Courteous - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- courteous [ˈkɜːtɪəs] прил
- вежливый, учтивый, любезный, обходительный, внимательный, предупредительный(polite, affable, attentive, warning)
- courteous invitation – любезное приглашение
- галантный, куртуазный(gallant, courtly)
-
adjective | |||
вежливый | polite, courteous, gentle, bland, urbane, civil | ||
учтивый | courteous, polite, suave, fair, affable, delicate | ||
обходительный | courteous, suave, polite, gracious, complaisant, friendly in manner | ||
любезный | kind, dear, amiable, gracious, accommodating, courteous |
adjective
- polite, well-mannered, civil, respectful, well-behaved, well-bred, well-spoken, mannerly, gentlemanly, chivalrous, gallant, gracious, obliging, considerate, pleasant, cordial, urbane, polished, refined, courtly, civilized
- nice, gracious
discourteous, ill-bred, ill-mannered, impolite, inconsiderate, mannerless, rude, thoughtless, uncivil, ungenteel, ungracious, unmannered, unmannerly
Courteous polite, respectful, or considerate in manner.
Malterrer courteous because so ordered him to be your father. |
Мальтеррер обходителен, потому что таким приказал ему быть твой отец. |
That member I found to be attentive, understanding, and extremely courteous. |
Этот член общества оказался внимательным, понимающим и чрезвычайно вежливым. |
Above all, interviewees should be confident and courteous to the interviewer, as they are taking their time off work to participate in the interview. |
Прежде всего, интервьюируемые должны быть уверены в себе и вежливы с интервьюером, поскольку они берут свое свободное от работы время для участия в интервью. |
In most games, players are generally encouraged to be polite and courteous to one another, and avoid excessive profanity and trash talk. |
В большинстве игр игрокам обычно рекомендуется быть вежливыми и вежливыми друг с другом, а также избегать чрезмерной ненормативной лексики и мусорных разговоров. |
How courteous of you to apologize. |
Как вежливо ты извиняешься. |
They are on terms of mortal defiance, and cannot hold courteous intercourse together. |
Они в смертельной вражде, и потому между ними не может быть мира. |
I leave this matter to your courteous consideration. |
Посему я и ставлю этот вопрос на ваше благосклонное рассмотрение. |
I am deeply grateful for the courteous and considerate treatment you have accorded me today. |
Я глубоко признателен за предоставленный двор и за оказанный мне сегодня прием. |
Is there anything required, customary or courteous to do before I copy it over? |
Есть ли что-нибудь обязательное, обычное или вежливое, чтобы сделать, прежде чем я перепишу его? |
No memory of intimacy remained on his blank, courteous face. |
На его лице не было и следа былой откровенности. Ничего, кроме холодной вежливости. |
We were always courteous to one another, but our marriage was no love match. |
Мы всегда были вежливы друг с другом, но наш брак не был браком по любви. |
Vesta was astonished to see her stepfather, usually so courteous, in so grim a mood. |
Веста, привыкшая видеть отчима приветливым и учтивым, с удивлением смотрела на его мрачно сдвинутые брови. |
Editors are expected to be reasonably courteous to one another, even during disputes. |
Редакторы должны быть достаточно вежливы друг с другом, даже во время споров. |
Мы должны быть любезны со всеми гостями. |
|
Oh, that'll be $97, and if you wouldn't mind saying your sales rep was courteous and professional. |
Значит с тебя 97 долларов, и не могла бы ты ещё сказать, что продавец был учтивым и безупречный. |
Your love says like an honest gentleman, and a courteous, and a kind, and a handsome, and, I warrant him, a virtuous... |
Вот, что он сказал. Как человек учтивый, честный, добрый и уж, конечно, благородный, добропорядочный... |
You may take my bedstead, said his courteous host; I can lay myself on a skin along the floor. |
Ложитесь на мою кровать,-любезно предложил ему хозяин,- а я постелю себе на полу лошадиную шкуру. |
Еда приличная, вежливый персонал. |
|
I thought it was very courteous of me to not want to get him excited. |
Я же проявляю вежливость, чтобы он потом не расстраивался. |
I do, and it's a fact we here have been courteous... enough to keep to our own selves. |
Понимаю, и кстати говоря мы здесь были достаточно обходительны... чтобы действовать на свое усмотрение. |
You'd imagine that cycling around Hyde Park Corner, which is what I'm doing now, would be... as dangerous as juggling chain saws, but if you keep your eyes open and you are courteous... it's fine. |
Вы думаете езда на велосипеде вокруг Гайд-парка, и то что я делаю сейчас, так же опасно как жонглирование бензопилами, но если ваши глаза открыты и вы вежливы... все нормально. |
Вы правда больны амнезией или только сейчас? |
|
Alexey Alexandrovitch went up to Anna and courteously offered her his arm. |
Алексей Александрович подошел к Анне и учтиво дал ей руку. |
But being civil should not be confused with being friendly or courteous, let alone charitable or credulous. |
Но быть вежливым не следует путать с дружелюбием или учтивостью, не говоря уже о милосердии или доверчивости. |
Lanscombe was courteous but distant. |
Дворецкий держался вежливо, но несколько отчужденно. |
I said more courteously: 'Has he? |
Вот как? - сказал я более почтительно. |
The greeting was correct and he answered courteously; but his passage had the effect of a death ray that stopped the motor of living organisms. |
Приветствия были официальными, и он вежливо отвечал, но его продвижение было подобно лучу смерти, останавливающему деятельность живых организмов. |
I'm told they're different, and I will say that so far these men have treated me civilly, even courteously. |
Мне сказали, что они другие, и я могу сказать, что пока что эти люди относились ко мне вежливо, даже любезно. |
After that, we will have a courteous professional relationship, and that's it. |
После этого у нас будут вежливые, чисто профессиональные отношения, и все. |
He cut it short by saying, with courteous placidity that argued an immense power of self-control or else a wonderful elasticity of spirits-Altogether my mistake. |
Он оборвал его, сказав с вежливым спокойствием, свидетельствовавшим о безграничном самообладании или же удивительной эластичности настроения: - Всецело моя ошибка... |
Without giving her time to recover, Ostap put the strainer down on the table, took the chair, and having found out the address of the charming lady's husband, courteously bowed his way out. |
Не дав ей опомниться, Остап положил ситечко на стол, взял стул и, узнав у очаровательной женщины адрес мужа, галантно раскланялся. |
I have called neither of you any names, and I expect the same courteousy. |
Я никого из вас не называл по имени и ожидаю такой же учтивости. |
Some had mental reservations but they were courteous to Scarlett and called on her because they loved Melanie and wished to keep her love. |
Иные поверили с оговорками, но были любезны со Скарлетт и посещали ее, потому что любили Мелани и хотели сохранить ее любовь. |
He went his way, amused, contemptuous, impervious to the opinions of those about him, so courteous that his courtesy was an affront in itself. |
Он следовал своим путем, забавляясь, всех презирая, глухой к претензиям окружающих, настолько подчеркнуто любезный, что сама любезность его выглядела как вызов. |
I restored those links and, as a courteous gesture, put the link that the anonymous person had added in the fourth position. |
Я восстановил эти ссылки и в качестве вежливого жеста поместил ссылку, которую добавил анонимный человек, в четвертую позицию. |
Prince Andrew followed her with a courteous but sad expression. |
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением. |
His instructors inform me that he's taking on his assignments with new determination, and he's made a concerted effort to be more courteous to the crew. |
Его инструктора говорят мне, что он принимает свои задания с энтузиазмом, и он очень старается быть вежливым с экипажем. |
And the moment the courteous B. |
И не успевал обходительный Б. |
She rarely plucked up courage to enter his room, though he behaved courteously to her, but dryly, and only talked to her of what was necessary. |
В комнату к нему она осмеливалась входить редко, хотя он обращался с нею вежливо, впрочем сухо, и говорил с нею только по какой-нибудь надобности. |
The vicomte bowed and smiled courteously in token of his willingness to comply. |
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. |
An academic, humanitarian community should absolutely be civil and courteous and respectful and kind, even in the face of the most bitter disagreements. |
Научное, гуманитарное сообщество должно быть абсолютно цивилизованным и вежливым, уважительным и добрым, даже перед лицом самых острых разногласий. |
I let her know, in a very courteous, gentlemanly fashion, that I did not return that interest. |
Я в очень вежливой, джентльменской форме дал ей понять, что не отвечаю ей взаимностью. |
She was courteous to those around her, she moved with elegance and grace and she was very careful to never let others know what she was thinking. |
Она учтива с окружающими, элегантно и изящно двигалась, и всегда следила за тем, чтобы никто не знал, о чем она думает. |
Wynand had risen and stood leaning forward a little, courteously. |
Винанд поднялся и стоял, вежливо склонившись вперёд. |
'I went as far as the Pointe des Neiges,' he said courteously. |
Я дошел до Пуэн де Неж, - ответил он учтиво. |
A second, less courteous invitation, dated 12 January 515, was also sent by Anastasius to the pope, which reached Rome before the first. |
Второе, менее учтивое приглашение, датированное 12 января 515 года, было также послано Анастасием папе, который прибыл в Рим раньше первого. |
Gracious lady, gracious lady! said the landlord, knocking at Becky's door; he had called her Madame the day before, and was by no means courteous to her. |
Милостивая леди, милостивая леди! - сказал хозяин, постучавшись в дверь к Бекки (накануне еще он называл ее просто мадам и обращался с нею без всяких церемоний). |
I'm not interrupting anything? inquired the grand strategist courteously, squinting. |
Я вам не помешал? - учтиво спросил великий комбинатор щурясь. |
General recommendation 29 was not specific to any particular country and was couched in courteous terms. |
Общая рекомендация 29 не относится к какой-то конкретной стране и сформулирована в довольно обтекаемых выражениях. |
We jumped out while the British came down the road in bright red jackets but never has a war been so courteously declared. |
Мы выпрыгнули когда британцы пришли по дороге в ярко-красных жакетах но никогда не было войны столь учтиво объявленной. |
In the hour of victory he was always courteous, bland, gentle, and even sympathetic; he was so to-day, and quite honestly, too. |
В момент своего торжества над врагом он всегда бывал мягок, любезен, великодушен, а в иных случаях даже исполнен сочувствия, как, например, сейчас, и это отнюдь не было притворством. |
We're merely passing strangers, being courteously entertained. |
Мы здесь проездом, только поэтому они с нами и любезны. |
Knowest thou, said the Jester, my good friend Gurth, that thou art strangely courteous and most unwontedly pious on this summer morning? |
Знаешь ли, друг мой Гурт, - сказал шут, -сегодня ты удивительно вежлив и сверх меры благочестив. |
Both Sir Charles and Mr. Satterthwaite remained courteously silent. |
Сэр Чарлз и мистер Саттерсвейт хранили вежливое молчание. |
In it she advises her daughter to surround herself with frugal people and that true nobility comes from being humble, benign and courteous. |
В нем она советует своей дочери окружить себя скромными людьми и что истинное благородство происходит от скромности, доброты и вежливости. |
- courteous manners - вежливые манеры
- be courteous - быть вежливым
- be too courteous - быть слишком вежливым
- courteous service - вежливое обслуживание
- courteous manner - вежливый способ
- courteous polite - вежливый вежливы
- to be courteous - быть вежливым
- behave courteous - ведут себя вежливым
- very courteous - очень вежливый
- to courteous - к вежливым
- courteous in - вежливым в
- was courteous - был вежлив
- more courteous - более вежлив
- courteous attitude - вежливое отношение
- courteous enough - учтивый достаточно
- polite and courteous - вежливы и учтивы
- courteous and professional - вежливые и профессиональные
- courteous and helpful - вежливы и предупредительны
- in a polite / courteous / obliging manner - любезно
- courteous reader - любезный читатель
- affable and courteous - приветливый и вежливый
- courteous and sympathetic - вежливый и отзывчивый
- We thank you for your courteous letter - Благодарим Вас за любезное письмо
- courteous solicitude - вежливая забота
- And the moment the courteous B - И в тот момент, когда вежливый Б
- How courteous of you to apologize - Как любезно с вашей стороны извиниться
- That was very courteous of you - Это было очень вежливо с вашей стороны
- We must be courteous to our guests - Мы должны быть вежливы с нашими гостями
- Courteous poetry spiritualized love - Вежливая поэзия одухотворила любовь
- Matthew is always courteous - Мэттью всегда вежлив