Coronation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun | |||
коронация | coronation | ||
коронование | coronation, glans | ||
успешное завершение | coronation |
noun
- investiture, enthronement, enthronization
deposition, kick out, uninstall, all holiday, ban, banning, basis, beginning, bitter end, denial, deny, disallowance, disapproval, embargo, final phase, final result, final stage, forbidding, logical conclusion, prohibition, refusal, rejection, resignation, resignment, restriction
Coronation the ceremony of crowning a sovereign or a sovereign’s consort.
Later a Coronation Charter was signed by the king to restrict the powers of the Danish monarch. |
Позже коронационная Хартия была подписана королем, чтобы ограничить полномочия датского монарха. |
He maintained that the royal touch was something he was handed down by his predecessors and by God's grace, rather than an ability conferred by the rite of coronation. |
Он утверждал, что королевское прикосновение было чем-то, что он унаследовал от своих предшественников и Божьей милостью, а не способностью, дарованной обрядом коронации. |
All succeeding Kings of France were anointed with this same oil—mixed with chrism prior to their coronation. |
Все последующие короли Франции перед коронацией были помазаны этим же маслом, смешанным с миропомазанием. |
Большинство этих императоров выпили во время их собственной коронации. |
|
The last medieval coronation in Norway took place 29 July 1514. |
Последняя средневековая коронация в Норвегии состоялась 29 июля 1514 года. |
In 1644, Christina was declared an adult, although the coronation was postponed because of the war with Denmark. |
В 1644 году Кристина была объявлена совершеннолетней, хотя коронация была отложена из-за войны с Данией. |
This was done and, on the day of William II's coronation, Margaret declared a general amnesty throughout the realm. |
Второй упомянутый пользователь также признает наличие четкого COI в соответствующем случае MedCab здесь. |
High-end, Coronation Street and all that. |
Элита, Коронейшн-стрит и всё в таком духе. |
He was succeeded by his brother Ashraf Ali Khan, who also died from small pox two weeks after his coronation. |
Ему наследовал его брат Ашраф Али-Хан, который также умер от оспы через две недели после коронации. |
Kylie, Thursdays and Fridays are Coronation Street nights. |
Кайли, по четвергам и пятницам мы смотрим Улицу Коронации. |
George decided, nonetheless, to exclude his wife from his coronation at Westminster Abbey, on 19 July 1821. |
Тем не менее Георг решил исключить свою жену из своей коронации в Вестминстерском аббатстве 19 июля 1821 года. |
Svetitskhoveli was not only the site of the coronation of the Georgian kings but also served as their burial place. |
Светицховели был не только местом коронации грузинских царей, но и местом их захоронения. |
The king spends the night before his Sacre at the Palace of Tau and is awakened in the morning by the clergy and officials involved in the coronation ritual. |
Король проводит ночь перед своей сакрой во Дворце Тау, а утром его будят священнослужители и чиновники, участвующие в ритуале коронации. |
At the coronation ceremonies we march between little casino and the Ninth Grand Custodian of the Royal Hall Bedchamber. |
На коронации наше место где-то между первым конюхом малых королевских конюшен и девятым великим хранителем королевской опочивальни. |
The canonical coronation of was attended by King Alfonso XIII, the papal nuncio, and every cardinal of Spain. |
На канонической коронации присутствовали король Альфонсо XIII, папский нунций и все кардиналы Испании. |
In South Africa, Coronation Street episodes are broadcast three days after the UK air date on ITV Choice. |
В Южной Африке эпизоды с улицы коронации транслируются через три дня после даты британского эфира на ITV Choice. |
Grendel and his men will be watching every entrance to the palace to prevent my getting to the coronation room at the ordained time. |
Грендель и его люди будут следить за каждым входом во дворец, чтобы мне не удалось прибыть в зал для коронации в назначенный срок. |
Of all European monarchies today, only the United Kingdom still retains its coronation rite. |
Из всех европейских монархий сегодня только Великобритания все еще сохраняет свой коронационный обряд. |
A coronation is the act of placement or bestowal of a crown upon a monarch's head. |
Коронация - это акт наложения или вручения короны на голову монарха. |
YOu must rest before the coronation. |
Вы должны немного отдохнуть перед церемонией, государь. |
Similar, or even more elaborate pageants continued until the coronation of Charles II in 1661. |
Подобные или даже более сложные представления продолжались вплоть до коронации Карла II в 1661 году. |
The conventions of the genre have continued into the 2000s, finding expression in such television shows as Coronation Street and EastEnders. |
Условности жанра продолжались и в 2000-е годы, находя свое выражение в таких телевизионных шоу, как Coronation Street и EastEnders. |
The last French royal coronation was that of Charles X, in 1825 by Jean-Baptiste de Latil in Rheims cathedral. |
Последней коронацией французского короля была коронация Карла X в 1825 году Жан-Батистом де Латилем в Реймском соборе. |
The Mass was first performed on 8 June 1867, at the coronation ceremony in the Matthias Church by Buda Castle in a six-section form. |
Месса впервые была отслужена 8 июня 1867 года на церемонии коронации в церкви Матиаса у Будайского замка в форме шести секций. |
Some of Churchill's colleagues hoped that he might retire after the Queen's Coronation in May 1953. |
Некоторые коллеги Черчилля надеялись, что он уйдет в отставку после коронации королевы в мае 1953 года. |
Sihanouk's appointment as king was formalised the following day by the Cambodian Crown Council, and his coronation ceremony took place on 3 May 1941. |
Назначение Сианука королем было официально оформлено на следующий день Королевским Советом Камбоджи, и церемония его коронации состоялась 3 мая 1941 года. |
The Coronation of King Louis VIII of France in 1223 showed that blue had become the royal colour. |
Коронация французского короля Людовика VIII в 1223 году показала, что синий цвет стал королевским цветом. |
How long till the next anniversary of Eric's coronation? |
Сколько же времени осталось до следующей годовщины коронации Эрика? |
When I took the coronation oath, I swore to uphold the laws of this nation under God. |
Когда я присягнула короне, я перед Богом поклялась защищать законы этой нации. |
An example was Robert Radcliffe, 1st Earl of Sussex who was appointed Lord Sewer at the coronation of Henry VIII of England in 1509. |
Примером может служить Роберт Рэдклифф, 1-й граф Сассекса, который был назначен Лордом канализационным на коронации Генриха VIII английского в 1509 году. |
The coronation banquet after the service proper was also disposed of. |
Коронационный банкет после службы тоже был отменен. |
The most important part of the French ceremony was not the coronation itself, but the Sacre – the anointing or unction of the king. |
Самой важной частью французской церемонии была не сама коронация, а Сакре – помазание или помазание короля. |
It was first used as a coronation sword by Władysław I the Elbow-high in 1320. |
Впервые он был использован в качестве коронационного меча Владиславом I локтевым в 1320 году. |
In 1764, they were sent to Warsaw again, to be used in a coronation for the last time – that of Stanislaus Augustus Poniatowski. |
В 1764 году их снова отправили в Варшаву, чтобы в последний раз использовать на коронации – коронации Станислава Августа Понятовского. |
In 2001, EastEnders clashed with Coronation Street for the first time. |
В 2001 году Истендеры впервые столкнулись с улицей коронации. |
The benediction being concluded, the sovereign rises from the Coronation Chair and is borne into a throne. |
Когда благословение заканчивается, государь поднимается с коронационного кресла и садится на трон. |
Occasional late night episodes of Coronation Street begin at 10 pm, due to the watershed. |
Эпизодические ночные эпизоды на улице коронации начинаются в 10 вечера из-за водораздела. |
The most recent king to wed post-coronation, Charles II, did not have a separate coronation for his bride, Catherine of Braganza. |
Самый последний король, вступивший в брак после коронации, Карл II, не имел отдельной коронации для своей невесты, Екатерины Браганской. |
Coronation chicken, if they've got it. |
С курицей, если есть. |
Pope Pius XII granted a Canonical Coronation of the statue of Our Lady of Fátima on 13 May 1946. |
Папа Римский Пий XII даровал каноническую коронацию статуи Богоматери Фатимской 13 мая 1946 года. |
ITV soap Coronation Street was cancelled on 2, 3, and 4 June as it contained a violent storyline featuring a gun siege in a factory. |
ITV soap Coronation Street был отменен 2, 3 и 4 июня, поскольку он содержал жестокую сюжетную линию, показывающую осаду пушки на заводе. |
Due to weather conditions, the planned illumination of the palace and grounds on the day of the coronation happened a week later, and the public was invited to attend. |
Из-за погодных условий запланированное освещение дворца и территории в день коронации произошло через неделю, и публика была приглашена на церемонию. |
Osidian having failed to appear at the coronation, his brother Molochite would automatically be made emperor instead. |
Если бы осидиан не явился на коронацию, его брат Молохит автоматически стал бы императором. |
For Upper Egypt, Amenhotep wore the white crown but changed to the red crown for the Lower Egypt coronation. |
В Верхнем Египте Аменхотеп носил белую корону,но на коронации в Нижнем Египте сменил ее на красную. |
The people of Arendelle are joyously preparing for her coronation day. |
Жители Аренделла радостно готовятся ко дню ее коронации. |
In February 1421 Mortimer accompanied the King back to England with his bride, Catherine of Valois, and bore the sceptre at Catherine's coronation on 21 February. |
В феврале 1421 года Мортимер сопровождал короля обратно в Англию со своей невестой, Екатериной Валуа, и нес скипетр на коронации Екатерины 21 февраля. |
Pope Pius VII., who had performed the coronation very near this death, tranquilly bestowed his blessing on the fall as he had bestowed it on the elevation. |
Папа Пий VII, совершивший это помазание на царство незадолго до этой смерти, благословил падение с тем же спокойствием, с каким благословил возвышение. |
Their descendants strongly supported Kublai's coronation in 1260, but the younger generation desired more independence. |
Их потомки решительно поддержали коронацию Хубилая в 1260 году, но молодое поколение желало большей независимости. |
Pre-modern coronations were usually either on a Sunday, the Christian Sabbath, or on a Christian holiday. |
Дореволюционные коронации обычно происходили либо в воскресенье, христианскую субботу, либо в христианский праздник. |
He would very much like Prince Richard to join his older brother - in preparation for his coronation. |
Он будет очень рад, если принц Ричард присоединится к брату на коронации. |
As Garter he also took part in the coronation of Henry VII who reappointed him on 13 February 1486 with back pay to the date of Bosworth. |
В качестве подвязки он также принял участие в коронации Генриха VII, который вновь назначил его 13 февраля 1486 года с возвращением жалованья к дате Босворта. |
That ship was a whaler, strayed east, far east, from the mouth of the Mackenzie, and it was lying at anchor in Coronation Gulf. |
Этот корабль - китобойное судно, заплывшее далеко к востоку от устья реки Маккензи, оно стоит на якоре в заливе Коронации. |
The protesters were rallying under the slogan Geen woning, geen kroning, which translates to 'No house, no coronation'. |
Протестующие собрались под лозунгом Geen woning, geen kroning, что переводится как нет дома, нет коронации. |
In the Coronation ceremony the nation definitely acknowledges that need. |
В церемонии коронации нация определенно признает эту необходимость. |
I remember women, decent women, wading into the Serpentine on the day of the coronation... for King George. |
Я помню женщин, достойных женщин, пробирающихся к Серпантину в день коронации... короля Георга. |
For 59 years, Coronation Street has remained at the centre of ITV's prime time schedule. |
В течение 59 лет Улица Коронации оставалась в центре прайм-тайма ITV. |
The coronations also symbolised that the king would hold the kingdom in fief to St. Olav the eternal king of Norway. |
Коронации также символизировали, что король будет держать королевство в феоде Святого Олава, вечного короля Норвегии. |
- coronation island - остров Коронейшен
- coronation park - парк коронации
- coronation street - Коронейшн стрит
- coronation day - день коронации
- Coronation of the Virgin - Коронация Девы
- coronation site - коронация сайт
- coronation charter - коронация чартер
- coronation regalia - коронации регалии
- coronation ceremony - коронация
- coronation robes - коронационные одежды
- coronation room - коронация номер
- coronation and - коронация и
- splendid coronation - пышная коронация
- pageantry of coronation - церемония коронации
- You may not attend the Coronation - Вы можете не присутствовать на коронации
- Coronation Day she disappeared - В день коронации она исчезла