Concurrent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- concurrent [kənˈkʌrənt] прил
- параллельный, одновременный, совместный(parallel, simultaneous, joint)
- concurrent program – параллельная программа
- concurrent connection – одновременное подключение
- конкурентный(competitive)
-
- concurrent [kənˈkʌrənt] прич
- совпадающий(matching)
- сопутствующий(accompanying)
- конкурирующий(competing)
-
- concurrent [kənˈkʌrənt] нареч
- одновременно, параллельно(at once, parallel)
-
- concurrent [kənˈkʌrənt] сущ
- конкурентм(competitor)
-
adjective | |||
совпадающий | coincidental, coinciding, coincident, conterminous, concurrent, congruent | ||
действующий одновременно | concurrent | ||
согласованный | agreed, concerted, coordinated, consensual, dovetailed, concurrent | ||
действующий совместно | associated, concurrent | ||
noun | |||
сопутствующее обстоятельство | concomitant, concurrent |
- concurrent сущ
- simultaneous · contemporaneous
- concomitant · synchronous · parallel
- accompanying
- attendant
- coinciding
adjective
- simultaneous, coincident, contemporaneous, parallel
- convergent, converging, meeting, intersecting
- coincident, coincidental, coinciding, simultaneous
- concurrent сущ
- separate · cross
separate, cross
Concurrent existing, happening, or done at the same time.
The divergence map displays time from left to right and concurrent parallel worlds are shown vertically. |
Карта дивергенции отображает время слева направо, а параллельные параллельные миры показаны вертикально. |
Concurrent schedules often induce rapid alternation between the keys. |
Параллельные расписания часто вызывают быстрое чередование клавиш. |
Like most concurrent Toyota models, it has Toyota Safety Sense 2.0. |
Как и большинство параллельных моделей Toyota, он имеет Toyota Safety Sense 2.0. |
The song's North American chart run was concurrent with the band's headline tour of the United States and Canada, which ran from September to December. |
Североамериканский хит-парад песни проходил одновременно с главным туром группы по Соединенным Штатам и Канаде, который проходил с сентября по декабрь. |
The Ethical Slut discusses how to live an active life with multiple concurrent sexual relationships in a fair and honest way. |
Этическая шлюха обсуждает, как жить активной жизнью с несколькими одновременными сексуальными отношениями честно и честно. |
Параллельное заявление выражает политические озабоченности. |
|
В Соединенных Штатах уголовное право является параллельной властью. |
|
That is a reinforcement structure of three superimposed concurrent schedules of reinforcement. |
Это структура подкрепления из трех наложенных параллельных графиков подкрепления. |
Its use has been reported in a ferret with concurrent primary hyperaldosteronism, and one with concurrent diabetes mellitus. |
О его применении сообщалось у хорька с одновременным первичным гиперальдостеронизмом и у одного с одновременным сахарным диабетом. |
They all received a concurrent Mac release, although only the first game was released on Mac exclusively at launch. |
Все они получили параллельный выпуск Mac, хотя только первая игра была выпущена на Mac исключительно при запуске. |
The release of Concurrent DOS 286 was delayed until Intel would develop a new version of the chip. |
Выпуск параллельного DOS 286 был отложен до тех пор, пока Intel не разработает новую версию чипа. |
Even with the concurrent treatment of humans and pigs, complete elimination is hard to achieve. |
Даже при одновременном лечении людей и свиней, полное устранение трудно достичь. |
Even more complex situations can be created or simulated by superimposing two or more concurrent schedules. |
Еще более сложные ситуации могут быть созданы или смоделированы путем наложения двух или более параллельных расписаний. |
Labour is a subject in the concurrent list of the Indian Constitution and therefore labour matters are in the jurisdiction of both central and state governments. |
Труд является предметом параллельного списка индийской конституции, и поэтому трудовые вопросы находятся в юрисдикции как центральных, так и государственных органов. |
Concurrent infection with HIV increases the frequency and duration of asymptomatic shedding. |
Одновременное инфицирование ВИЧ увеличивает частоту и продолжительность бессимптомного пролития крови. |
The nineteenth century is usually defined by concurrent revival styles, including Gothic, Neoclassicism, and Rococo. |
Девятнадцатый век обычно определяется параллельными стилями Возрождения, включая Готику, неоклассицизм и рококо. |
Gothic art developed from Romanesque art in Northern France the 12th century AD, led by the concurrent development of Gothic architecture. |
Готическое искусство развилось из романского искусства на севере Франции в 12 веке нашей эры, во главе с одновременным развитием готической архитектуры. |
The concurrent British Battle of Arras was more limited in scope, and more successful, although ultimately of little strategic value. |
Одновременная британская Битва при Аррасе была более ограниченной по масштабам и более успешной, хотя в конечном счете имела мало стратегической ценности. |
If control enters the declaration concurrently while the variable is being initialized, the concurrent execution shall wait for completion of the initialization. |
Если элемент управления входит в объявление одновременно с инициализацией переменной, то параллельное выполнение ожидает завершения инициализации. |
Concurrent with the abolishment of the quota, the FIGC had investigated footballers that used fake passports. |
Одновременно с отменой квоты FIGC провела расследование в отношении футболистов, которые использовали поддельные паспорта. |
Frank thought the world too rude a place for a lone woman and, in that idea, Scarlett silently and heartily concurred. |
Фрэнк считал, что мир слишком безжалостен к одиноким женщинам; Скарлетт помалкивала, от души желая, чтобы он пребывал в этом убеждении. |
In the concurrent war against the British, Jackson's victory in 1815 at the Battle of New Orleans made him a national hero. |
В параллельной войне против британцев победа Джексона в битве при Новом Орлеане в 1815 году сделала его национальным героем. |
If you're just joining us, we're talking with the sole Surviving member of the universal concurrence, after |
Если вы только к нам присоединились, мы говорили с единственной выжившей культа всеобщего согласия. |
Two actions are potentially concurrent if. |
Два действия потенциально одновременны, если. |
This was a sharp break with previous approaches to models of concurrent computation. |
Это был резкий разрыв с предыдущими подходами к моделям параллельных вычислений. |
During April, the rise in inflationary expectations and the euro's appreciation occurred more or less concurrently. |
В апреле повышение ожиданий инфляции и курса евро происходили более или менее одновременно. |
The concurrent massive drought resulted in the U.S. Dust Bowl. |
Одновременная массовая засуха привела к тому, что в США образовалась пыльная чаша. |
Justices Welch, Davison, Halley and Johnson concurred. |
Судьи Уэлч, Дэвисон, Галлей и Джонсон согласились. |
Consular titles may be used concurrently with diplomatic titles if the individual is assigned to an embassy. |
Консульские титулы могут использоваться одновременно с дипломатическими титулами, если данное лицо назначено в посольство. |
CenterLight Family Theatre performs using American Sign Language and Spoken English concurrently during the performance. |
Семейный театр CenterLight выступает с использованием американского языка жестов и разговорного английского языка одновременно во время спектакля. |
In the Abhidhamma and Pali commentaries, the bojjhangas tend to refer to supramundane factors concurrent with enlightenment. |
В абхидхамме и палийских комментариях боджханги обычно ссылаются на надземные факторы, сопутствующие просветлению. |
Тогда же в его душе произошел перелом. |
|
The decisive fifth vote for McCutcheon came from Justice Thomas, who concurred in the judgment on the grounds that all contribution limits are unconstitutional. |
Решающий пятый голос за Маккатчена был отдан судьей Томасом, который согласился с решением суда на том основании, что все ограничения по взносам являются неконституционными. |
Antebellum South Carolina utilized Calhoun's doctrines in the Old South as public policy, adopted from his theory of concurrent majority. |
Довоенная Южная Каролина использовала доктрины Калхуна на старом Юге как государственную политику, заимствованную из его теории параллельного большинства. |
Arguably, the military concurred with the protesters’ demand for Mubarak’s removal as the best way to circumvent a move towards a dynastic republic under Mubarak’s son, Gamal. |
Возможно, что военные согласились с требованием протестующих сместить Мубарака, как с лучшим способом перехода к династической республике под руководством сына Мубарака, Гамаля. |
The two highways would run in a short westbound concurrence before PR 340 left the concurrence and continued north through the community of Stockton. |
Эти две магистрали должны были пройти в коротком западном направлении до того, как пр-340 покинет это место и продолжит движение на север через общину Стоктон. |
State Street, which is concurrent with State Road 26, divides the northern and southern portions of campus. |
Стейт-Стрит, которая проходит параллельно Стейт-Роуд 26, разделяет Северную и южную части кампуса. |
Concurrently, the country began the institution of secure property rights and a judiciary strong enough to protect them. |
Одновременно с этим в стране начали прочно утверждаться права собственности и идет процесс формирования мощной правовой системы для защиты этих прав. |
On each fixation and in real time, parafoveal text is magnified to equalize its perceptual impact with that of concurrent foveal text. |
При каждой фиксации и в реальном времени парафовеальный текст усиливается, чтобы уравнять его перцептивное воздействие с одновременным фовеальным текстом. |
Like his predecessors, Moolam Thirunal also got concurrence from the Ettara Yogam before assuming the title 'Maharaja'. |
Как и его предшественники, мулам Тирунал также получил согласие от Эттара Йогама, прежде чем принять титул Махараджа. |
Smith briefed Grant immediately after the new commander's arrival and Grant enthusiastically concurred with the plan. |
Смит проинформировал Гранта сразу же после прибытия нового командира, и Грант с энтузиазмом согласился с этим планом. |
Но для чего-то быть в двух местах одновременно... |
|
The event, which is also called Changing Diabetes Trophy, was held concurrently in Urbino Straducale the prestigious long distance race along the route average. |
Событие, которое также называется Изменение Диабет Трофей был проведен в Урбино совпадать с престижной GRANFONDO Straducale по маршруту среднего. |
Each House may determine the Rules of its Proceedings, punish its Members for disorderly Behavior, and, with the Concurrence of two thirds, expel a member. |
Каждая палата может определять правила своего судопроизводства, наказывать своих членов за нарушение общественного порядка и, с согласия двух третей, исключать одного из них. |
While Ethiopia fully concurred with this proposal, Eritrea refused to consider any such possibility. |
В то время как Эфиопия целиком согласилась с этим предложением, Эритрея отказалась даже рассматривать возможность какого-либо подобного варианта. |
CCC members could not concurrently be members of the Central Committee. |
Члены ЦКК не могли одновременно быть членами Центрального Комитета. |
If al-Qaeda uses its typical modus operandi of multiple concurrent attacks, there may be an operational cell for each target location. |
Если Аль-Каида использует свой типичный способ проведения нескольких одновременных атак, то для каждого целевого объекта может существовать своя оперативная ячейка. |
Our CT and TAA efforts are concurrent and complementary. |
Наши усилия в области КТ и ТАА являются параллельными и взаимодополняющими. |
Judge Samuel Larner imposed two consecutive and one concurrent life sentence on Carter, and three concurrent life sentences on Artis. |
Судья Сэмюэл Ларнер вынес Картеру два последовательных и один одновременный пожизненный приговор, а Артису-три одновременных пожизненных приговора. |
The way to simulate other objects with universal objects is to build an operations sequence with this concurrent object. |
Способ моделирования других объектов с помощью универсальных объектов заключается в построении последовательности операций с этим параллельным объектом. |
Talleyrand held the title until 1815 and administered the principality concurrently with his other tasks. |
Талейран носил этот титул до 1815 года и управлял княжеством одновременно с другими своими обязанностями. |
GamePro concurred with Maximum that the game has a strong selection of cars and tracks but poor graphics. |
GamePro согласился с максимумом, что в игре есть сильный выбор автомобилей и треков, но плохая графика. |
Bitcoin Core 0.12.1 was released on April 15, 2016 and enabled multiple soft forks to occur concurrently. |
Bitcoin Core 0.12.1 был выпущен 15 апреля 2016 года и позволил нескольким софт-форкам происходить одновременно. |
Brightman LJ and Cumming-Bruce LJ concurred. |
Брайтман-Джей и Камминг-Брюс-Джей согласились. |
He concurrently played guitar in self-destructive supergroup Aerosols. |
Одновременно он играл на гитаре в саморазрушительной супергруппе Aerosols. |
Обычно одновременно протекает легкая и умеренная астма. |
|
Thus, the concurrence of a totally eclipsed Moon near apogee will lengthen the duration of totality. |
Этот альбом стал третьим номером Гранде в чарте и ознаменовал ее самую большую неделю открытия альбома на сегодняшний день. |
Concurrently with the normal release a limited edition was released along with a bonus DVD with footage of Day recording his album in London. |
Одновременно с обычным релизом был выпущен ограниченный тираж вместе с бонусным DVD с кадрами дневной записи его альбома в Лондоне. |
- concurrent employment - параллельная занятость
- concurrent lines - сходящиеся линии
- concurrent nat session - текущий сеанс NAT
- concurrent program - параллельная программа
- hold a concurrent post - провести параллельную запись
- and concurrent - и одновременно
- concurrent calls - одновременных вызовов
- concurrent adjustment - одновременная корректировка
- concurrent presence - одновременное присутствие
- concurrent workload - параллельная нагрузка
- concurrent processes - параллельные процессы
- concurrent processing - параллельная обработка
- concurrent administration - одновременное введение
- is concurrent - является одновременно
- in concurrent - в сочетании
- concurrent use - одновременное использование
- concurrent payment - одновременно оплаты
- concurrent issues - одновременные вопросы
- concurrent measures - одновременные меры
- concurrent request - одновременно запрос
- concurrent challenges - одновременных вызовов
- concurrent projects - параллельные проекты
- concurrent sessions - одновременные сессии
- concurrent review - параллельный обзор
- concurrent version - параллельная версия
- joint and concurrent - совместное и одновременное
- concurrent versions system - система параллельных версий
- concurrent lawful use - одновременное законное использование
- to hold two concurrent exhibitions - проводить две выставки одновременно
- concurrent testimony - одновременные показания