Overcome - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- overcome [əʊvəˈkʌm] гл overcame, overcome
- преодолеть, победить, побороть, превозмочь, преодолевать, одолеть, побеждать, одолевать, перебороть, пересилить, превозмогать, изжить, изживать, пересиливать(surmount, defeat, conquer, overpower, prevail, eliminate)
- overcome prejudice – преодолеть предубеждения
- overcome sin – победить грех
- overcome fear – побороть страх
- overcome difficulties – преодолевать трудности
- overcome various obstacles – преодолевать различные препятствия
- охватить(reach)
- пережить(survive)
- overcome the crisis – пережить кризис
- превзойти(surpass)
- справляться(cope)
- переломить(break)
- overcome the situation – переломить ситуацию
- перешагнуть(overstep)
- овладевать(learn)
- сможем преодолеть
- перебарывать
-
- overcome [əʊvəˈkʌm] прил
- преодолимый(surmountable)
-
verb | |||
преодолевать | overcome, surmount, cover, negotiate, get over, conquer | ||
побороть | overcome | ||
перебороть | overcome | ||
побеждать | win, overcome, conquer, defeat, vanquish, beat | ||
превозмочь | overcome | ||
одолевать | overcome, prevail, whop, master, down, wade through | ||
изживать | overcome, get rid | ||
пересиливать | overpower, overcome, overbear | ||
переламывать | break to pieces, overcome | ||
охватывать | cover, embrace, span, comprise, grasp, overcome | ||
истощать | deplete, exhaust, run down, wear out, debilitate, overcome | ||
перемогать | overcome | ||
обуять | overcome, seize, obsess, sweep | ||
брать верх | overpower, override, overcome, overrule, do down, best | ||
лишать самообладания | overcome | ||
брать верх над кем-л. | overcome |
- overcome гл
- surmount · get over · win · prevail · get · overtake · beat · vanquish
- conquer · subdue
- defeat · triumph
- overwhelm · overpower
verb
- defeat, beat, conquer, trounce, thrash, rout, vanquish, overwhelm, overpower, get the better of, triumph over, prevail over, win over/against, outdo, outclass, worst, crush, drub, slaughter, clobber, hammer, lick, best, crucify, demolish, wipe the floor with, make mincemeat of, blow out of the water, take to the cleaners, shellac, skunk
- get the better of, prevail over, control, get/bring under control, master, conquer, defeat, beat, get over, get a grip on, curb, subdue, lick, best
- master, surmount, subdue, get over
- overpower, overtake, sweep over, whelm, overwhelm
- get the best
- defeat, get the better of
adjective
- overwhelmed, emotional, moved, affected, speechless
- overcome гл
- lose
surrender, unmoved, unflappable, unbothered, unconcerned, indifferent, yield, give in
Overcome succeed in dealing with (a problem or difficulty).
But he said, thou shall not be overcome. |
А сказал он, ты не должен сдаваться. |
Actually, I was surprised at how easy the past can be overcome. |
Но я был удивлен, насколько легко человек расстается с прошлым. |
If it manages to overcome the resistance of the 200-period moving average line, I believe that we are likely to see another test near the 118.80 (R1) area in the near future. |
Если паре удастся преодолеть сопротивление 200-периодной скользящей средней линии, я считаю, что мы вероятно, увидим еще один тест около уровня 118,80 (R1) в ближайшем будущем. |
They can be overcome when we don't lock our door to the outside world. |
Их можно преодолеть, если не замыкаться в себе. |
But this narrowness of vision will have to be overcome if Kazakhstan is not to be lured into either the Chinese or Russian orbits. |
Но данную узость восприятия придётся преодолеть, чтобы Казахстан не был завлечён в орбиту влияния Китая или России. |
The process of institution-building is beginning to overcome initial difficulties and get truly under way. |
В рамках процесса укрепления институциональных структур начато преодоление свойственных ему трудностей, и сейчас этот процесс начал приобретать реальные формы. |
And I'm also sure that he will look back on this time and remember those who were able to overcome difficulties and deliver a majority for treasurer Zajac in their wards. |
Также я уверен, что тогда он оглянется назад и вспомнит тех, кто смог преодолеть трудности и организовать большинство голосов казначею Заджаку в своих районах. |
It uses very powerful electromagnets to create a force strong enough to overcome gravity. |
В ней используются очень мощные электромагниты Чтобы создать силу достаточную для преодоления гравитации. |
Devastated, humiliated and overcome by fear for her sanity she fled. |
Опустошенная, униженная и обуреваемая страхом потерять рассудок она бежала. |
Agnes, overcome with anger and depression, goes to her room and cries into her pillow shouting that she wishes she were dead, while her father tries to soothe her. |
Агнес, охваченная гневом и подавленностью, идет в свою комнату и плачет в подушку, крича, что она хотела бы умереть, в то время как отец пытается успокоить ее. |
After eating he was overcome by a fit of invincible drowsiness. |
После еды им овладел приступ непреодолимой сонливости. |
The computations required to overcome the deployability issues are more significant than we thought. |
Расчеты, необходимые для преодоления вопроса развертываемости более значительные, чем мы думали. |
I was overcome by the mighty fulness of power and went down under it. For three hours He wrought wonderfully in me. My body was worked in sections, a section at a time. |
Я был побежден могучей полнотой власти и пал под ней. В течение трех часов он чудесно действовал на меня. Мое тело обрабатывали секциями, секцией за секцией. |
Measures are being agreed to overcome these practical problems. |
В настоящее время разрабатываются меры, которые позволили бы решить эти практические проблемы. |
One major problem that I had to overcome, making the first steps in learning French, was speaking French and comprehension of authentic dialogues. |
Одной большой проблемой, которую я должна была преодолеть, делая первые шаги в изучении французского языка, было умение говорить по-французски и навык понимать аутентичные диалоги. |
Ariel is used by some postcolonial writers as a symbol of their efforts to overcome the effects of colonisation on their culture. |
Ариэль используется некоторыми постколониальными писателями как символ их усилий по преодолению последствий колонизации для их культуры. |
It would show that, with a strong economy, active civil society, and the rule of secular law, religious differences, cultural tensions, and labor-market challenges can be overcome. |
Она покажет, что, обладая сильной экономикой, активным гражданским обществом и верховенством светского права, возможно преодолеть религиозные различия, культурную напряженность и проблемы на рынке труда. |
Yui is introduced as a star student who is attracted to Gendo and helps him overcome his problems. |
Юи представлен как звездный студент, которого привлекает Гендо и помогает ему преодолеть свои проблемы. |
No armies have come to our assistance, unless they too were instantly overcome. |
К нам на помощь не подоспела ни одна армия, разве что ее тоже разгромили в мгновение ока. |
A goal has been established and the story consists of trying to overcome the obstacles in the way of that goal. |
Когда цель обозначена, история показывает попытки преодолеть препятствия на пути к цели. |
And if any boy could come on her alone, he found himself drawn to her by a force he could neither understand nor overcome. |
И если мальчик оказывался рядом с Кэти один на один, он чувствовал, как его влечет к ней какая то сила, которую он не мог ни объяснить, ни преодолеть. |
Later they also introduced a return path multiplexer to overcome noise problems when combining return path signals from multiple areas. |
Позже они также ввели мультиплексор обратного пути для преодоления проблем с шумом при объединении сигналов обратного пути из нескольких областей. |
Son, there's not a challenge on God's Earth that can't be overcome by an American. |
Сынок, нет такого задачи на свете, ...с которой бы не справились американцы. |
Determination to overcome any obstacle... |
Решимость преодолеть любое препятствие... |
This shows that they are lax, so they can be overcome easily. |
Это показывает, что они слабы, поэтому их можно легко преодолеть. |
My last difficulty seemed overcome. |
Казалось, я перешагнул через последнее препятствие. |
In the front seat of the truck Ma and Tom and Al were overcome with happiness. |
Мать, Том и Эл, сидевшие в кабине, не помнили себя от счастья. |
You need time to overcome your phobia. |
Тебе нужно время, чтобы справиться со своей боязнью. |
The barrier can be overcome when a catalyst is also present in the mixture as in the contact process, but the catalyst does not affect the equilibrium concentrations. |
Барьер может быть преодолен, когда катализатор также присутствует в смеси, как и в контактном процессе, но катализатор не влияет на равновесные концентрации. |
Von Neumann had long argued that while the technical obstacles were sizable, they could be overcome in time. |
Фон Нейман уже давно доказывал, что хотя технические препятствия и значительны, они могут быть преодолены со временем. |
This error can be overcome by changing the palette registers to contain two copies of an 8-color palette. |
Эту ошибку можно устранить, изменив регистры палитр, чтобы они содержали две копии 8-цветовой палитры. |
IEEE 802.11 uses 802.11 RTS/CTS acknowledgment and handshake packets to partly overcome the hidden node problem. |
IEEE 802.11 использует пакеты подтверждения и рукопожатия 802.11 RTS/CTS для частичного преодоления проблемы скрытого узла. |
He's overcome so many obstacles. |
Ведь он преодолел столько трудностей. |
The President discourse was marked by calls for support new taxes to overcome the crisis, boos from Rousseff opponents, as well as criticism even from her allies. |
Президентский дискурс был отмечен призывами поддержать новые налоги для преодоления кризиса, боосами со стороны противников Руссефф, а также критикой даже со стороны ее союзников. |
However to overcome this many retailers including online retailers in Taiwan brought in a store pick up service. |
Однако, чтобы преодолеть это, многие розничные торговцы, включая интернет-ритейлеров на Тайване, принесли в магазин услугу pick up. |
Status asthmaticus is a particular problem as it requires relatively high pressures to overcome bronchial obstruction. |
Когда группа вернулась домой, Настаси подала в отставку и помогла основать группу Non-Fiction вместе с бывшими участниками Hades. |
Though he smiled ironically he was tremendously overcome. |
Он хоть и улыбался иронически, но сильно был поражен. |
These activities collectively impressed upon Kurzweil the belief that nearly any problem could be overcome. |
Все это вместе взятое внушило Курцвейлу уверенность в том, что почти любую проблему можно преодолеть. |
The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges. |
Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач. |
This creates electrical resistance, which must be overcome. |
Это создает электрическое сопротивление, которое необходимо преодолеть. |
Xylem feeders tend to be polyphagous; to overcome the negative pressure of xylem requires a special cibarial pump. |
Питатели ксилемы имеют тенденцию быть полифаговыми; для преодоления отрицательного давления ксилемы требуется специальный цибариальный насос. |
When Meggie saw the tea set, she was overcome. |
Увидав наконец этот сервиз, Мэгги задохнулась от восторга. |
To overcome this, many loop drivers operate as current mode amplifiers instead of voltage mode. |
Чтобы преодолеть это, многие драйверы контуров работают как усилители текущего режима вместо режима напряжения. |
Many human cultures have discovered preparation techniques to overcome these problems. |
Многие человеческие культуры открыли методы подготовки для преодоления этих проблем. |
Only by educating people to a true solidarity will we be able to overcome the culture of waste, which doesn't concern only food and goods but, first and foremost, the people who are cast aside by our techno-economic systems which, without even realizing it, are now putting products at their core, instead of people. |
Только воспитание людей в духе братства и активной солидарности позволит покончить с культурой разбазаривания, причём это касается не только еды и вещей, но прежде всего людей, отброшенных на окраину технико-экономических структур, в центре внимания которых неосознанно оказывается не человек, а то, что человек производит. |
There are ways that a people can fight We shall overcome their power! |
У народа найдутся способы, как одолеть их мощь. |
Suddenly overcome, Melchior violently beats her with his fists and then runs off crying. |
Внезапно охваченный отчаянием, Мельхиор яростно бьет ее кулаками и с плачем убегает. |
Мы готовы преодолеть любые препятствия . |
|
He felt like a fool, and at the same time was overcome by a sense of profound loss. |
Он чувствовал себя полным идиотом и в то же время испытывал острое чувство потери. |
If the dark energy in the universe increases without limit, it could overcome all forces that hold the universe together. |
Если темная энергия во Вселенной растет без ограничений, она может преодолеть все силы, которые удерживают вселенную вместе. |
To overcome this issue, it has been proposed to automatically cut the large tests in smaller pieces to improve fault localization. |
Чтобы преодолеть эту проблему, было предложено автоматически разрезать большие тесты на более мелкие части, чтобы улучшить локализацию неисправностей. |
This chapter gives nineteen reasons why husbands may experience inability to maintain an erection or ejaculate and gives suggestions on how to overcome those problems. |
В этой главе приводятся девятнадцать причин, по которым мужья могут испытывать неспособность поддерживать эрекцию или эякуляцию, а также даются советы о том, как преодолеть эти проблемы. |
It was destroyed immediately after the death of its builder, who had attempted to overcome the powerful priesthood who had gained control over Egypt before his reign. |
Он был разрушен сразу же после смерти его строителя, который пытался одолеть могущественное жречество, захватившее власть над Египтом до его правления. |
Kubla Khan is of the line of Cain and fallen, but he wants to overcome that state and rediscover paradise by creating an enclosed garden. |
Кубла-Хан принадлежит к роду Каинов и падших, но он хочет преодолеть это состояние и вновь открыть рай, создав закрытый сад. |
Regarding to a constantly growing world population and a threatening climate change the agricultural research has big challenges to overcome. |
В связи с постоянно растущим мировым населением и угрожающим изменением климата сельскохозяйственные исследования сталкиваются с большими трудностями. |
I can understand concerns about performance, but the revenue gained would easily overcome that barrier. |
Логотип, изображающий медведя, несущего свечу, основан на оригинальном логотипе Walker Books. |
Almost immediately, though, he was overcome by an unsettling awareness. |
Почти сразу ему все стало ясно. |
Overcome by her beauty, the innkeeper spies on her through a keyhole, through which he can only see her navel. |
Пораженный ее красотой, трактирщик подглядывает за ней через замочную скважину, через которую ему виден только ее пупок. |
If the holy river overcome him and he is drowned, the man who put the spell upon him shall take possession of his house. |
Если святая река одолеет его и он утонет, то человек, наложивший на него заклятие, завладеет его домом. |
- overcome ongoing confrontation - преодолевать существующее противоборство
- overcome weak points - преодолеть слабые места
- overcome a crisis - преодолеть кризис
- to overcome divergences - преодолеть расхождения
- could overcome - может преодолеть
- overcome failures - преодолеть неудачи
- support to overcome - поддержка для преодоления
- after having overcome - после того, как преодолеть
- overcome the challenges we face - преодолеть трудности, с которыми мы сталкиваемся
- to overcome potential - преодолеть потенциал
- overcome the power - преодолеть силу
- overcome demand - преодолеть спрос
- overcome shortcomings - преодолеть недостатки
- overcome some limitations - преодолеть некоторые ограничения
- overcome distrust - преодолеть недоверие
- to overcome this issue - чтобы преодолеть эту проблему
- overcome by - преодолеть
- overcome the support level at - преодолеть уровень поддержки на
- as a way to overcome - как способ преодоления
- capacity to overcome challenges - способность преодолевать трудности
- failed to overcome - не удалось преодолеть
- to be overcome - чтобы преодолеть
- managed to overcome - удалось преодолеть
- overcome the high - преодолеть максимум
- enough to overcome - достаточно, чтобы преодолеть
- overcome inertia - преодолевать инерцию
- overcome and vanquish - преодолеть и победить
- The way you've overcome adversity - Как вы преодолели невзгоды
- Our Lizzie's been overcome! - Наша Лиззи побеждена
- Gotta improvise, overcome, adapt - Надо импровизировать, преодолевать, адаптироваться