Poses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
shows, masquerades, airs, disguises, bluffs, guises, affectations, counterfeits, pretenses, postures, fakes, stages, mannerisms, raise, raises, sits, puts, covers, disports, place, posits, position, stances, affectation, affects
conceals, certainty, challenge, check, confuse, contest, contradict, defy, deny, disagree, disapprove, dispute, dissent, hinder, muddle, obstruct, oppose, refuse, resist, suppress, truth, uninstall, unsettle, upset, withdraw
Poses A pose refers to a position of a human body.
Corporate governance experts have stated that the practice is not illegal, but that it poses a clear corporate conflict of interest. |
Эксперты по корпоративному управлению заявили, что эта практика не является незаконной, но она создает явный корпоративный конфликт интересов. |
Using the .NET type libraries, particularly with commonly used types such as strings, poses a conversion problem. |
Использование библиотек типов .NET, особенно с часто используемыми типами, такими как строки, создает проблему преобразования. |
This poses problems for farmers who have to suffer through reduced yields and poorer quality winter wheat. |
Это создает проблемы для фермеров, которые вынуждены страдать из-за снижения урожайности и ухудшения качества озимой пшеницы. |
First, Moscow poses no threat to America. |
Во-первых, Москва не представляет угрозу для Америки. |
Early preparations of this work involved positioning the boy in all types of poses that involved standing, sitting or leaning against the wall. |
Ранняя подготовка к этой работе включала в себя позиционирование мальчика во всех типах поз, которые включали стояние, сидение или прислонение к стене. |
It has become an international phenomenon and thus poses a danger to everyone. |
Он превратился в явление международного масштаба и тем самым в реальную опасность для всех и каждого. |
In the 2011 series reboot, he additionally poses as a crooked Special Forces informant and serves as Kahn's arms dealer. |
В серии 2011 перезагрузка, кроме того, он представляет, как криво специальный Информатор сил и выступает в качестве торговца оружием Шао Кана. |
This poses a paradox. |
Получается какой-то парадокс. |
A teaser image released to promote Countdown showed a figure resembling Red Robin among assembled heroes in poses symbolic of their roles in the series. |
Тизерное изображение, выпущенное для продвижения обратного отсчета, показало фигуру, напоминающую Красного Робина среди собравшихся героев в позах, символизирующих их роли в сериале. |
The Security Treaty we ratified with America poses a great contradiction. |
Договор о безопасности, подписанный нами с США, содержит массу противоречий... |
He poses an extraordinary challenge to anyone attempting to imagine how visceral instincts and dispositions can be translated into actionable policies, for good or ill. |
Он создает серьезную проблему, ставя необычную задачу перед теми, кто пытается представить себе, каким образом примитивные инстинкты, склонности и настроения можно преобразовать в практическую политику — во благо или во зло. |
The president’s dismissive characterization in The Hague suggests he is either masking or missing how momentous a challenge the Crimea crisis poses for his presidency. |
Пренебрежительная характеристика России, данная президентом в Гааге, свидетельствует о том, что он либо скрывает, либо просто не понимает, насколько значительна та угроза, которую представляет собой кризис в Крыму для его президентства. |
These developed from mere poses, with the audience guessing the names of the classical characters and scenes that she portrayed, into small, wordless charades. |
Они развивались из простых поз, когда зрители угадывали имена классических персонажей и сцены, которые она изображала, в маленькие бессловесные шарады. |
I guess your poses with Justin Bieber and Snooki don't quite have the same sex appeal. |
Думаю, твои фотки с Джастином Бибером и Снуки не добаляют тебе такого же шарма. |
VI poses a danger to individuals through worsening indoor air quality as well as near-term safety hazards. |
VI представляет опасность для людей в результате ухудшения качества воздуха в помещениях, а также в результате краткосрочных угроз безопасности. |
Point is, she poses a threat to all that exists, including you. |
Смысл в том, Что она представляет опасность для всех живущих, включая тебя. |
In addition, this legal situation poses a dilemma for the agencies. |
Кроме того, в связи с этой правовой ситуацией учреждения сталкиваются с дилеммой. |
As you're aware, sunlight poses a problem for our ethnic group. |
Как вам известно, солнечные свет представляет для нас проблему. |
He's bent on pursuing something despite the grave risks It poses to his well-being. |
Он идет к своей цели, пренебрегая серьёзной опасностью, угрожающей его собственной жизни. |
This shows that at nobelium, the mutual repulsion of protons poses a limit to the region of long-lived nuclei in the actinide series. |
Это показывает, что в нобелии взаимное отталкивание протонов ограничивает область долгоживущих ядер в актинидном ряду. |
This is not a time to pine for chummy relations with Putin; it is a time to show spine and strength and stand up to the danger he poses. |
Хватит тосковать по дружеским отношениям с Путиным. Пора проявить твердость и силу, выступив против той опасности, которую он представляет. |
An emergency is a situation that poses an immediate risk to health, life, property, or environment. |
Чрезвычайная ситуация-это ситуация, которая представляет непосредственный риск для здоровья, жизни, имущества или окружающей среды. |
Additionally, the law of 18 July 2001, relating to the customs code, bans the import or export of merchandise, including weapons, that poses a threat to public order. |
Помимо этого принятый 18 июля 2001 года закон о таможенном кодексе вводит запрет на импорт и экспорт товаров, включая вооружения, которые представляют собой угрозу общественному порядку. |
Living here poses an unusual problem, and it's not just keeping dry. |
У здешних обитателей есть необычная проблема, причём не только, как остаться сухим. |
And then the same guy poses as a cop, to try to get the drive from the rest of her things. |
И затем тот же мужчина выдает себя за полицейского, чтобы найти диск в остальных ее вещах. |
All of the publicity photos captured, Simon, your... inexhaustible inventory of varied poses. |
Все фотографии были опубликованы, Симон. Весь Ваш неисчерпаемый перечень разнообразных поз. |
In this scam, the confidence artist poses as a casting agent for a modeling agency searching for new talent. |
В этой афере художник доверия представляет себя агентом по кастингу для модельного агентства, ищущего новые таланты. |
We now believe she's armed and dangerous, 'and poses a significant threat to national-security. |
Возможно, она вооружена и опасна, и она точно представляет угрозу национальной безопасности. |
I have also noted that the combination of underdevelopment, globalization and rapid change poses particular challenges to the international human rights regime. |
Кроме того, я отмечал, что недоразвитость, глобализация и быстрые перемены, сочетаясь друг с другом, порождают особые проблемы для международного режима прав человека. |
I leafed through the bunch of shiny photographs of men and women in professional poses. |
Я просмотрел пачку фотографий, на которых были изображены мужчины в профессиональных позах. |
His initial paperwork hasn't been processed, and we can claim he poses a threat to our national interests. |
Его первоначальные бумаги еще не были обработаны, и мы можем утверждать, что он представляет угрозу для наших национальных интересов. |
The fact that solutions of the Lagrangian are not necessarily extrema also poses difficulties for numerical optimization. |
Тот факт, что решения Лагранжиана не обязательно являются экстремумами, также создает трудности для численной оптимизации. |
As all countries have already recognized, the very existence of nuclear weapons poses a continued threat to world peace and security. |
Общепризнанно, что уже само существование ядерного оружия представляет постоянную угрозу для всеобщего мира и безопасности. |
The threat of bushfires is very prevalent within the region and poses the threat of spreading into adjacent populated areas. |
Угроза лесных пожаров очень распространена в регионе и создает угрозу распространения их на соседние населенные пункты. |
Меня не ослепить данной ситуацией и её положением. |
|
New water poses problems for the youngsters, but they know where to find a dry seat. |
Вода доставляет проблемы для молодняка, но они знают - где найти сухое место. |
And this brings me to the challenge that we face today, the challenge that automation poses for us. |
И это подводит меня к вызову, стоящему перед нами сегодня как следствие автоматизации. |
An advisory would indicate that a tropical cyclone has indeed formed, and poses a future threat to the areas in the box defined in Section 1. |
В консультативном заключении будет указано, что тропический циклон действительно сформировался и представляет собой будущую угрозу для районов, указанных в графе, указанной в разделе 1. |
This uncontrolled development poses sanitation and safety risks to residents in these areas. |
Это неконтролируемое развитие создает угрозу санитарии и безопасности для жителей этих районов. |
If you have any proof that Rearden Metal poses a physical threat show it to me. |
Если у вас есть доказательства того, что металл Рирдена опасен, покажите их! |
Нормальное использование, однако, представляет минимальный риск для здоровья. |
|
До 1900 года в Хатха-йоге было мало поз стояния. |
|
The Red Menace poses as much of a threat as the Nazis ever did. |
Красная угроза представляет собой опасность не меньше нацистской. |
The former lasts longer, is less environmentally friendly and maybe poses some dangers, that Ni-MH batteries don't possess. |
Первый длится дольше, менее экологичен и, возможно, представляет некоторые опасности, которыми не обладают Ni-MH батареи. |
The illustrations by the author show dinosaurs in very active poses, in contrast to the traditional perception of lethargy. |
Эти тезисы также доказывают, что каноническая литература распространилась во времена первенства Лаврентия. |
They stood, sat, or half reclined in the poses they saw in the pictures and, studying the models, discussed styles. |
Они стояли, сидели и полуоблокачивались в тех позах, какие видели на картинках, и, рассматривая модели, советовались насчет фасонов. |
This question poses serious legal and moral issues, along with creating controversy. |
Этот вопрос ставит серьезные юридические и моральные проблемы, а также порождает споры. |
An examiner sits in front a computer, poses a series of questions until he or she can determine whether the answers have come from a human or from a computer. |
Тестировщик задает машине ряд вопросов и пытается угадать, кто ему ответил человек, или машина. |
But while the conflict poses questions about international law and order for the United States and Europe, it remains for Russia a question of realpolitik, culture and history. |
Но хотя у США и Европы возникают вопросы по поводу международного права и мирового порядка, для России это по-прежнему вопрос политического прагматизма, культуры и истории. |
However, increased pollution from the oil industry and other enterprises poses a serious threat to this area's fishing industry. |
Утверждая, что люди от природы равны, либералы исходят из того, что все они обладают одним и тем же правом на свободу. |
Ice blasting is especially useful in removing lead paint, as it poses the least danger. |
Взрывная обработка льдом особенно полезна при удалении свинцовой краски, так как она представляет наименьшую опасность. |
This also poses a potential problem as such self-representation is open for interpretation as well as misinterpretation. |
Это также создает потенциальную проблему, поскольку такая саморепрезентация открыта как для интерпретации, так и для неправильного толкования. |
Paulson's proposal to purchase distressed mortgage-related securities poses a classic problem of asymmetric information. |
Предложение Полсона купить обесценившиеся, связанные с закладами ценные бумаги являет собою классическую проблему асимметрии информации. |
They assumed the poses of wise men. |
Они становились в позу мудрецов. |
He poses as a regular at the Go salon and hides his strength. |
Он выдает себя за завсегдатая салона Go и скрывает свою силу. |
He has done yoga poses in the outfield, and meditated before games. |
Он делал позы йоги на внешнем поле и медитировал перед Играми. |
- poses a problem for - ставит проблему
- poses a great challenge - представляет собой серьезную проблему
- poses a huge risk - представляет собой огромный риск
- poses no risk - не представляет никакого риска
- poses the greatest threat - представляет наибольшую угрозу
- itself poses - сам по себе представляет
- poses challenges - создает проблемы
- the situation poses - Ситуация позы
- poses a considerable risk - представляет собой значительный риск
- poses particular demands - создает особые требования
- poses no obstacle - не создает никаких препятствий
- china poses a threat - Китай представляет угрозу
- it poses - она представляет
- era poses - эпохи позы
- poses hazards - представляет опасность
- poses a unique set of challenges - представляет собой уникальный набор проблем
- poses a number of problems - создает ряд проблем
- poses a threat to health - представляет угрозу для здоровья
- poses a conflict of interest - представляет собой конфликт интересов
- which poses a serious - которая представляет собой серьезную
- also poses a threat - также представляет собой угрозу
- it poses a problem - это создает проблему
- poses a real challenge - создает реальную проблему
- poses a health risk - представляет опасность для здоровья
- climate change poses - Изменение климата представляет
- poses serious problems - создает серьезные проблемы
- poses the question - ставит вопрос
- poses a hazard - представляет опасность
- poses a barrier - создает барьер
- poses less risk - Позы меньше риска