Suburbs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- suburbs [ˈsʌbɜːbz] сущ
- пригородная зона(suburban area)
- окрестности городов
- ближнее Подмосковье
-
- suburb [ˈsʌbɜːb] сущ
- пригородм, окраинаж, предместьеср, Подмосковьеср(outskirts)
- quiet suburb – тихий пригород
- western suburb of chicago – западный пригород чикаго
- city suburb – окраина города
- suburb of paris – предместье парижа
- окрестностьж, районм(neighborhood, area)
- пригородный район(prigorodny district)
- городские окраины
- Посадм
-
noun | |||
окрестности | neighborhood, surroundings, vicinity, environs, suburbs, suburb |
- suburb сущ
- suburban area · outskirts · neighborhood · neighbourhood · vicinity · fringe
- environs · surroundings
noun
- residential area, dormitory area, bedroom community, commuter shed, commuter belt, exurb, suburbia, the burbs
- suburbia
centers, metropolises
Suburbs an outlying district of a city, especially a residential one.
I'm not supposed to live in the suburbs. |
Живу в пригороде, веду совершенно иной образ жизни. |
However he followed through on a promise he made in early 2009 to clear the suburbs of sex work. |
Однако он выполнил обещание, которое дал в начале 2009 года, чтобы очистить пригороды от секс-бизнеса. |
Militarily, it has nipped in the bud any potential armed militia in West Beirut that could hinder its movement beyond the southern suburbs. |
Однако эти действия во многом достигли своих результатов. |
Although not filmed there, the 2004 film Mean Girls is set in the Chicago suburbs, and makes several references to the area. |
Хотя фильм Mean Girls 2004 года и не был снят там, действие происходит в пригороде Чикаго и содержит несколько ссылок на этот район. |
He grew up in the suburbs of Detroit, Michigan. |
Он вырос в пригороде Детройта, штат Мичиган. |
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints has twenty-three stakes throughout Dallas and surrounding suburbs. |
Церковь Иисуса Христа Святых последних дней имеет двадцать три кола по всему Далласу и прилегающим пригородам. |
He manages a small cinema in the suburbs for his uncle, where the other friends go after having dinner. |
В дохристианских скандинавских обществах считалось, что Норны посещали новорожденных детей. |
He was already living with his new wife and her children somewhere in the suburbs. |
На тот момент он уже жил со своей новой женой и её детьми, где-то на окраине города. |
Growing up Deacon and her family lived in various Melbourne inner suburbs including commission housing, which while often tough opened her eyes to a whole other world. |
Подрастая, Дикон и ее семья жили в различных пригородах Мельбурна, в том числе в комиссионном жилье, которое, хотя и часто было жестким, открывало ей глаза на целый другой мир. |
In 1861, neighbouring suburbs including Wedding, Moabit and several others were incorporated into Berlin. |
В 1861 году в состав Берлина были включены соседние пригороды, в том числе бракосочетание, Моабит и ряд других. |
The 19th century saw a movement of population from the City of London to surrounding suburbs. |
В 19 веке наблюдалось перемещение населения из Лондонского Сити в близлежащие пригороды. |
The population grew until 1950, when the census peaked at 521,718, and then declined until about 1990 as people moved to the suburbs. |
Население росло до 1950 года, когда перепись достигла пика в 521 718 человек, а затем уменьшилось примерно до 1990 года, когда люди переехали в пригороды. |
Furthermore, a large Muslim community exists in the north and northeastern portions of Dallas, as well as in the northern Dallas suburbs. |
Кроме того, большая мусульманская община существует в Северной и северо-восточной частях Далласа, а также в северных пригородах Далласа. |
Florida's Turnpike passes through West Palm Beach further west, connecting with the western suburbs of Royal Palm Beach and Wellington. |
Флоридская магистраль проходит через Уэст-Палм-Бич дальше на Запад, соединяясь с западными пригородами Роял-Палм-Бич и Веллингтона. |
Йо, возвращайся обратно в окрестности, косичка. (string cheese - сыр косичка) |
|
He lost pupils and contracts, had to move from his comfortable house in the centre to a modest flat in the suburbs. |
Он потерял учащихся и контракты, и ему пришлось переехать из своего уютного дома в центре, в скромную квартиру в пригороде. |
On 8 September, German troops reached the suburbs of Warsaw. |
8 сентября немецкие войска достигли пригородов Варшавы. |
We used to drive various loads about the suburbs and in the autumn we switched over to grain delivery work. |
Разные грузы перебрасывали мы в районы, осенью переключились на вывозку хлеба. |
We have 1000 forints in the bank and we're on the lookout for a little cottage in the suburbs |
На счету в Будайском банке мы имеем тысячу форинтов, и уже давно собираемся купить домик в Пяштсентлоринце. |
Djida Tazdaït, Tim, Nadia, and Farida were all of Algerian origin or nationality and lived in Lyon's suburbs in the 1980s. |
Джида Таздаит, Тим, Надя и Фарида были все алжирского происхождения или национальности и жили в пригороде Лиона в 1980-х годах. |
Similar warehouse conversions and gentrification began in Brisbane suburbs such as Teneriffe, Queensland and Fortitude Valley and in Sydney in areas such as Ultimo. |
Аналогичные преобразования складов и джентрификация начались в пригородах Брисбена, таких как Тенериф, Квинсленд и Фортитьюд-Вэлли, а также в Сиднее в таких районах, как Ультимо. |
The suburbs, deserted at the approach of the Marathas, were never re-peopled. |
Пригороды, опустевшие при приближении маратхов, так и не были заселены вновь. |
They moved to Boston in May 1949, then to nearby suburbs Somerville in July 1949, Waltham in May 1951, and finally West Newton in 1956. |
Они переехали в Бостон в мае 1949 года, затем в близлежащие пригороды Сомервилл в июле 1949 года, Уолтем в мае 1951 года и, наконец, Уэст-Ньютон в 1956 году. |
When the first Soviet soldiers came up our little street in the Western suburbs of Berlin, we knew that the great slaughter was coming to an end. |
Когда первые советские солдаты появились на нашей маленькой улочке, на западной окраине Берлина, мы знали, что великая бойня подходит к концу. |
Exactly on schedule, the Orient Express began to move out of the station. Tracy sat back in her seat and watched the southern suburbs of London roll by. |
Точно по расписанию Восточный экспресс отошел от станции. Трейси уселась и смотрела в окошко, как проплывали южные окраины города. |
Between the constituent urban areas are relatively open suburbs and some open land with agricultural fields. |
Между составляющими его городскими районами находятся относительно открытые пригороды и некоторые открытые земли с сельскохозяйственными полями. |
Spending a week in the suburbs? |
Отдохнуть недельку в пригороде? |
Jackson began the 1926–27 season with scores of 111 against St George, 198 against Western Suburbs and 106 against Mosman. |
Джексон начал сезон 1926-27 годов со счетом 111 против Сент-Джорджа, 198 против западных пригородов и 106 против Мосмана. |
Yes, in the divided world of the suburbs, everyone is looking for some way to make a connection. |
Определенно, в разобщенном мире пригорода, каждый ищет способы наладить связь с окружающими. |
The suburbs of Long Eaton, West Bridgford and Beeston suffered particularly badly. |
Особенно сильно пострадали пригороды Лонг-Итона, Уэст-Бриджфорда и Бистона. |
It is remarkable that the stature of this population should have diminished in the last fifty years; and the populace of the suburbs is still more puny than at the time of the Revolution. |
Интересно отметить, что за последние пятьдесят лет эти люди стали еще ниже ростом; теперь население парижских предместий мельче, чем до революции. |
Позже в ту же ночь в пригороде вспыхнуло еще несколько взрывов. |
|
The district of Lishan houses 425,600 people and the suburbs of Qianshan district have 366,200 soles. |
В районе Лишань проживает 425 600 человек, а в пригородах района Цяньшань-366 200 подошв. |
Schooling also played a large role in keeping the suburbs white. |
Школьное образование также играло большую роль в поддержании белого цвета в пригородах. |
At the same time, several towns from the Denver suburbs to the Western mountains are voting to block new, state-licensed retail marijuana shops from opening in their communities. |
В то же время в некоторых городах от пригородов Денвера до горных районов Запада голосуют за то, чтобы не допустить появление в их местах новых, лицензированных штатом магазинов по продаже марихуаны. |
Многие пригороды Мельбурна расположены вокруг порт-Филлипа. |
|
White middle-class people in neighborhoods bordering black districts moved en masse to the suburbs, where newer housing was available. |
Белые представители среднего класса в районах, граничащих с черными районами, массово переселялись в пригороды, где имелось более новое жилье. |
In 2015, Pace received its first fleet of compressed natural gas buses from ElDorado National, these buses operate mainly in the southern suburbs. |
В 2015 году ПАСЕ получила свой первый парк автобусов на сжатом природном газе от ElDorado National, эти автобусы работают в основном в южных пригородах. |
Yeah, that's real big in the Jersey suburbs. |
Да, распространена в пригородах Джерси. |
In New Zealand, many migrants reside in the suburbs of Auckland after some 1,500 sought asylum from the 1998 upheaval, of which two-thirds were granted residency. |
В Новой Зеландии многие мигранты проживают в пригородах Окленда после того, как около 1500 человек обратились за убежищем после потрясений 1998 года, из которых две трети получили вид на жительство. |
Unlike many of metro Atlanta's newer suburbs, the area along this street has maintained most of its forest cover, also making it a pleasant and scenic drive. |
В отличие от многих новых пригородов метро Атланты, район вдоль этой улицы сохранил большую часть своего лесного покрова,что также делает его приятным и живописным. |
In Toronto and Vancouver, high-rise apartments and condominiums have been spread around the city, giving even the major suburbs a skyline. |
В Торонто и Ванкувере высотные квартиры и кондоминиумы были разбросаны по всему городу,давая даже крупным пригородам горизонт. |
Baltimore's highway growth has done much to influence the development of the city and its suburbs. |
Рост скоростных магистралей Балтимора во многом повлиял на развитие города и его пригородов. |
The fast-growing Phoenix and Tucson suburbs became increasingly friendly to Republicans from the 1950s onward. |
Быстро растущие пригороды Финикса и Тусона становились все более дружелюбными к республиканцам с 1950-х годов. |
The Cromwell Road at midnight: the dreary corridor connecting Central London to the western suburbs had never looked so beautiful to Jacqueline. |
Кромвель-роуд в ночной темноте напоминала коридор, связывавший центральную часть Лондона с западными пригородами. |
The western suburbs are more prone to fog than the Sydney CBD. |
Западные пригороды более подвержены туману, чем Центральный деловой район Сиднея. |
In the suburbs, land was acquired for open space and parkland. |
В пригороде была приобретена земля под открытые пространства и парковые зоны. |
The various agencies providing bus service in the Chicago suburbs were merged under the Suburban Bus Division, which rebranded as Pace in 1984. |
Различные агентства, предоставляющие автобусные услуги в пригородах Чикаго, были объединены в подразделение пригородных автобусов, которое в 1984 году переименовали в Pace. |
According to data from 2010, commuters from the suburbs increase the District's daytime population to over one million people. |
По данным за 2010 год, число жителей пригородов в дневное время увеличилось более чем на миллион человек. |
In the 1970s growth was phenomenal in the suburbs of the Wasatch Front. |
В 1970-х годах рост был феноменальным в пригородах фронта Васач. |
A majority of Americans live in suburbs, a type of low-density settlement designed around universal personal automobile use. |
Большинство американцев живут в пригородах, типе поселений с низкой плотностью населения, построенных вокруг универсального личного использования автомобилей. |
Like this one from the suburbs of Damascus, about a wheelchair race. |
Как вот эта, из пригородов Дамаска, о гонках на инвалидных колясках. |
Perhaps the main reason for the alienation perceived among the younger generations in the poorest French suburbs is the perceived racism, both casual and institutional. |
Возможно, главной причиной отчуждения, которое ощущают молодые поколения в беднейших французских пригородах, является воспринимаемый расизм, как случайный, так и институциональный. |
Such loops not only function as a bypass for through traffic, but also to serve outlying suburbs. |
Такие петли функционируют не только как объезд для сквозного движения, но и для обслуживания отдаленных пригородов. |
The show opens with the mysterious suicide of housewife Mary Alice Young on a beautiful day in the suburbs, on a street called Wisteria Lane. |
Шоу начинается с таинственного самоубийства домохозяйки Мэри Элис Янг в прекрасный день в пригороде, на улице под названием Глициния Лейн. |
The result of this pressure from all sides was predictable - approximately 60,000 Serbs left the suburbs in February and March. |
Результат этого давления с обеих сторон был предсказуемым - в феврале и марте приблизительно 60000 сербов покинули пригородные районы. |
- moving to the suburbs - перемещение в пригороды
- on the suburbs - на окраине
- through the suburbs - через пригороды
- in the suburbs - в пригороде
- from the suburbs - из пригорода
- to live in the suburbs - жить в пригороде
- moscow suburbs - Подмосковью
- live in the suburbs - жить в пригороде
- suburbs and - пригороды и
- western suburbs - западные пригороды
- surrounding suburbs - окружающие пригороды
- northern suburbs - северные пригороды
- all suburbs - все районы города
- outlying suburbs - окраинные пригороды
- city suburbs - городские пригороды
- new suburbs - новые пригороды
- in the suburbs of the city - в пригороде города
- beirut and its suburbs - бейрут и его окрестности
- its suburbs before leaving - его пригородах, прежде чем покинуть
- house in the suburbs - Дом в пригороде
- are in the suburbs - в пригороде
- in the paris suburbs - в парижском пригороде
- the suburbs of london - пригороде Лондона
- and its suburbs - и его окрестности
- at the suburbs - в пригороде
- cities and suburbs - города и пригороды
- in some suburbs - в некоторых пригородах
- One of its suburbs was burning - Один из его пригородов горел
- He's playing to the D.C. suburbs - Он играет в пригороде округа Колумбия
- He lives in the suburbs of London - Он живет в пригороде Лондона