Eager - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- eager [ˈiːgə] прич
- жаждущий, стремящийся(thirsty, seeking)
- желающий(willing)
- страстно желающий
-
- eager [ˈiːgə] прил
- активный, энергичный(vigorous, energetic)
- жадный, охочий(greedy)
- eager curiosity – жадное любопытство
- нетерпеливый(impatient)
- too eager – слишком нетерпеливый
- горячий, пылкий(ardent)
- полный страстного желания
- усердный, ревностный(zealous)
- напряженный(tense)
-
adjective | |||
нетерпеливый | impatient, eager, petulant | ||
стремящийся | aspiring, eager, anxious, keen, endeavoring, solicitous | ||
энергичный | vigorous, energetic, spirited, strenuous, dynamic, eager | ||
полный страстного желания | eager | ||
острый | acute, sharp, keen, spicy, poignant, eager | ||
горячий | hot, fervent, ardent, warm, heated, eager | ||
напряженный | tense, strained, intense, stressful, strenuous, eager | ||
сильно желающий | keen, eager, hungry, anxious, longing |
- eager прил
- impatient · thirsty · hungry · desirous
- energetic · vigorous · hot
adjective
- keen, enthusiastic, avid, fervent, ardent, motivated, wholehearted, dedicated, committed, earnest, gung-ho
- anxious, impatient, longing, yearning, wishing, hoping, hopeful, on the edge of one’s seat, on tenterhooks, on pins and needles, itching, gagging, dying
noun
- aegir, eagre, tidal bore, bore
apathetic, indifferent, uneager, unenthusiastic
Eager (of a person) wanting to do or have something very much.
A heartbroken, little crybaby points his finger at me, and my own brother falls in line, eager to believe it. |
Маленький, подлый трус указывал на меня пальцем и мой родной брат тут же ему поверил. |
A glimpse of your own mortality... does make one rather less eager to harry others to their doom. |
Чувство скорой смерти Делает тебя более терпимым к судьбам других. |
The Maharaja was eager to become Dayananda's disciple, and to learn his teachings. |
Махараджа страстно желал стать учеником Даянанды и изучить его учение. |
For his fourth Adventure, Hergé was eager to write a mystery story. |
Для своего четвертого приключения Эрже очень хотел написать детективную историю. |
Eager Beaver continues to drop back. |
Стремительный Бобер продолжает отставать. |
Ему не терпелось показать свой новый велосипед друзьям. |
|
When the European leg of the Cry of Love tour began, Hendrix was longing for his new studio and creative outlet, and was not eager to fulfill the commitment. |
Когда началась европейская часть тура Cry of Love tour, Хендрикс тосковал по своей новой студии и творческому выходу, и не горел желанием выполнять обязательства. |
The Baltic nations were eager to use the opportunity to show their free will and end the capitalist yoke forever by joining the friendly Soviet family. |
Прибалтийские народы не упустили возможность продемонстрировать свою волю, навсегда покончив с капиталистическим рабством путём единогласного вступления в дружелюбную семью народов СССР! |
He's usually so eager to regale us with the details of his personal life. |
Обычно он так любил посвящать нас в свою личную жизнь. |
И мы очень хотим, что ты начал, а также закончил. |
|
As soon as I told the supervisor our qualifications, he was eager to hire us. |
Как только я назвал контролёру наши специализации, он сразу же захотел нас нанять. |
Musk, eager to spur rapid development of the vehicles, made history last week by opening Tesla’s patents for use by competitors. |
Маск, желая стимулировать быстрое развитие транспортных средств, вошел в историю на прошлой неделе, открыв патенты Теслы для их дальнейшего использования конкурентами. |
The students arrive with bulging purple veins, eager for release. |
Вены вздувались под горячей кожей учеников, жаждая высвобождения. |
So why are you so eager to know about him? |
Тогда зачем ты так рьяно интересуешься им? |
He was intelligent, dedicated, eager to please. |
Он был умный, образованный, отзывчивый. |
Not all people embraced the notion of the royal touch and miraculous cures; many were simply eager to obtain the valuable gold coin. |
Не все люди приняли идею королевского прикосновения и чудесных исцелений; многие просто жаждали получить ценную золотую монету. |
In the Marquis, with his eager eyes and careworn forehead, he could hardly recognize the fresh-cheeked and rosy pupil with the active limbs, whom he remembered. |
Взгляд у маркиза был жадный, лоб нахмурен от постоянного раздумья, и учитель не узнал своего ученика, - он помнил его свежим, розовым, по юному гибким. |
The eager anticipation of Mountain Day leads to intense speculation meteorology by students in the weeks leading up to the surprise announcement. |
Нетерпеливое ожидание дня горы приводит к интенсивным спекуляциям метеорологов студентами в течение нескольких недель, предшествующих неожиданному объявлению. |
If we impress the pixie, convince her we're eager to help her... the wench may chart our course to a... certain hiding place. |
Если мы убедим фею, что хотим ей помочь, девчонка укажет нам на убежище... |
Staff Sergeant, you said you were eager for everyone to know the truth. |
Старший сержант, вы сказали, что с нетерпением ждете, чтобы все услышали правду. |
Miss Pierce made eager sycophantish noises and Lady Westholme embarked on a history of various interesting and prominent Americans whom she had met recently. |
Мисс Прайс угодливо зачирикала, а леди Уэстхолм пустилась в повествование о выдающихся американцах, с которыми она недавно встречалась. |
She was delighted, eager, crazy to make a sacrifice of herself. |
С наслаждением, с восторгом она пожертвовала бы собой. |
After the way Tench and the Herney administration had played Gabrielle this afternoon, she was eager to help. |
После всего, что сделала с ней Тенч, Гэбриэл была настроена решительно. |
For a moment she thought she was going to be sick, and when she forced on her face an eager, happy smile, she felt that her muscles were stiff and hard. |
На какой-то миг Джулии показалось, будто ей сейчас станет дурно, и, пытаясь выдавить на губах счастливую улыбку, она почувствовала, что мышцы не повинуются ей. |
He and Russell returned to the United States hopeful of acclaim and financial success and were eager to promote their cause. |
Он и Рассел вернулись в Соединенные Штаты в надежде на признание и финансовый успех и были полны решимости продвигать свое дело. |
Ему вдруг очень захотелось поскорее попасть в дом этого зануды Бейкера. |
|
Allies were eager for a brief out of the meeting directly from Tillerson, but he was unavailable to fulfill the request from Mogherini, multiple sources tell FP. |
Союзники ожидали получить краткий отчет о встрече непосредственно от Тиллерсона, но он, как сообщили FP несколько источников, оказался недоступен и не смог удовлетворить запрос Могерини |
I was an eager, young swim coach, teaching American youth the revolutionary Aberdeen crawl. |
Я был напористым, молодым тренером по плаванию, учил американскую школоту революционному адербенскому кролю. |
The boy had been, she thought, like a nice eager schoolboy - there had been, perhaps, something almost pathetic about his eagerness. |
Юноша казался Саре похожим на школьника - в его непосредственности было что-то трогательное. |
As he entered the chamber of his friend, Dantes cast around one eager and searching glance in quest of the expected marvels, but nothing more than common met his view. |
Проникнув в камеру и став на ноги, Эдмон с любопытством стал оглядываться по сторонам. С первого взгляда в этой камере не было ничего необыкновенного. |
Те кто страстно жаждут сыграть в покер всегда проигрывают. |
|
Here, Ahalya is interpreted as dry and burnt land, eager for the rains sent by Indra, who is tamed by the wild cyclonic Gautama. |
Здесь Ахалья интерпретируется как сухая и выжженная земля, жаждущая дождей, посланных Индрой, который укрощен диким циклоническим Гаутамой. |
She says her tenants are educated and tactful people with wonderful children who are eager to integrate and will almost certainly be useful to Germany. |
По ее словам, ее квартиранты — «образованные и тактичные люди с прекрасными детьми», которые очень хотят стать частью общества и почти наверняка будут полезны Германии. |
Сейчас мне не терпится приступить к работе над новым альбомом. |
|
I called to his recollection the French maid and the eager offer of herself she had made to me. |
Я напомнила ему о горничной француженке, которая так настойчиво стремилась поступить ко мне. |
Pena Nieto was also eager to talk about the growth of the Mexican economy, which is one reason that Mexicans are now just as likely to stay in Mexico as venture to the United States. |
Президент Пенья Ньето охотно говорил о подъеме мексиканской экономики, благодаря которому мексиканцы теперь, с тем же успехом, смогут оставаться в Мексике, вместо того, чтобы перебираться в Соединенные Штаты. |
They were eager to support any activities that improved Tenby. |
Они были готовы поддержать любую деятельность, которая улучшит Тенби. |
Democratic leadership works best in situations where group members are skilled and eager to share their knowledge. |
Демократическое лидерство лучше всего работает в ситуациях, когда члены группы квалифицированы и готовы поделиться своими знаниями. |
When the Professor requested a volunteer from the audience, an eager Thaddeus jumped to the fore. |
Когда профессор вызвал добровольца из аудитории, нетерпеливый Фаддей выскочил вперед. |
You know, not that I was expecting a, uh, parade or anything, but why is everyone so eager for me to go? |
Ты знаешь, не то что бы я ожидал, хм, парад или что-нибудь, но почему все так сильно хотят что бы я ушел? |
And Frogwares was eager to deliver, though the developer still insists this does not mean forgetting about PC players, as some speculate. |
И Frogwares был готов к поставке, хотя разработчик по-прежнему настаивает, что это не означает, что он забыл о ПК-плеерах, как некоторые предполагают. |
Seems like there isn't anyone as eager about the subject as Jayig. |
Похоже, что нет никого, кто был бы так же увлечен этой темой, как Джайг. |
Luddie had been exactly right; at the end of his week's stint as cook Luke was rested, eager for a change and oozing goodwill. |
Людвиг был прав, за неделю на кухне Люк недурно отдохнул, был исполнен благодушия и рад поразвлечься. |
Мне не терпится услышать Ваше мнение по этому поводу. |
|
Wellington's utilitarian new boots quickly caught on with patriotic British gentlemen eager to emulate their war hero. |
Новые утилитарные ботинки Веллингтона быстро завоевали симпатии патриотически настроенных британских джентльменов, стремящихся подражать своему герою войны. |
I will linger, and look back; and at last I will surely see you coming, eager and light-hearted, with all the South in your face!' |
Я не буду спешить и буду оглядываться, и я уверен, что увижу тебя, и ты будешь идти веселый и беззаботный, а на лице у тебя будет написано: юг, юг, юг!.. |
Freedmen were eager for schooling for both adults and children, and the enrollments were high and enthusiastic. |
Вольноотпущенники рвались в школу как для взрослых, так и для детей, и поступление было высоким и полным энтузиазма. |
Nadine Boynton turned in surprise, staring into the dark eager face of an entirely unknown young woman. |
Надин Бойнтон повернулась, с удивлением глядя на смуглое лицо незнакомой молодой женщины. |
Then he could not help himself, he hurried on to catch her up, eager and anxious, only to find that it was a total stranger. |
И, уже не в силах совладать с собой, он лихорадочно бросался ей вдогонку и только потом убеждался, что это совсем не она. |
Enthusiastic and eager smiles appeared on Mark's and George's faces. |
На лицах Марка и Джорджа появились восторженные и благодарные улыбки. |
Но ни силы воли, ни характера. Зато стремление всем угодить. |
|
I know you are eager to answer their calls, but your training is not yet complete. |
Я знаю, вам хочется откликнуться на просьбы о помощи, но ваша подготовка ещё не закончена. |
Steel rope, it seems, is eager feet Toby. |
Стальной канат, похоже, рвется под ногами Тоби. |
I'm eager to read your hernia paper and put that discovery into practice. |
Мне не терпится прочесть ваш доклад о грыже и начать оперировать по новому методу. |
She was looking at me with a queer, rather eager sidelong glance. |
Миссис Меркадо искоса бросила на меня испытующий взгляд. |
But she was very eager to talk. |
Но ей очень хотелось говорить. |
Betty, we're in the middle of a criminal trial, thanks to our last eager recruit. |
У нас разбирательство по уголовному делу благодаря волонтеру-энтузиасту. |
Eager and impatient, Graul grumbled at the delay, but he knew that he would simply have to wait. |
Сгоравший от нетерпения Граул ворчал из-за задержки, но вынужден был ждать. |
Tubman had to travel by night, guided by the North Star and trying to avoid slave catchers eager to collect rewards for fugitive slaves. |
Табмену приходилось путешествовать ночью, ориентируясь по Полярной Звезде и стараясь избегать ловцов рабов, жаждущих получить вознаграждение за беглых рабов. |
- eager to know - желающий знать
- eager to please - стремятся угодить
- be eager for - стремиться к
- willing and eager - готовы и хотят
- i'm really eager - я действительно готов
- eager to bite - стремится укусить
- eager to gain - стремятся получить
- eager to welcome - готовы приветствовать
- states are eager - государства стремятся
- eager to travel - хотят путешествовать
- curious and eager - любопытны и хотят
- eager about - нетерпеливый о
- eager to take - готовы взять
- always eager - всегда готов
- with eager - с нетерпеливым
- you were so eager - Вы так хотели
- eager to develop - стремится развивать
- eager to make - стремится сделать
- eager to discover - стремится открыть
- has been eager - был готов
- eager to come - готовы прийти
- eager to show - стремится показать
- eager to spend - готовы потратить
- A profound and eager hopefulness - Глубокая и горячая надежда
- We are all eager for world peace - Мы все стремимся к миру во всем мире
- But don't be too eager to please - Но не слишком стремитесь угодить
- Always eager to do a good deed - Всегда стремлюсь сделать доброе дело
- We're all eager to know the truth - Мы все хотим знать правду
- He is eager to please - Он стремится угодить
- He is eager to go to the hospital - Он очень хочет в больницу