Intact - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- intact [ɪnˈtækt] прил
- нетронутый, неповрежденный, невредимый(untouched, undamaged, unharmed)
- remain intact – оставаться нетронутым
- intact skin – неповрежденная кожа
- целый, цельный(whole)
- интактный, некастрированный(entire)
- intact animals – интактные животные
- ненарушенный(undisturbed)
- исправный(serviceable)
- целостный(integral)
- сохранный(safe)
- здоровый(healthy)
-
- intact [ɪnˈtækt] нареч
- без изменений, в целости(unchanged, safe)
- в исправности(in good order)
-
adjective | |||
неповрежденный | intact, uninjured, uncrippled, inviolate | ||
целый | whole, entire, all, full, integral, intact | ||
нетронутый | intact, untouched, pristine, virgin, untapped, unaffected |
adjective
- whole, entire, complete, unbroken, undamaged, unimpaired, faultless, flawless, unscathed, untouched, unspoiled, unblemished, unmarked, perfect, pristine, inviolate, undefiled, unsullied, virgin, in one piece, sound, solid
- inviolate
- integral, entire
- entire
broken, damaged, violated, harmed, hurt, injured, defective
Intact not damaged or impaired in any way; complete.
These formed a single building, which was still intact 900 years ago, and was used as the mosque of the then-existing city of Estakhr. |
Они образовали единое здание, которое еще 900 лет назад было нетронутым и использовалось в качестве мечети тогдашнего города Эстахр. |
Even if the British had captured the materials intact and could read Enigma, the British would lose that ability when the keys changed on 1 November. |
Даже если бы британцы захватили материалы нетронутыми и могли читать Энигму, британцы потеряли бы эту способность, когда ключи изменились 1 ноября. |
Sam then has the choice of sabotaging the Mayflower or leaving it intact. |
Кроме того, премии последних лет перечисляют общую сумму, присужденную в течение соответствующего грантового цикла. |
This location is also home to the oldest intact structure on Hilton Head Island, the Baynard Mausoleum, which was built in 1846. |
В этом месте также находится старейшее нетронутое сооружение на острове Хилтон-Хед-Мавзолей Бейнарда, построенный в 1846 году. |
The text in the talk page is also moved to keep the relevant information intact. |
Текст на странице обсуждения также перемещается, чтобы сохранить актуальную информацию нетронутой. |
Also, we can remove the cards from the packages, deliver the packages intact, and still get the |
Еще мы можем извлекать карточки из посылок,.. а сами посылки доставлять нетронутыми, есть способы... |
Eleven centimeters across, fully intact. |
Одиннадцать сантиметров и неповрежденный. |
The data is still intact when it gets wet. |
Данные остаются неповрежденными, когда он намокает. |
By 1980 it was the only building left completely intact in its city block. |
К 1980 году это было единственное здание, оставшееся полностью нетронутым в своем городском квартале. |
Death or the end of the five sections returns the player intact to Sandbox Mode. |
Смерть или конец пяти секций возвращает игрока нетронутым в режим песочницы. |
Consists of the intact ribs removed from the internal side of any beef rib. |
Состоит из целых ребер, отделенных с внутренней стороны любой спинной части. |
Roderick Armstrong could no more have gone off into his escape leaving his tormentors intact or quickly dead than he could have reconciled himself to being a convict. |
Родерик Армстронг просто не мог удариться в бега, оставив своих мучителей на свободе или предав скорой смерти, так же как не мог он примириться с участью каторжника. |
The noise was then subtracted out at the far end using the matching record, leaving the original voice signal intact. |
Затем шум был вычитан на дальнем конце с помощью соответствующей записи, оставив исходный речевой сигнал нетронутым. |
The first header of the stream was kept intact in all cases. |
Первый заголовок потока всегда сохранялся в целости. |
If a workbook is missing, a formula that refers to it remains intact until you update the formula. |
Если отсутствует книга, это не влияет на формулу, которая ссылается на нее, пока не обновить формулу. |
Он в значительной степени неповрежден,хотя и не воспроизводится. |
|
It seems to me that what's needed in order to see it is intact imagination, primary perception. |
Мне кажется, чтобы ее увидеть, требуется нетронутость воображения, первоначальность восприятия. |
On the daily chart, WTI is still trading below both the 50- and the 200-day moving averages, keeping the longer-term downtrend intact. |
На дневном графике, WTI по-прежнему торгуется ниже как 50- так и 200-дневных скользящих средних, сохраняя долгосрочную тенденцию к снижению. |
Her narrative memory has been obliterated, but her procedural memory still seems to be intact. |
Её декларативная память стёрта, но процедурная, похоже, в порядке. |
Most of the background music tracks from MKII and MK3 remained intact, especially for the CD-ROM versions of the game. |
Большинство фоновых музыкальных треков из MKII и MK3 остались нетронутыми, особенно для CD-ROM версий игры. |
The original, highly decorated, cast iron sewage vent pipes are still intact and visible on the exterior of the building. |
Оригинальные, высоко украшенные чугунные трубы канализации все еще целы и видны на внешней стороне здания. |
The intact penis' glans is significantly more sensitive than of the circumcised penis. |
Головка интактного пениса значительно более чувствительна, чем у обрезанного члена. |
Даже стекла в окнах остались нетронутыми. |
|
Any proposed deletion HAS to prove that it is not RELEVANTLY related to the lead paragraph that the few dissenting editors THEMSELVES chose to leave intact. |
Любое предлагаемое исключение должно доказать, что оно не имеет отношения к главному абзацу, который несколько несогласных редакторов сами решили оставить нетронутым. |
Both apocrine and eccrine sweat glands use merocrine secretion, where vesicles in the gland released sweat via exocytosis, leaving the entire cell intact. |
Как апокринные, так и эккринные потовые железы используют мерокринную секрецию, где везикулы в железе выделяют пот через экзоцитоз, оставляя всю клетку неповрежденной. |
Napoleon insisted they be destroyed, but Eblé went against his orders and kept the vital equipment intact. |
Наполеон настаивал на их уничтожении, но Эбле пошел против его приказа и сохранил жизненно важное оборудование нетронутым. |
It meant that he could end his days with his transgressions wiped away and with his reputation not merely intact but actually enhanced. |
Это означало, что он мог бы закончить свои дни со всеми своими проступками, а его репутация не только не пострадала, но даже возросла. |
Одна из его фар случайно уцелела при аварии. |
|
Intact aborts were designed to provide a safe return of the orbiter to a planned landing site or to a lower orbit than planned for the mission. |
Неповрежденные аборты были разработаны для обеспечения безопасного возвращения орбитального аппарата на запланированную посадочную площадку или на более низкую орбиту, чем планировалось для миссии. |
It has remained a private residence ever since and is largely intact. |
С тех пор он остается частной резиденцией и почти не пострадал. |
They take precautions to ensure the brain is not left intact. |
Они принимают меры предосторожности, чтобы гарантировать, что мозг не остается неповрежденным. |
Nevertheless, it remained sufficiently intact for a plaster cast to be taken and a fiberglass shape produced. |
Тем не менее, он оставался достаточно неповрежденным для того, чтобы взять гипсовый слепок и изготовить форму из стекловолокна. |
In just the last few years, we have uncovered extraordinary fossils, exquisitely preserved and tantalisingly intact. |
Только в последние несколько лет мы обнаружили самые невероятные окаменелости. Прекрасно законсервированные и сохранившиеся целиком. |
Later tests show that such bullets survive intact when fired into solid wood and multiple layers of skin and ballistic gel, as well. |
Более поздние испытания показали, что такие пули выживают неповрежденными при выстреле в твердое дерево и несколько слоев кожи и баллистического геля. |
The Whitnall Sling procedure is able to provide a better cosmetic result because the procedure is able to keep the Whitnall’s ligament intact. |
Процедура слинга Уитналла может обеспечить лучший косметический результат, потому что процедура способна сохранить связку Уитналла неповрежденной. |
There was the smaller possibility of arriving with Frost's force intact. |
Была и меньшая вероятность того, что они прибудут с целыми силами Фроста. |
In the original Latin American form, the forward/backward motion of salsa is done in diagonal or sideways with the 3-step weight change intact. |
В оригинальной латиноамериканской форме сальса движется вперед / назад по диагонали или вбок с сохранением трехступенчатого изменения веса. |
The event caused severe damage around the region and casualties to the nearby city of Yogyakarta, but Borobudur remained intact. |
Это событие нанесло серьезный ущерб всему региону и привело к жертвам в соседнем городе Джокьякарте, но Боробудур остался нетронутым. |
After digesting the fleshy parts, they void the seeds intact, thus playing an important role as seed dispersers. |
После переваривания мясистых частей, они опорожняют семена неповрежденными, таким образом играя важную роль в качестве диспергаторов семян. |
It is a large and relatively intact example of a lowland raised bog. |
Это большой и относительно неповрежденный пример низменного поднятого болота. |
In some cases, the physician may not be able to remove the fetus intact due to anatomical limitations. |
В некоторых случаях врач может быть не в состоянии удалить плод неповрежденным из-за анатомических ограничений. |
Cruelly intact, he grudgingly saves the crew multiple times from the Foot Soldiers of the Dolmansaxlil Shoe Corporation. |
Жестоко невредимый, он неохотно спасает экипаж несколько раз от пеших солдат обувной корпорации Dolmansaxlil. |
Ваш сохранился лучше, так что он мне понадобится для анализа. |
|
ring with noun stems either remain intact or change at par with the main stems. |
кольца с именными стеблями либо остаются целыми, либо изменяются наравне с основными стеблями. |
Most of its original interior woodwork, including both Georgian and Federal styles of paneling remains intact. |
Большая часть его оригинальной внутренней деревянной отделки, включая как грузинский, так и Федеральный стили обшивки, остается нетронутой. |
Он был поставлен во главе Сирии, Киликии, Ирака и остальной части Аравийского полуострова. |
|
I think... structural integrity is intact. |
Думаю... герметичность системы не пострадала. |
The KOH dissolves the skin cells, but leaves the Candida cells intact, permitting visualization of pseudohyphae and budding yeast cells typical of many Candida species. |
KOH растворяет клетки кожи, но оставляет клетки Candida неповрежденными, позволяя визуализировать псевдогифы и почкование дрожжевых клеток, типичных для многих видов Candida. |
The main shelter was still intact and the lights were on, but that was the only good news. |
Главное убежище осталось неповрежденным, и свет не погас, но хорошие новости на этом закончились. |
In addition to the human skeletal remains, there were at least 20 intact and restorable ceramic vessels found in the cave. |
В дополнение к останкам человеческого скелета в пещере было найдено по меньшей мере 20 неповрежденных и восстанавливаемых керамических сосудов. |
This one's largely intact, and we got a partial serial number right there. |
Этот почти не поврежден и у нас есть серийный номер. |
All of the brooches except for the smallest were complete, with intact pin, spring and hinge components. |
Все броши, кроме самой маленькой, были полными, с неповрежденными булавкой, пружиной и петлей. |
The prisoner, on the other hand, entered exile with all his rights intact. As he hadn't picked the place, no one could throw him out. |
Но полноправно приезжал арестант в ссылку: не он придумал сюда ехать, и никто не мог его отсюда изгнать! |
They are all black but their hair and skin is intact so they are not really burnt. |
Они все черные, но их волосы и кожа целы, так что на самом деле они не обгорели. |
It is considered to be the oldest intact building in Tokyo Prefecture and a unique example of Kamakura period architecture. |
Он считается самым старым неповрежденным зданием в префектуре Токио и уникальным образцом архитектуры периода Камакура. |
The criteria for membership remained intact until 1976. |
Критерии членства оставались неизменными до 1976 года. |
The extent to which intact, active IGF-1 is absorbed through the human digestive tract remains uncertain. |
Степень, в которой интактный, активный IGF-1 поглощается через пищеварительный тракт человека, остается неопределенной. |
The violence which liberal critics found so offensive has survived intact. |
Насилие, которое либеральные критики находили столь оскорбительным, сохранилось нетронутым. |
The plant tissues are removed from an intact plant in a sterile condition. |
Растительные ткани удаляют из неповрежденного растения в стерильном состоянии. |
- intact displacement - исходное водоизмещение
- keep intact - сохранять в целости
- intact rice - необрушенный рис
- remain intact - оставаться нетронутым
- intact skin - неповрежденная кожа
- keep it intact - сохранить его в неприкосновенности
- sufficiently intact - достаточно нетронутый
- leaves intact - листья интактных
- fully intact - полностью неповрежденным
- intact intact - нетронутая нетронутый
- survived intact - уцелели
- essentially intact - по существу неповрежденными
- was intact - цело
- intact animals - интактные животные
- intact all - нетронутыми все
- reputation intact - репутации нетронутыми
- remaining intact - интактными
- intact with - нетронутый с
- intact protein - интактный белок
- found intact - найдены неповрежденными
- integrity intact - целостность нетронутая
- remained intact - остались нетронутыми
- intact from - неповрежденными от
- to keep intact - сохранить нетронутыми
- the burglars left his stamp collection intact - грабители не тронули его коллекцию марок
- remain whole / intact - уцелеть
- There are only a few left intact - Осталось всего несколько нетронутых
- So it's best to keep you intact - Так что лучше оставить тебя в целости и сохранности
- Return the jade intact to Zhao - Верните нефрит Чжао в целости и сохранности
- A beauty intact and fabulous! - Красота нетронутая и сказочная