Faery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- faery [ˈfeərɪ] прил
- феерический(enchanting)
-
noun | |||
фея | fairy, faerie, sprite, pixie, faery, fay | ||
волшебное царство | faery, faerie | ||
волшебство | magic, sorcery, enchantment, glamor, theurgy, faery | ||
adjective | |||
феерический | enchanting, faery, magical, faerie, magic | ||
волшебный | magic, magical, fairy, faerie, elfin, faery |
- faery сущ
- faerie · fairy · pixie · fay · sprite · magic
noun
- fairyland, faerie
- fay, fairy, sprite, faerie
Faery A small being, human in form, playful and having magical powers.
In the game, the player assumes control over a winged faery who has just emerged from stasis. |
В игре игрок берет на себя управление крылатым фейри, который только что вышел из стазиса. |
The drama and action are mostly there, in the faery world, where Kaye must discover everybody's loyalties and try to stay alive. |
Драма и действие в основном там, в волшебном мире, где Кайя должна обнаружить преданность каждого и попытаться остаться в живых. |
Twice as long and almost twice as large as the first, it became known as Faery Woodstock. |
Вдвое длиннее и почти вдвое больше первого, он стал известен как волшебный Вудсток. |
The uptight Chudley informs them that the law of the faery realm states that a mortal who consumes faery food must remain in the realm forever. |
Встревоженный Чадли сообщает им, что закон царства фей гласит, что смертный, потребляющий пищу фей, должен оставаться в царстве навсегда. |
The commotion attracts the attention of the Faery Prince Albrecht, the ruler of the realm, who offers them a chance to escape by setting three tasks for them. |
Суматоха привлекает внимание принца эльфов Альбрехта, правителя королевства, который предлагает им шанс спастись, поставив перед ними три задачи. |
Later, the children are instrumental in foiling the Shapeshifter's attempt to cause war between Albrecht and the faery princess to whom he was originally betrothed. |
Позже дети играют важную роль в срыве попытки оборотня вызвать войну между Альбрехтом и принцессой фей, с которой он был первоначально обручен. |
Brigid is only unaffected because she has not been a faery long enough to noticeably age. |
Бриджид не затронута только потому, что она не была фейри достаточно долго, чтобы заметно состариться. |
Фриц Фрурип на первом собрании Фейри. |
|
Once the Shapeshifter is defeated, Nellie and George watch as Brigid is married to Albrecht, and is transformed into a faery. |
Как только оборотень побежден, Нелли и Джордж наблюдают, как Бриджит выходит замуж за Альбрехта и превращается в фею. |
While playing outside, George inadvertently stumbles into a faery ring surrounding a massive oak tree and ends up in the realm of faeries. |
Играя на улице, Джордж случайно натыкается на Волшебное кольцо, окружающее массивный дуб, и попадает в царство фей. |
Broom warns Nellie not to eat or drink anything while she is there, however, she reaches her brother just in time to see George eating a faery cake. |
Брум предупреждает Нелли, чтобы она ничего не ела и не пила, пока она там, однако она достигает своего брата как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джордж ест волшебный торт. |
Она глядела молча вдаль Иль пела песню фей. |
|
A spriggan /sprɪdʒən/ is a legendary creature from Cornish faery lore. |
Спригган / sprɪdəən / - легендарное существо из корнуэльских сказок. |
Nellie and George succeed in bringing Brigid to Faeryland, where she meets and falls in love with the Prince. |
Нелли и Джорджу удается привезти Бригид в волшебную страну, где она знакомится и влюбляется в принца. |
The Shapeshifter, unaware that the Orb in his possession is fake, marches into Faeryland, believing his brother to be dead. |
Оборотень, не подозревая, что шар в его руках-подделка, отправляется в страну Фейри, полагая, что его брат мертв. |
Nellie is able to bribe Broom with honey cakes in exchange for him showing her how to see the faeries and how to find and enter Faeryland. |
Нелли может подкупить Брума медовыми лепешками в обмен на то, что он покажет ей, как видеть фей и как найти и войти в волшебную страну. |
The capes sudden release also sent Faeryl stumbling backward. |
От резкого рывка Фейриль зашаталась и вынуждена была отступить назад. |