Repentant for one's sins - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
feel repentant about - покаяться
repentant sinner - кающийся грешник
be repentant - покаяться
repentant tears - слезы раскаяния
repentant for their sins - кающиеся в своих грехах
repentant for one's sins - раскаивающийся в своих грехах
repentant of their sins - кающиеся в своих грехах
Синонимы к repentant: rueful, shamefaced, chastened, guilt-ridden, remorseful, penitent, ashamed, apologetic, contrite, regretful
Антонимы к repentant: impenitent, unrepentant
Значение repentant: expressing or feeling sincere regret and remorse; remorseful.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
be desperate for - отчаянно нуждаться
have regard for - учитывать
blame for - винить за
for the minute - за минуту
be spoiling for - испортить
Coordinating Committee for Multilateral Export Controls - Координационный комитет по экспортному контролю
center for puppetry arts - Центр кукольного театра
call for a truce - призыв к перемирию
commissioner for standards - ответственный за дисциплину
know for sure - знать точно
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
recover one’s temper - успокоиться
lift up one’s head - поднимать голову
line one’s pockets - наживаться
have one’s say - высказаться
off one’s head - спятивший
miss one’s tip - не достичь успеха
be on one’s high horse - важничать
button up one’s pockets - застегивать карманы своих
to lean one's elbows - чтобы постное один & Rsquo, S локти
to tee off on one's opponent - нанести противнику сильный удар в голову
Синонимы к one's: dues, comeuppance, deserts, appropriate, autochthonous, characteristic, distinctive, especial, exclusive, favored
Значение one's: Speakers and writers use one's to indicate that something belongs or relates to people in general, or to themselves in particular.
remission of sins - прощение грехов
confession of sins - исповедовать грехи
forgive me my sins - прости мне мои грехи
repent of sins - каяться в грехах
confess sins - Признавайтесь грехи
atone for my sins - искупить свои грехи
your sins are forgiven - ваши грехи прощены
confess your sins - исповедать свои грехи
forgiveness of sins - прощение грехов
repentant for their sins - кающиеся в своих грехах
Синонимы к sins: transgressions, vices, misdeeds, wrongdoings, errors, iniquities, transgression, evils, wrongdoing, offense
Антонимы к sins: decency, dignity, equity, fairness, goodness, honesty, honor, honour, integrity, justice
Значение sins: (Military) SINS stands for one of the following: ship's inertial navigation system.
These floorboards are newer than the other ones. |
Эти доски новее остальных. |
We must recognize that this place where we're increasingly living, which we've quaintly termed cyberspace, isn't defined by ones and zeroes, but by information and the people behind it. |
Мы должны признать, что место, где мы все живем в последнее время, и которое имеет причудливое название киберпространство, не состоит из одних лишь единиц и нулей — за ними стоит реальная информация и реальные люди. |
У Рахели среди черных кудрей забился один светлый завиток. |
|
At that supper Romeo saw Juliet and fell in love with her at ones. |
На этом ужине Ромео увидел Джульетту и сразу же влюбился в нее. |
He had a hat on, one of those blue felt ones with a little peak. |
На нем была шляпа из синего фетра с маленьким козырьком. |
No Government should jeopardize this situation by considering the legalization of narcotic drugs for purposes other than medical and scientific ones. |
Ни одно правительство не должно подрывать такое положение дел и рассматривать возможность легализации применения наркотических средств для иных целей, кроме медицинских или научных. |
It's always the ones that aren't spoony, that don't have a silver... Silver spoon in their mouth. |
Обычно, те, кто думает не пятой точкой, не рождаются... не рождаются в сорочке. |
Some outposts have indeed been dismantled, but only to be replaced by new ones built by the settlers. |
Некоторые из аванпостов были действительно демонтированы, но вскоре на их месте возникли новые, построенные поселенцами. |
If a fair one-time payment is offered, it is likely to be taken up by a majority of civil servants, and public opinion will frown upon the greedy or lazy ones who turn it down. |
Если предложить единовременную компенсацию, вполне вероятно, что ее примет большинство государственных служащих, и общественное мнение обернется против жадных и ленивых, отказавшихся от нее. |
For example the messages that you were CCed on, or the ones that were sent to a specific person. |
Например, можно искать сообщения, в которых вы указаны в поле Копия, или те, которые были отправлены определенному лицу. |
And the only ones that look interesting to me are the ones that look slightly mistaken, of course, or very, very surprising. |
И мне интересны только те, что выглядят чуть-чуть неуместно, ну или очень-очень неожиданно. |
It does not help that, as George Mason University’s Abdulaziz Sachedina points out, men have been the ones to interpret Islam’s holy texts. |
Не помогает и то, что, как указывает Абулазиз Сачедина из университета Джорджа Мейсона, именно мужчины были теми, кто толковал священные тексты Ислама. |
Способы решения этой проблемы пытаются найти не они одни. |
|
Новые еще жидкие, но с плотным ядром. |
|
A meatpacker processes live animals into edible ones we process dangerous men into harmless ones. |
Как мясник создаёт съедобное из живых животных, ...мы создаём безобидных людей из людей опасных. |
And there would be the inevitable bad jams, short ones, it was true, but so bad that a mile an hour would require terrific effort. |
Не миновать и очень каверзных перегонов, правда, коротких, но там и миля в час потребует нечеловеческих усилий. |
So I screened out the mean, crazy ones and I only kept the positive ones to take to the prison to read to him. |
Я отсеивала самые безумные письма, а положительные относила в тюрьму, чтобы прочесть ему. |
They were these very inexpensive-looking suitcases-the ones that aren't genuine leather or anything. |
Чемоданы у них были плохонькие, дешевые - не кожаные, а так, из чего попало. |
The little ones you seek are elsewhere, which I suppose leaves you here with me. |
Дете, которых вы украли, теперь повсюду что, наверное, вы задержитесь со мной. |
There are two kinds of guerrillas here... the ones that like bananas and the ones that carry machetes. |
– Здесь два вида партизано-горилл... Те, что любят бананы, и те, что размахивают мачете. |
When they used X-rays to destroy cells did they know, approximately even, what percentage of healthy cells as compared to diseased ones would be destroyed? |
Разве, разрушая клетки рентгеном, они знают хоть приблизительно: сколько процентов разрушения падает на здоровые клетки, сколько на больные? |
But we have about eight hundred unsterilized ones who need constant drilling. |
Но есть у нас учениц восемьсот нестерилизованных, и они нуждаются в постоянной тренировке. |
But aren't they the ones we should be least worried about, the ones who will love us without judging, who forgive our faults and celebrate our imperfections? |
Но разве мы не должны бояться их меньше всего, разве они не будут нас любить, не осуждая, прощать нам наши ошибки и прославлять наши недостатки? |
it's like reading ones mind. |
Его можно читать, как мысли. |
I have known very unfavourable symptoms in the morning change to favourable ones at noon, and return to unfavourable again at night. |
Мне случалось наблюдать, как симптомы, очень неблагоприятные поутру, в полдень сменялись благоприятными, а к ночи снова становились неблагоприятными. |
The thing is legitimate and right, and the only ones who may be hurt are the stock gamblers themselves. |
Дело это вполне законное, мы в своем праве, а пострадать от него могут только спекулянты. |
I asked some of the old-timers, the ones that have been around since Methuselah was a kid. |
Я спрашивал несколько стариков, тех, что были здесь, когда Мафусаилов был ребенком. |
Your mission, determine which ones are the real deal and close that hatch on them. |
Тебе надо определить реальных и закрыть за ними люк. |
Old men and dull dispirited young ones who looked at her, after being in her company and talking to her a little while, felt as if they too were becoming, like her, full of life and health. |
Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. |
Но, так или иначе, мы всё равно на переднем крае. |
|
Because only the real ones can be the real things. |
Реальность покажет, кто чего стоит в этой жизни. |
Малышам тут спокойней будет спать, - сказала она. |
|
Out upon this very pavement, into this furnace blast, she had been tossed, alone with her little ones. |
И вот на эту-то мостовую, в эту пылающую печь выброшена она, - одна, с двумя малютками. |
And I've done everything in my power to help the little ones survive... in this sad, cruel world. |
И я делаю все, что в моих силах, чтобы помочь этим крошкам выжить в этом грязном, безумном мире. |
You're not the only ones I need to make a good impression on. |
Вы не единственные, на кого мне нужно произвести хорошее впечатление. |
I never had any complaints about the blue ones. |
На синенькие ещё никто не жаловался. |
You and I are the only ones who can hold down the fort now. |
Остались только ты и я, всё держится только на нас. |
The way things are going today, I don't even care if those aren't the wooden ones. |
Из-за того, что сегодня произошло, мне уже плевать, деревянные это или нет. |
We're the only ones not working. |
Мы единственные, кто не работает. |
To celebrate hearth and home... ..no matter who comes calling, or prepare for an evening of loving companionship with the little ones tucked safely in bed. |
Насладиться уютом домашнего очага кто бы ни позвонил, или провести вечер в приятной компании, пока малыши мирно посапывают. |
Приветствую! Друзья и близкие. |
|
It was the Nawyecky Comanches, all right. The ones we'd been looking for all this time. |
Это были наяки команчи, те, которых мы искали всё это время. |
But why is a delivery guy in the club's rotation of the chosen ones? |
Но почему вышибалы пустили в клуб курьера? |
Meanwhile, however, the second species evolved to fend off the Dark Ones, befriending and protecting all other living things. |
Тем не менее, в то же самое время вторые существа развивались, чтобы бороться с Темными, поддерживая и защищая всех живых существ. |
And right then I knew we were bound to end up in different ones. |
И именно тогда я понял, что нам суждено жить в разных мирах. |
The old ones didn't take very kindly to your refusal of their offer, you know. |
Знаешь, Старейшины не слишком хорошо восприняли твой отказ от их предложения. |
Good day, pere Porriquet, said Raphael, pressing the old schoolmaster's frozen fingers in his own damp ones; how are you? |
Здравствуйте, дорогой Поррике, - сказал Рафаэль, пожимая ледяную руку старика своей горячей и влажной рукой. - Как поживаете? |
We witness two people choosing to marry ones they truly love. |
Мы сочетаем узами брака тех,.. ...кого объединила истинная любовь. |
Give two slow taps and two quick ones. |
Тогда постучите два раза слитно и два раза отрывисто. |
They're the ones who left you behind. |
Они те, кто оставил тебя. |
Half of the jars, the ones we took. |
Половину банок, которые взяли. |
The other movie novilizations along with all of the expanded universe ones were directly corrected to their authors. |
Другие новилизации фильма вместе со всеми расширенными вселенными были непосредственно скорректированы их авторами. |
Headshots of Spock became popular souvenirs, with the rare ones of the actor laughing the most valuable. |
Снимки головы Спока стали популярными сувенирами, а редкие снимки актера-самыми ценными. |
Tourmaline's properties were rediscovered in 1707 by Johann Georg Schmidt, who noted that the stone attracted only hot ashes, not cold ones. |
Свойства турмалина были заново открыты в 1707 году Иоганном Георгом Шмидтом, который отметил, что камень притягивает только горячий пепел, а не холодный. |
The number of people with a complete lack of education or ones who received a partial education is lower in Skopje at 9% compared to the provincial average of 17%. |
Число людей с полным отсутствием образования или получивших неполное образование ниже в Скопье на 9% по сравнению со средним показателем по провинции в 17%. |
Thus, twenty skillful hypotheses will ascertain what 200,000 stupid ones might fail to do. |
Таким образом, двадцать искусных гипотез установят, что 200 000 глупых могут не сделать. |
As of 2018 only Madonna, Rihanna and Beyoncé have more number ones than Janet on this chart. |
По состоянию на 2018 год только Мадонна, Рианна и Бейонсе имеют больше номеров, чем Джанет в этом чарте. |
In September 1995, Crahan and Gray started a band named the Pale Ones. |
В сентябре 1995 года Крахан и Грей основали группу под названием The Pale Ones. |
Women challenging their feminine roles was a device more easily accepted than men challenging masculine ones. |
Женщины, бросающие вызов своим женским ролям, воспринимались легче, чем мужчины, бросающие вызов мужским. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «repentant for one's sins».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «repentant for one's sins» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: repentant, for, one's, sins , а также произношение и транскрипцию к «repentant for one's sins». Также, к фразе «repentant for one's sins» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.