Usual creativity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Usual creativity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обычное творчество
Translate

- usual [adjective]

adjective: обычный, обыкновенный, всегдашний

noun: то, что обычно принято

  • usual assortment - обычный ассортимент

  • usual documents - обычные документы

  • against usual - против обычного

  • usual self - обычно самостоятельно

  • usual course of events - обычный ход событий

  • usual things - обычные вещи

  • usual business - обычное дело

  • usual resident - обычный житель

  • usual responsibilities - обычные обязанности

  • even more than usual - даже больше, чем обычно

  • Синонимы к usual: established, habitual, well-established, familiar, expected, typical, general, wonted, normal, ordinary

    Антонимы к usual: unusual, strange, difficult, extraordinary, exceptional, outstanding, foreign, custom, particular, sort

    Значение usual: habitually or typically occurring or done; customary.

- creativity [noun]

noun: креативность, творческие способности

  • individual creativity - индивидуальное творчество

  • let your creativity loose! - пусть ваш творческий потенциал потерять!

  • level of creativity - уровень творчества

  • creativity in - творчество в

  • artistic creativity - художественное творчество

  • cultural creativity - культурное творчество

  • through creativity - через творчество

  • applied creativity - прикладное творчество

  • using creativity - используя творческий потенциал

  • spark of creativity - искра творчества

  • Синонимы к creativity: originality, resourcefulness, innovativeness, artistry, enterprise, inventiveness, vision, individuality, innovation, initiative

    Антонимы к creativity: uncreativeness, triteness, normal, unoriginality, real world, uselessness, big opportunity, chance of a lifetime, chance of your life, rare opportunity

    Значение creativity: the use of the imagination or original ideas, especially in the production of an artistic work.



Risk is greater in diabetics who have eaten less than usual, exercised more than usual, or drunk alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск выше у диабетиков, которые ели меньше обычного, занимались спортом больше обычного или употребляли алкоголь.

Razan, at just 19, used her creativity as an architectural engineering student to serve those around her, making care packages for the local homeless, among other projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разан было 19 лет, она изучала архитектуру и строительство, применяя свои способности для помощи окружающим, собирала вещи первой необходимости для бездомных и участвовала в других проектах.

He straightened up and found himself face to face with Draco Malfoy, who was wearing his usual sneer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выпрямился и оказался лицом к лицу с Драко Малфоем и его обычной усмешкой.

Rembrandt had forsaken her usual long-braided ponytail, and her dark brown hair now hung loosely almost halfway down her back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно стянутые в лошадиный хвост темно-каштановые волосы Рембрандт теперь свободно падали почти до середины спины.

The usual large amount of beads, chains, and bangles glittered upon her person in the firelight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ее многочисленные бусы, цепи и браслеты, как всегда, искрились в свете камина.

But I don't really tell stories in the usual way, in the sense that I don't usually tell my own stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на самом деле я не рассказываю истории привычным способом, в том смысле, что я не рассказываю свои собственные истории.

At my usual table at Le Cirque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За своим обычным столиком в Ле Сёрк.

And on Saturday evening a little after six he presented himself at her apartment, empty-handed as usual because she was a difficult person to bring gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в субботу вечером, вскоре после шести, он явился к ней домой, как всегда, с пустыми руками - не так-то просто ей что-нибудь подарить.

Just the usual ebb and flow of the stock market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто приливы и отливы на фондовом рынке, как всегда.

A cart of black darning wool for Sister Cyril, oh, and her usual denture cream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корзинку чёрных шерстяных ниток для сестры Сирил и её обычный крем для зубных протезов.

That is an ongoing, relentless effort in creativity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бесконечные, беспрестанные упражнения в креативности.

He growled and swore at Miss Osborne as usual, and would smile when George came down late for breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, как и прежде, ворчал и кричал на мисс Осборн, но улыбался, когда Джорджи опаздывал к завтраку.

Patsy's white teeth appeared in a smile, but as usual he remained silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэтси ответил белозубой улыбкой, но, по обыкновению, промолчал.

The engineer Heinrich Maria Sause had signed a year-long contract to work in the Soviet Union, or, as he put it with his usual precision, at the Hercules Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инженер Генрих Мария Заузе подписал контракт на год работы в СССР, или, как определял сам Г енрих, любивший точность, - в концерне Геркулес.

Why, then he suggested the usual course of proceedings in such cases and regular guarantees, and you rejected them yourself, I cried with friendly indignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помилуйте, да ведь он предлагал вам известный в таких случаях порядок и гарантии, а вы же сами и отклонили! - вскричал я в дружеском негодовании.

Should I follow the usual procedure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне применять обычные методы?

On his side there was, as usual, great self-confidence and contempt for all these wretched creatures and for Shatov in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С его стороны тут было, по обыкновению, много самонадеянности и презрения ко всем этим людишкам, а к Шатову в особенности.

'Well, aren't you going to introduce me?' he said; 'after all it's the usual thing to do, isn't it, to pay one's respect to a bride?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разве не собираешься меня представить? -сказал он. - Что особенного, если человек приехал засвидетельствовать свое почтение молодой жене хозяина дома? Разве это не в порядке вещей?

Her shoes were off, as usual; awed, he had watched her walk barefooted on pavements hot enough to fry an egg, and over stony places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джастина, по обыкновению, сбросила туфли; со страхом смотрел Хартгейм, как она ступает босиком по каменным плитам, по тротуарам, раскаленным, точно сковорода на огне.

Mr. Bell's letters were hardly like his usual self; they were short, and complaining, with every now and then a little touch of bitterness that was unusual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письма мистера Белла были совсем на него не похожи. Это были короткие жалобы, каждый раз с легкой ноткой горечи, что так не вязалось с его натурой.

Now, if we follow the usual evolution, according to general relativity, that would have been ending in a singularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы следуем обычному пути развития согласно общей теории относительности, то все закончится сингулярностью.

She was now in her usual place by the fire, with sewing in her hands and a book open on the little table by her side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз он нашел ее в гостиной - она сидела на своем обычном месте у камина с шитьем в руках. На столике рядом с ней лежала открытая книга.

At present, as per usual, but I'll clarify that with you at a later time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент — как обычно. Я в другой раз это с Вами обсужу.

My old friends were, as usual, sitting alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старики сидели одни, по обыкновению.

Everything was quiet, ordinary, as usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все тихо, обыкновенно, просто.

'The daughter of a friend of mine got married the other day, and of course they were started off in the usual way, with linen, and coffee sets, and dining-room chairs, and all that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На днях вышла замуж дочь одних моих друзей, понятно, им надарили что и всегда: белье, кофейные сервизы, кресла для столовой и прочее в этом роде.

Thwackum replied, this was arguing with the usual malice of all the enemies to the true Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тваком отвечал, что это обычный лукавый довод всех врагов истинной церкви.

For the same reason his orders to Henchard to proceed to this and that country farm trussing in the usual way were always given through a third person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой же причине он всегда через третье лицо отдавал приказания Хенчарду, когда тому надо было отправиться в деревню вязать сено где-нибудь на ферме.

And as usual, your theoretical evaluations do not tally with mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как всегда, ваши расчеты не совпадают с моими.

And as he talked, he passed as usual into French, which was easier to him. It's true I haven't the time for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И,разговорившись, как обыкновенно, тотчас же перешел на более удобный ему французский язык. - Правда, что мне и некогда.

Still anxious to give up this life of wandering, he tries once more his usual means of escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще надеясь покончить с жизнью бродяги, он в очередной раз пытается убежать.

The usual drunken rant about how I never forgave him for never being able to give me a baby of my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычный пьяный бред, мол я никогда не прощу его за то, что не может сделать мне собственного ребенка.

His thoughts, as is usual with failing old men, were quite in former times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мысли были в далеком прошлом, как это всегда бывает с дряхлеющими стариками.

We supped in silence, and we rose from table earlier than usual. Each of us returned to his quarters after bidding good-bye to the whole family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отужинали молча, и встали изо стола скорее обыкновенного; простясь со всем семейством, мы отправились по домам.

Until we do, it's business as usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не узнаем, это обычное дело.

(Man) Business as usual, I see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес как всегда, понимаю.

What I want from her is within the framework of her own thinking, her own creativity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мои требования к ней - это просто каркас для её собственных мыслей, собственных идей.

It's about presentation and creativity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывается презентация и творческий подход.

Takes creativity to motivate kids like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно проявлять творческий подход для мотиватиции таких детей?

There was an intense academic rivalry between these two giants, but they fed off the creativity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между этими двумя гигантами шло интенсивное научное соперничество. И они откармливали на убой свой творческий потенциал.

It's a great school for someone with her creativity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хорошая школа, особенно для такой творческой натуры.

On the day after that she was in the canteen at the usual time, but with three other girls and immediately under a telescreen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день она обедала в обычное время, но еще с тремя женщинами и прямо под телекраном.

Is it likely I'd give money for a mutt like that? No damned fear! They can kill him, for all I care. And he went on calling his dog the usual names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платить за эту пакость? Ну уж нет, пусть она подыхает! - И принялся ее ругать.

You know me, you sons of.... I'll double your wages and the usual bonuses will also be doubled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы меня знаете, акульи дети... Жалованье я увеличиваю вдвое, так же удваиваются обычные премии.

We can minimize it in the usual way, by finding where its derivative is zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем минимизировать его обычным способом, найдя, где его производная равна нулю.

Costumed climbing of said tower now seems inevitable, presumably dressed as an alternative superhero from usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костюмированное восхождение на упомянутую башню теперь кажется неизбежным, предположительно одетым как альтернативный супергерой от обычного.

Appearing as herself, West flirted with Charlie McCarthy, Bergen's dummy, using her usual brand of wit and risqué sexual references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображая саму себя, Уэст флиртовала с Чарли Маккарти, манекеном Бергена, используя свое обычное остроумие и рискованные сексуальные рекомендации.

In this study, with usual care group receiving reversal with neostigmine resulted in a residual blockade rate of 43%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом исследовании при обычной осторожности группа, получавшая реверс с неостигмином, приводила к остаточной частоте блокад 43%.

With the addition of an REU, along with a small software driver, GEOS would use the expanded memory in place of its usual swap space, increasing GEOS' operating speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С добавлением REU, наряду с небольшим программным драйвером, GEOS будет использовать расширенную память вместо своего обычного пространства подкачки, увеличивая скорость работы GEOS.

Sometimes, however, those criteria do not lead to a conclusive diagnosis, and a skin biopsy is taken to be examined under the microscope using usual histological tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, однако, эти критерии не приводят к окончательному диагнозу, и биопсия кожи берется для исследования под микроскопом с использованием обычных гистологических тестов.

The usual noun and adjective in English is patronymic, but as a noun this exists in free variation alongside patronym.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычное существительное и прилагательное в английском языке-отчество, но как существительное это существует в свободной вариации наряду с отчеством.

This is very unlike the usual interaction with a student in the education program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень не похоже на обычное взаимодействие со студентом в рамках образовательной программы.

Although a mechanical realization of the puzzle is usual, it is not actually necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если соревнование будет проходить в течение одного дня, то награды для этих лошадей и всадников будут вручены.

Her usual subject was scenery and landscape, but she also painted portraits and still lifes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее обычным предметом были пейзажи и пейзажи, но она также писала портреты и натюрморты.

However, it is the 6-membered ring form of fructose that is sweeter; the 5-membered ring form tastes about the same as usual table sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако более сладкой является 6-членная кольцевая форма фруктозы; 5-членная кольцевая форма имеет примерно такой же вкус, как и обычный столовый сахар.

Although the numbers are growing, it is not quite usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя их число растет, это не совсем обычное явление.

As usual, not too much from me. Just the minor quibbles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обычно, не слишком много от меня. Только мелкие придирки.

Boxer acknowledges that marshaling the bill through the Senate means adjusting her usual blunt style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боксер признает, что проведение законопроекта через Сенат означает корректировку ее обычного тупого стиля.

As usual, Balamindin commanded the Kaungton fort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обычно, баламиндин командовал фортом Каунгтон.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «usual creativity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «usual creativity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: usual, creativity , а также произношение и транскрипцию к «usual creativity». Также, к фразе «usual creativity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information