth
- round off, polish up, round, brush up
- down, refine, fine-tune
- polished прил
- unpolished
- polished сущ
- rough
unpolished, rough
Polished shiny as a result of being rubbed.
If steel has been freshly ground, sanded, or polished, it will form an oxide layer on its surface when heated. |
Если сталь была только что отшлифована, отшлифована или отполирована, то при нагревании на ее поверхности образуется оксидный слой. |
Under their wings are human hands; their legs are described as straight, and their feet like those of a calf, shining like polished brass. |
Под крыльями у них человеческие руки; их ноги описываются как прямые, а ступни, как у теленка, блестят, как полированная медь. |
However, it does provide a similar look to polished concrete and may be appropriate in small spaces with little expected foot traffic or wear on the slab. |
Тем не менее, он имеет сходный внешний вид с полированным бетоном и может быть уместен в небольших помещениях с небольшим ожидаемым движением ног или износом плиты. |
On the right was a log polished by restless seats along the top, but not so large as the chiefs and not so comfortable. |
Справа лежал ствол, отполированный беспокойным ерзаньем, но уже не такой толстый и куда менее удобный. |
I've researched this extensively, and its been polished up with help from a peer review. |
Я тщательно исследовал этот вопрос, и он был отшлифован с помощью экспертного обзора. |
Green-yellow-and-orange polished jasper boulder, Tropical Parc, musée des mineraux, Saint-Jacut-les-Pins, Brittany. |
Зелено-желто-оранжевый полированный Яшмовый валун, Тропический парк, музей минералов, Сен-Жак-Ле-Пен, Бретань. |
I see the tapes of that now and I think, 'This is a little too polished, almost. |
Сейчас я смотрю на эти записи и думаю: Пожалуй, это чересчур отшлифовано. |
Everything that gets washed gets polished. |
Всё, что моется, то и полируется. |
The surface was polished and smooth, marred only by a linear seam around the circumference, like an old-fashioned lead musket ball, machined in a press. |
Очень похож на пулю старинного мушкета, обработанную в механическом прессе. |
Some were blued, some browned, and others were polished bright. |
Некоторые из них были посиневшими, некоторые-коричневыми, а другие-ярко отполированными. |
New floors require less work resulting in lower costs, but there are a few things to be aware of before a new concrete floor can be polished. |
Новые полы требуют меньше работы, что приводит к снижению затрат, но есть несколько вещей, которые следует знать, прежде чем новый бетонный пол может быть отполирован. |
The polished floor shone brightly, and the little girl was reflected in it like a pink cloud. |
Сверкали паркеты. Она отражалась в них розовым облаком. |
The constant vapour which this occasioned, had polished the rafters and beams of the low-browed hall, by encrusting them with a black varnish of soot. |
От постоянной копоти бревенчатые стропила и перекладины под крышей были густо покрыты глянцевитой коркой сажи, как черным лаком. |
They generally used red and gray colors; and the polished dark red pottery is characteristic of the Valdivia period. |
Они обычно использовали красный и серый цвета, а полированная темно-красная керамика характерна для периода Вальдивии. |
If it is minor, it can be polished out using a reputable brand of a car polish that is intended for restoring the shine to chalked paint. |
Если он незначительный, его можно отполировать с помощью уважаемой марки автомобильного лака, который предназначен для восстановления блеска меловой краски. |
The car is polished to perfection. |
Автомобиль отполирован до совершенствова. |
Dear Looie and Tryptofish, After a gap I returned to trying to generate a reasonably polished account for this topic. |
Дорогие Луи и Триптофиш, после некоторого перерыва я вернулся к попыткам создать достаточно отшлифованный аккаунт для этой темы. |
Grave goods included ornaments of animal teeth, pottery, polished stone battle-axes, and on some occasions stone mace-heads. |
Погребальные принадлежности включали украшения из зубов животных, керамику, полированные каменные боевые топоры и в некоторых случаях каменные булавы. |
Well, I'm sorry if my performance wasn't as polished as you might have liked. |
Что ж, прости, раз моё лицедейство не было столь безупречно, как ты бы хотел. |
She's a very suitable age for me and she has very agreeable and polished manners, so you and I will have to watch our Ps and Qs, Goosey. |
Она подходит мне по возрасту. У неё приятные и изящные манеры, так что нам с тобой придётся следить за собой. |
Высококлассный эскорт более безупречный, осторожный. |
|
A smart-looking dark man was behind a highly polished wooden counter and a boy of about fifteen was sitting at a typewriter. |
За полированным деревянным столом сидел щеголеватого вида темноволосый мужчина. Юноша лет пятнадцати что-то печатал на пишущей машинке. |
Due to its high strength, low density, thermal properties, and its ability to be highly polished, 7075 is widely used in mold tool manufacturing. |
Благодаря своей высокой прочности, низкой плотности, тепловым свойствам и способности к высокой полировке, 7075 широко используется в производстве пресс-форм. |
Ты так тщательно полируешь ствол. |
|
The daguerreotype image is formed on a highly polished silver surface. |
Пожалуйста, сначала внесите туда изменения, а затем скопируйте в статью. |
while the guide showed them the various processes that went into making polished gems out of raw diamonds. |
(пока/в то время как) где гид показывал все технологические операции, требующиеся для обработки алмазов. |
In East Asia, where polished white rice was the common staple food of the middle class, beriberi resulting from lack of vitamin B1 was endemic. |
В Восточной Азии, где полированный белый рис был основным продуктом питания среднего класса, авитаминоз, вызванный недостатком витамина В1, был эндемичным. |
Jason's beloved little penknife lay there, all polished and shiny. |
В свёртке лежал весь отполированный и сверкающий любимый перочинный ножик джэйсона. |
I mean, it's not polished yet, but you change gear. |
Ну он не отполирован, но скорости менять можно. |
The land devoured the sunshine; only far off, along the coast, the empty ocean, smooth and polished within the faint haze, seemed to rise up to the sky in a wall of steel. |
Земля поглощала солнечные лучи; а вдали, у берега, пустынный океан, гладкий и полированный, за слабой дымкой, казалось, вздымался к небу стеной из стали. |
After sunset, the central rod cools down, becoming the same length as the polished rods and opening the gas supply. |
После захода солнца центральный стержень остывает, становясь такой же длины, как полированные стержни и открывая подачу газа. |
These are specimens struck from polished dies and are often packaged and sold by mints. |
Это образцы, вырезанные из полированных штампов, которые часто упаковываются и продаются монетными дворами. |
He contemplated the bones, clean-picked and polished, pink with the cell-life in them which had not yet died. |
Человек смотрел на кости, дочиста обглоданные, блестящие и розовые, оттого что в их клетках еще не угасла жизнь. |
Однако большинство из них огранены и отполированы для использования в качестве ювелирных изделий. |
|
Joyous pictures of chivalry were called up by a suit of Milanese armor, brightly polished and richly wrought; a paladin's eyes seemed to sparkle yet under the visor. |
Потом радостные образы рыцарских времен ключом забили из миланских доспехов с превосходной насечкой и полировкой, а сквозь забрало все еще блестели глаза паладина. |
What gave me the final proof were the dark polished finger nails of those two hands. |
Окончательно я убедился в этом, взглянув на накрашенные ногти. |
Her mon dieus and par bleus could be heard continuously as she hunted for some article of dress or polished an ornament, buckle, or pin. |
Разыскивая засунутую куда-то ленту или усердно начищая броши и пряжки, она так и сыпала своими mon dieu и parbleu. |
The fender was of polished steel, with much lancet-shaped open-work and a sharp edge. |
Решетка была из полированной стали с острыми гранями и клинкообразными украшениями. |
Four hundred couples were five-stepping round the polished floor. |
На лощеном полу двигались в файв-степе четыреста пар. |
We're pleased as a pile of perfectly polished pots you're here. |
Мы сияем, как начищенные котелки, от радости видеть вас здесь. |
Sometimes they are polished with soapstone and sand, till they shine within like silver punch-bowls. |
Обычно их начищают мыльным камнем с песком, покуда они не заблестят в салотопке, словно серебряные пуншевые чаши. |
He gave Rahel a cooking ladle made of a wooden handle stuck through the polished half of a coconut shell. |
Он дал Рахели кухонный половник из отшлифованной кокосовой скорлупы, в которую была продета деревянная ручка. |
Jean Dunand was also inspired by modern machinery, combined with bright reds and blacks contrasting with polished metal. |
Жан Дюнан также был вдохновлен современной техникой в сочетании с яркими красными и черными цветами, контрастирующими с полированным металлом. |
Analysis of the flawed images revealed that the primary mirror had been polished to the wrong shape. |
Анализ искаженных изображений показал, что основное зеркало было отполировано до неправильной формы. |
Ma foi, said Monte Cristo, rubbing his elbow, it's all your servant's fault; your stairs are so polished, it is like walking on glass. |
Право же, в этом виноваты ваши слуги, - сказал Монте-Кристо, потирая локоть, - у вас в доме паркет натерт, как зеркало. |
The world of ambassadors moved over polished floors in drawing rooms lined with mirrors, round oval tables covered with velvet and gold-fringed cloths. |
В зеркальных залах между круглыми столами, покрытыми бархатом с золотой бахромой, по лощеному паркету двигались дипломаты. |
Top of the range - wood veneers, leather extending to the sides and rear of the seats, it even has polished sill tread plates... |
Топовая комплектация - облицовка натуральным шпон, салон с кожаными вставками по краям, и кожаные сидения спереди и сзади, даже есть полированные рифленые накладки на пороги... |
Polished concrete floors are low-maintenance, as they are durable and easy to clean. |
Полированные бетонные полы не требуют большого ухода, так как они долговечны и легко моются. |
They were carrying between them a heavy case of polished wood with brass handles. |
Они вдвоем втащили в комнату тяжелый кофр полированного дерева с блестящими медными ручками. |
The head of the bolt was clean, polished, and without a flaw, regular goldsmith's work, with the roundness of a marble cast in a mold. |
На круглой, блестящей, гладкой, словно точеной, шляпке болта не было ни единой выбоинки. Настоящая ювелирная работа! |
Kohler motioned to his left where a polished, chrome tube ran along the tunnel's inner wall. |
Колер кивнул на стену слева от них, по которой тянулась сверкающая полированным хромом труба. |
On special platforms were specially polished chassis and motors. |
На отдельных площадках вращались специально отполированные шасси и моторы. |
It caused a sensation in the London monumental trade and for some years all polished granite ordered came from MacDonald's. |
Это вызвало сенсацию в лондонской монументальной торговле, и в течение нескольких лет весь полированный гранит, заказанный в Макдоналдсе, поступал в продажу. |
And later the boy, undressed for bed and in his shirt, had received a whipping and then polished them again. |
А позже, когда мальчик, раздевшись на ночь, остался в одной рубашке, его выпороли, и он начистил их сызнова. |
The artifact is part of a polished hematite bar with a groove at one end, possibly used for sighting. |
Артефакт представляет собой часть полированного Гематитового бруска с канавкой на одном конце, возможно, используемого для прицеливания. |
Well, they finally polished off Jesse James, and after we left the movie she invited me to her house for tea. |
Так вот, в конце концов, с Джесси Джеймсом расправились, и выйдя из кино, она пригласила меня к себе на чай. |
The harness was polished and the horse brasses glittered like gold. |
Сбруя вычищена, медный набор блестит, как золото. |
Mr. Satterthwaite sat down in the tiny sitting room with its faded chintzes and its well-polished pieces of old furniture. |
Мистер Саттерсвейт очутился в миниатюрной гостиной с хорошо отполированной старинной мебелью и полинявшим ситцем. |
Its surfaces had been immaculately resealed, and polished to a high gloss. |
Поверхность снова выглядела неприступно цельной и гладкой, отполированной до зеркального блеска. |
- polished off - отполировать
- polished nail - покрытый лаком ноготь
- polished sheet - полированный лист жести
- polished stone - полированный камень
- polished glutinous rice - полированные клейкий рис
- polished steel - полированная сталь
- polished faces - отполированные грани
- polished appearance - полированный внешний вид
- polished inside - полированная внутри
- polished metal - полированный металл
- polished shoes - полированная обувь
- polished marble - полированный мрамор
- polished floor - полированный пол
- polished glossy - полированная глянцевая
- polished experience - полированный опыт
- polished black - полированный черный
- czech fire polished beads green - чешский шлифованные бусины зеленые
- czech fire polished beads lilac - чешская шлифованные бусины сирень
- czech fire polished beads - чешские шлифованные бусины
- polished porcelain tiles - полированный керамогранит
- polished rod lubricator - устройство смазки устьевого сальника
- polished-rod liner - втулка полированного штока
- polished rod liner - втулка для полированного штока глубинного насоса
- polished-rod carrier bar - подвеска полированного штока
- polished-metal reflector - полированный металлический отражатель
- polished bore receptable - гнездо со шлифованной поверхностью
- polished rod load - нагрузка на полированный шток
- An old nodding negress whose sable head shined in the sun like a polished cocoanut - Старая кивающая негритянка, чья соболья голова блестела на солнце, как полированный кокос
- Not so much polished as varnished - Не столько полированный, сколько лакированный
- Frank took it to get it polished - Фрэнк взял его, чтобы отполировать