Epitomize - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- epitomize [ɪˈpɪtəmaɪz] гл
- олицетворять(personify)
- характеризовать(characterize)
- резюмировать(sum up)
- конспектировать(summarize)
-
- epitomise [ɪˈpɪtəmaɪz] гл
- олицетворять(personify)
-
verb | |||
воплощать | incarnate, embody, personify, epitomize, externalize, objectify | ||
резюмировать | summarize, recap, sum up, brief, abstract, epitomize | ||
конспектировать | recapitulate, recap, epitomize | ||
кратко излагать | epitomize, precis | ||
сокращать | cut, reduce, shrink, abbreviate, contract, epitomize |
- epitomize гл
- personify · embody · epitomise · typify · incarnate · personalize
- sum up · characterize · characterise
- epitomise гл
- epitomize · typify
verb
- embody, encapsulate, typify, exemplify, represent, manifest, symbolize, illustrate, sum up, personify, reify
- typify
enlarge, dilate, expand, amplify, disembody, disincarnate, elaborate, extend, lengthen, develop, distend, grow, increase, lead by example, prolong, protract, spread throughout, stretch, supplement, color, elongate, expatiate, unfold, widen
Epitomize be a perfect example of.
Hayden and the eight empty seats on the circuit epitomize the problem. |
Эрик Хейден и 8 пустых мест олицетворяют проблему. |
From a financial institution that 40 years from now will epitomize everything we're fighting against. |
От финансового учреждения, которое через 40 лет сведет на нет всё, за что мы боролись. |
For much of his adult life, Presley, with his rise from poverty to riches and massive fame, had seemed to epitomize the American Dream. |
Большую часть своей взрослой жизни Пресли, поднявшись от бедности к богатству и огромной славе, казался воплощением американской мечты. |
Iñupiaq and Yup’ik sewing kits epitomize the economy and thoughtfulness of Eskimo ingenuity with materials. |
Швейные наборы иньюпиак и Юп'ИК олицетворяют экономичность и продуманность эскимосской изобретательности в обращении с материалами. |
And it is with great pleasure that I introduce two young ladies that epitomize the very best of what Chilton has to offer. |
И с большим удовольствием я представляю Вам двух молодых леди которые представляют собой лучшее, что есть в школе Чилтон. |
Такие медоты, товарищи, типичны для полицейского государства. |
|
How can I go on seeing you, looking at you, keep coming here, when you epitomize the conflict? |
Как я могу приходить к вам, смотреть на вас, продолжать к вам ходить, когда вы - воплощение этого конфликта? |
А ещё, потому что вы олицетворяете настоящих мужиков Алабамы. |
|
I only epitomize with ladies. |
Я олицетворяю только женщин. |
This concept came to epitomize the general neurobiological principle that complex information can be encoded on the level of individual neurons. |
Эта концепция стала воплощением общего нейробиологического принципа, согласно которому комплексная информация может быть закодирована на уровне отдельных нейронов. |
Poland and the Baltic states epitomize the Soviet attempt at the uniformization of their cultures and political systems. |
Польша и прибалтийские государства олицетворяют собой советскую попытку унификации своих культур и политических систем. |
The title epitomized Afghan pride in their struggle against a powerful foe. |
Этот титул олицетворял гордость афганцев за их борьбу с могущественным врагом. |
The series is a satirical depiction of working-class life, epitomized by the Simpson family, which consists of Homer, Marge, Bart, Lisa, and Maggie. |
Серия представляет собой сатирическое изображение жизни рабочего класса, воплощенное семьей Симпсонов, которая состоит из Гомера, Мардж, Барта, Лизы и Мэгги. |
The Kansas City approach to swing was epitomized by the Count Basie Orchestra, which came to national prominence in 1937. |
Канзас-Сити подход к свингу был воплощен оркестром графа Бейси, который получил национальную известность в 1937 году. |
This piece epitomizes the mass production of the industrial age through the use of materials and structure. |
Эта часть олицетворяет массовое производство индустриальной эпохи через использование материалов и структуры. |
It can thus be framed as a story of high culture, epitomized by the Wonders of the World. |
Таким образом, она может быть оформлена как история высокой культуры, воплощенная в чудесах мира. |
No other sport epitomizes the human struggle more than wrestling. |
Никакой другой спорт не воплощает человеческую борьбу больше чем борьба. |
Go on epitomizing yourself after that fashion, and you will fill volumes. |
Попробуй и дальше так себя сокращать - и ты создашь целые тома! |
The Cynics adopted Heracles as their hero, as epitomizing the ideal Cynic. |
Циники приняли Геракла как своего героя, как воплощение идеального циника. |
Brinkema selects the deaths of Ashley and Ashlyn from Final Destination 3 as epitomizing the series' death sequences. |
Бринкема выбирает смерть Эшли и Эшлин из Final Destination 3 как воплощение последовательностей смерти серии. |
Parrhesia was a central concept for the Cynic philosophers, as epitomized in the shameless speech of Diogenes of Sinope. |
Паррезия была центральным понятием для философов-киников, воплощенным в бесстыдной речи Диогена Синопского. |
The result, published in May 1936, was an anthology which epitomized modernist poetry in Canada. |
В результате в мае 1936 года была опубликована антология, которая стала воплощением модернистской поэзии в Канаде. |
Each of these acts continued the Japanese trend towards a managed economy that epitomized the mixed economic model. |
Каждый из этих актов продолжал японскую тенденцию к управляемой экономике, которая олицетворяла смешанную экономическую модель. |
The smartphone epitomizes this by the endless choices and ways to get personally involved with multiple media at the same time, in a nonlinear way. |
Смартфон воплощает это в бесконечном выборе и способах личного взаимодействия с несколькими медиа одновременно, нелинейным образом. |
In 1372, he painted his Rongxi Studio, which epitomizes his style. |
В 1372 году он написал свою студию Жунси, которая олицетворяет его стиль. |
Президент Мандела олицетворяет собой борьбу за свободу. |
|
Handel, for example, epitomized this with his highly public musical activities in London. |
Гендель, например, олицетворял это своей весьма публичной музыкальной деятельностью в Лондоне. |
That shortcoming is epitomized by the lack of any serious content in the teachings section. |
Этот недостаток выражается в отсутствии сколько-нибудь серьезного содержания в разделе учения. |
They say their confidence, optimism, and collective outlook epitomized the mood of that era. |
Они говорят, что их уверенность, оптимизм и коллективное мировоззрение олицетворяли настроение той эпохи. |
This attitude is epitomized in the confrontation between Watson and Franklin over a preprint of Pauling's mistaken DNA manuscript. |
Эта позиция нашла свое воплощение в противостоянии между Ватсоном и Франклином из-за препринта ошибочной ДНК-рукописи Полинга. |
It does not treat all the material in the Breviary, perhaps because its source was itself an epitomized version. |
Названия таксонов в ранге семейства и выше трактуются как множественное число, а названия таксонов рода и ниже-как единственное число. |
Birds, turtles, silkworms, dragons and cicadas appeared the most and each epitomized early China's relationship between religion and nature. |
Наиболее часто встречались птицы, черепахи, шелкопряды, драконы и цикады, и каждый из них олицетворял отношения раннего Китая между религией и природой. |
It had the dream touch of vast and furious events epitomized for any foreteller to read what was to come. |
В нем было сказочное прикосновение огромных и яростных событий, олицетворенных для любого предсказателя, чтобы прочесть то, что должно было произойти. |
Images of her epitomized the late 19th- and early 20th-century Western preoccupation with youthful features and ephemeral beauty. |
Ее образы олицетворяли Западную озабоченность конца 19-го и начала 20-го века юными чертами лица и эфемерной красотой. |
The style is epitomized by the portraits of Peter Lely, which derive from the romanticized style originated by Anthony van Dyck in the 1630s. |
Этот стиль воплощен в портретах Питера Лели, которые происходят от романтизированного стиля, созданного Энтони ван Дейком в 1630-х годах. |
Writers such as Émile Zola and artists like Édouard Manet and Pierre-Auguste Renoir epitomized the spirit of Positivism. |
Такие писатели, как Эмиль Золя, и такие художники, как Эдуард Мане и Пьер-Огюст Ренуар, олицетворяли дух позитивизма. |
The events which followed can be best epitomized in the so-called flag episode. |
События, которые последовали за этим, лучше всего можно выразить в так называемом эпизоде с флагом. |
The latter is epitomized by his attention to alternative and transgressive cultural expressions. |
Последнее выражается в его внимании к альтернативным и трансгрессивным проявлениям культуры. |
Max epitomizes inspiration for you guys, 'cause I cast max as a two-line co-star. |
Макс представляет вдохновение для вас, ребята, потому что Макс прошел отбор на роль, состоящую из двух слов. |
It epitomized the slogan-based approach to criminal justice policy that politicians tended to take during the prison boom. |
Он символизировал лозунговый подход к уголовному судопроизводству, которым пользовались политики во времена тюремного бума. |
Rebecca epitomizes the kind of laissez-faire attitude that I haven't been unable to stamp out around here. |
Ребекка воплощает тот тип попустительского отношения, который я никак не могу здесь искоренить. |
- to epitomize - олицетворяют
- epitomize in the single word - выразить всего одним словом
- summarize and epitomize - обобщить и охарактеризовать
- I only epitomize with ladies - Я олицетворяю только дам